357 Глава 356-самонадеянный запрос
Чжао Сюй ничего не сказал после того, как услышал, что сказал лидер всадников, Руперт.
Он продолжал смотреть на кавалеристов перед собой и ничего не сказал. Он лишь погладил сферу наверху Высшего магического скипетра в руке, как будто что-то вычисляя.
что же касается немногих счастливчиков среди кавалеристов, невосприимчивых к заклинаниям, то они не осмелились опрометчиво шагнуть вперед, увидев ситуацию.
Они слышали много ужасающих легенд о магах.
Например, он мог превратить неугодного ему вора в «крысу» навсегда и выбросить их в канализацию, чтобы они больше никогда не увидели дневного света.
Были даже те, кого прямо ударила молния, вызванная магами. Их тела были обугленными до черноты, и они умерли ужасным образом.
Чжэн Синьюнь и Эллингтон последовали за ним по вагону и посмотрели на людей, которые оказались в ловушке.
еще одному кавалерийскому отряду подальше тоже удалось выползти из вонючих облаков.
Их вырвало, и они испуганно оглянулись, но последствия заклинания все еще вызывали у них спазмы в животе, и у них не было лишних сил, чтобы делать что-то еще.
даже охрана мадам Бетти, пришедшая на помощь, почувствовала непрекращающийся страх, увидев трагическое состояние этих людей. несмотря на то, что они тоже были в тяжелых доспехах, они не могли не коснуться своего живота, как будто испытывали то же самое.
Мадам Бетти увидела, что ситуация на поле боя была мгновенно изменена двумя заклинаниями Чжао Сюй.
как кто-то, кто работал с магическими свитками в торговой палате Редбад, как она могла не понять силу человека перед ней, который носил простой черный плащ и белую мантию?
Не будет преувеличением сказать, что он мог превратить облака и дождь в движение рукой.
Это было потому, что обычному магу 3-го круга было трудно сопротивляться заклинаниям в такой преувеличенной степени. Это напрямую привело к падению от 80 до 90% кавалеристов.
Это означало, что иммунитет к заклинаниям этого, казалось бы, обычного заклинателя был выше среднего уровня.
Или «интеллект» другой стороны был экстраординарным, что могло усложнить заклинание.
Либо другая сторона использовала ячейку заклинания более высокого круга, либо у них было достаточно специальностей, чтобы справиться с трудностью.
это привело к еще более ужасающему предположению — этот заклинатель был не просто заклинателем третьего круга.
Маги третьего круга и жрецы третьего круга вовсе не были редкостью в стране магии, месте, где родилась богиня магии.
Однако для обычных торговых палат, подобных им, это было уже близко к потолку, до которого они могли дотянуться.
было даже много торговых палат, которые были готовы стать рабами магических семей, более или менее желая воспитать среди своих потомков одного или двух выдающихся магов, которые могли бы стать лицом бизнеса.
Что же касается священников, то они были служителями Божьими, и они не были людьми, которых они осмелились вообразить или вмешаться.
«Мама, что случилось?» Уилберст, которому было всего шесть или семь лет, посмотрел на свою мать, мадам Бетти, и погрозил ей пальцем.
«Нет, дитя. С этого момента ты должен закрыть глаза». Мадам Бетти лишь нежно улыбнулась своему младшему сыну и прикрыла его глаза рукой.
в этот момент она осторожно натянула дорогую шубу, которая была на ней, и подошла к Чжао Сюй со своим младшим сыном. она дала ему стандартный лук.
Чжао Сюй сразу понял, что это был поклон, который сделали бы верующие в богиню, когда встретили жреца богини, поэтому он немедленно потянул Чжэн Синьюня, чтобы кивнуть в знак признательности.
с другой стороны, Чжэн Синьюнь, который столкнулся с таким контентом только в первый день входа в игру, в это время был дотошен. она даже ответила более стандартным приветствием.
Большинство жителей Мистры поклонялись и верили в сисильвану, богиню магии. Неудивительно, что мадам Бетти оказалась одной из них.
В это время в небе над темным лесом города Морозной Росы начал падать мелкий снег и медленно падал всем на верхнюю одежду.
он также покрыл этот небольшой лес легким снегом и окрасил его в морозно-белый цвет.
Шея Чжэн Синьюнь коснулась падающих снежинок. Холодное прикосновение заставило ее неудержимо дрожать. Она свернулась калачиком в халате и выдохнула горячий воздух.
пастырь богини в мире смертных, как дела? спасибо тебе за помощь нам, вдове и сироте. Мадам Бетти снова поклонилась Чжао Сюй, чтобы выразить свою благодарность.
Голос у нее был легкий и приятный на слух, без малейшего следа возраста. Невозможно было представить, что она уже мать семилетнего ребенка, просто слушая ее голос.
Но на этот раз Чжао Сюй представлял клирика богини, поэтому он принял это без каких-либо колебаний.
Не будет преувеличением сказать, что он только что спас миссис Бетти и ее сына.
Чжао Сюй, который на самом деле ничего не хотел в своем сердце, был достоин этого поклона.
в этот момент, миссис. Бетти медленно встала, но выражение ее лица несколько раз менялось, когда она поднимала глаза.
Это было потому, что она заметила, что на мантии священника, которую носил Чжао Сюй, не было никаких символов или знаков, и она ничем не отличалась от ученицы-священницы рядом с ним.
но она раньше участвовала в бизнесе своей семьи по окрашиванию тканей, поэтому при внимательном наблюдении ее острые глаза могли сразу сказать, что одежда, которую носила Чжао Сюй, была «мантией», которую могли носить только высокопоставленные члены церкви богини. будет носить, и это можно было бы считать повседневным.
Если бы не массовые религиозные собрания, даже если бы Папа носил такое одеяние, это было бы нелишним.
однако выражение лица мадам Бетти изменилось. после того, как она подтвердила личность мужчины, она сразу же подумала о «паутине» и «вонючем облаке», которые только что использовал мужчина.
По сути, это были тайные заклинания, и их не мог выполнить обычный жрец, использующий божественные заклинания.
Мадам Бетти прожила в Мистре более десяти лет, так что она, естественно, не стала бы поднимать по этому поводу шумиху. Она спросила, почему другая сторона была одета в мантию священника, хотя он был магом.
Как верующая в богиню, она более или менее знала силу жреца богини.
Некоторые жрецы богини могли использовать ограниченные тайные заклинания, но богиня благоволила им всем.
Поэтому даже мадам Бетти, тренировавшаяся более десяти лет и накопившая глубокую смекалку, не могла в это время не волноваться.
Она поняла, что самая трудная преграда, которую нужно преодолеть, когда она познакомится с важной шишкой, была преодолена именно так.
В этот момент окружающие кавалеристы также начали выползать из своих укрытий, видя, что Чжао Сюй не сразу их убил.
Однако, несмотря на то, что они были одеты в блестящие и могучие доспехи света, и хотя они были благородной кавалерией, которой даже гражданские лица должны были кланяться при встрече с ними, они все равно не осмеливались двигаться.
По сравнению с игроками, уроженцы Артура лучше знали, как просить пощады у волшебника.
Особенно, когда этот таинственный заклинатель использовал два заклинания, чтобы доказать разрыв между ними.
Репутация, которую Волшебники Мистры заработали за эти годы, также делала Чжао Сюй совершенно загадочным в глазах всех.
Даже когда кавалеристы обрели свободу, они не осмеливались атаковать или опрометчиво бежать.
— Милорд, — прервал его командир кавалерии Руперт, наблюдая, как таинственный маг входит в комнату, преследуя мадам Бетти.
Выражение его лица изменилось, и он закричал: «Мой Лорд, когда вы впервые раскрыли свою личность как мага, мы определенно не осмелились оскорбить вас.
на самом деле, Руперт тоже хотел кричать о ее невиновности. Были порталы телепортации, которые вели в близлежащие города Мистры. Маги высокого уровня могли либо попасть туда напрямую через портал, либо накладывать заклинания самостоятельно без всяких каналов.
Кто стал бы тратить несколько часов на дорогу? даже вагон, в котором он ехал, был обыкновенный, взятый напрокат на курьерской станции. На нем не было никаких особых символов дворянских семей или объединений Мистралей.
вот почему он ошибочно думал, что другая сторона была просто иностранцем без каких-либо связей.
хорошо, что этот заклинатель не носил уникальную мантию, которую носили маги, чтобы показать свою личность. В основном потому, что маги Мистры были горды. После того, как Руперт допросил их, они тут же стали насмехаться и даже ругать его.
как они могли его тянуть, пока он не запустит заряд? другая сторона выглядела как земной игрок, который не привык к благородному статусу магов.
«Мой лорд, я надеюсь, что вы можете отпустить нас для мистера Уайта». Квиррелла ради?
Чжао Сюй, естественно, не знал, кто мистер. Квиррелл был.
если бы он был занят знакомством с этими случайными людьми каждый день, ему даже не нужно было бы повышать уровень.
Чжао Сюй в основном просмотрел все важные фигуры Мистры и их фамилии.
Если у него не было никакого впечатления о них, то он мог позволить себе обидеть их.
«Мистер. Квиррелл — дворецкий из семьи архимагов мистра, финн. В этот момент Эллингтон наклонился и напомнил Чжао Сюй.
Финн?
Чжао Сюй сразу же выбросил это имя на задний план.
«Как вы планируете бороться с этой группой людей, которые хотят вас убить?» Чжао Сюй обернулся и посмотрел на мадам Бетти, как будто ему было все равно, что лидер всадников, Руперт, сопротивляется.
однако мадам Бетти, закрывавшая глаза своему младшему сыну руками, чтобы он не видел крови, не могла не напрячь покрасневшие щеки, когда услышала имя «Квиррелл». ”
Чжао Сюй заметил это и не мог не рассмеяться в своем сердце. как и ожидалось, по сравнению с прямым опытом игроков в борьбе с монстрами, на среднем и верхнем уровнях Мистры было слишком много поворотов и поворотов.
Казалось, что старший сын Авеля, Гарри, который в настоящее время контролировал торговую палату Редбад, был неплохим человеком. На самом деле он был на стороне более важного человека, и мадам Бетти сразу же настороженно отнеслась к нему.
уважаемый жрец богини, могу ли я обратиться к вам с дерзкой просьбой? Мадам Бетти глубоко вздохнула и сказала Чжао Сюй: