глава 208-новая продукция (3) – Часть 1

Глава 208: новый продукт (3) — Часть 1

Гун-Хо получил звонок от профессора Цзянь Вана.

— Президент ГУ? Вы издаете мою книгу в Корее?”

“Да, я работаю над этим.”

“Мне позвонил молодой человек, который свободно говорит по-китайски. Он сказал, что как только я одобрю публикацию своей книги, он будет работать над переводом моей книги на корейский язык.”

“Вот и хорошо.”

“Мне сказали, что есть президент, который управляет издательской компанией, но фактическим владельцем являетесь вы— Президент ГУ. Неужели это правда?”

— Подумайте об этом, профессор Ван. Как же называлась та издательская компания?”

— GH Media? О, это точно! Это же твоя компания. GH-это инициалы вашего имени.”

— Итак, вы одобрили публикацию своей книги в Корее?”

“Конечно, я так и сделал. Как только я услышал, что они дадут мне 7% роялти плюс 3000 долларов авансом, я сразу же это одобряю. Мне нужны деньги. Кроме того, я горжусь тем, что моя книга была опубликована в Корее. Спасибо.”

“Не стоит благодарности. Я благодарю Вас, профессор Ван, за то, что вы позволили нам опубликовать вашу книгу.”

“Но у меня есть одна забота.”

“А что это такое?”

«Эта книга больше похожа на научную книгу; она была написана не для забавного чтения. Я не уверен, что это будет продаваться.”

“Конечно, так и будет, потому что книгу написал знаменитый профессор Цзянь Ван.”

— Эй, прекрати это, чувак.”

“А как дела у Сэукан ли?”

“Он был очень занят с тех пор, как переехал в Шанхай. Он будет таким до тех пор, пока не познакомится с новой работой.”

“Конечно.”

— О, поскольку бюро Сэукан ли курирует издание книг и материалов для СМИ, я могу попросить его представить вам хорошую китайскую издательскую компанию. А ты как думаешь?”

“За что же?”

“Если у вашей компании есть хорошая книга, которая была опубликована в Корее, вы можете опубликовать ее и в Китае.”

“Мы в основном занимаемся иностранными книгами, так что в этом нет необходимости. Однако, если у нас есть книга, написанная корейским автором, я спрошу их.”

“Было бы неплохо, если бы мы могли сделать совместное предприятие с вами для издательской компании, но Китай не открывает свои двери в этой области.”

— Неужели?”

— Ну, книги могут очень сильно влиять на мысли людей в Китае. Я думаю, именно поэтому они не хотят открывать дверь в мир в этой конкретной области.”

«Моя издательская компания-это стартап-компания. Я вообще-то не участвую в этой операции. Я пригласил леди-президента, и она управляет компанией.”

“Я думаю, что женщины, вероятно, сделают лучшую работу в издательской индустрии, поскольку они более деликатны и чувствительны, чем мужчины.”

“Мне говорили, что многие читатели книг-тоже женщины.”

“Кстати, я уже отправил издательский контракт в GH Media. Я пошлю первоначально контракт EMS.”

— Я надеюсь, что твоя книга сорвется, и мы оба сможем заработать деньги, а ты станешь знаменитым.”

— Ха-ха. Давайте скрестим пальцы.”

Moore Investment привезла две версии бизнес-плана: английскую версию и корейскую версию.

“Большое вам спасибо.”

Гун-Хо взял в руки корейский вариант бизнес-плана.

“Он довольно толстый.”

«Это 50 страниц толщиной.”

“А как насчет английской версии?”

Гун-Хо посмотрел на английскую версию; там было написано: «бизнес-план компании совместного предприятия.’

“Это примерно одно и то же.”

Гун-Хо открыл корейскую версию.

«Бизнес-план, продукция, сметный спрос, план продаж и производства, инвестиционный план…”

«Пожалуйста, внимательно изучите план предложения и спроса на сырье, а также оценочную финансовую отчетность.”

— Хорошо, я так и сделаю. Дайте мне немного времени, чтобы пройти через это, и я позвоню вам.”

“Мы проконсультировались с директором завода и главным сотрудником исследовательского центра, прежде чем завершить план участка для завода.”

“Ах, вот как?”

“Как указано в заключении в конце, если вы ориентируетесь на Китай и другие азиатские рынки, компания будет расти больше, чем GH Mobile.”

“Вы имеете в виду новое совместное предприятие?”

“Утвердительный ответ.”

— Давайте сделаем еще один вывод.”

“Конечно.”

Двое сотрудников из «Мур Инвестмент» достали ручку и бумагу, чтобы записать, что скажет Ган-Хо. Часы, которые они носили и наполовину закрывали своими белыми рубашками, выглядели как дорогие часы высокого класса.

“Если мы будем ориентироваться на азиатский рынок, включая Китай, нам придется изменить название совместного предприятия на что-то другое. Я предлагаю GH Chemical, а не Dyeon Korea.”

— Да, сэр. Я сделаю модификацию сразу же.”

“У вас есть лишние копии бизнес-плана?”

“Конечно. Мы всегда готовим дополнительные копии на случай, если нашему клиенту потребуется больше.”

“Когда вы вернетесь в Сеул, не могли бы вы отправить одну копию адвокату Янгджину Киму в адвокатскую контору Kim & Jeong? Одна английская версия и одна корейская версия, пожалуйста.”

— Конечно, мы это сделаем.”

Гун-Хо получил звонок от Мин Хек. Он сказал, что скоро посетит Корею.

— Моя бабушка умерла. Мне нужно приехать в Корею, чтобы увидеть свою семью на несколько дней.”

— Неужели? Мне так жаль это слышать, Мин-Хек. Как только вы прибудете в Корею, приходите ко мне в город Асан. Почему бы тебе не вернуться в Китай в воскресенье? У нас будет встреча выпускников средней школы в районе станции Каннам в субботу.”

— Встречаешься с нашими старшеклассниками? Я не хочу их видеть.”

“А почему бы и нет?”

“Они просто кучка снисходительных придурков. Когда я работал в небольшой компании и готовился к экзамену на государственную должность, они смотрели на меня сверху вниз. Особенно вон-Чхоль Джо и Сук-Хо ли, они обращались со мной так, словно я был невидимкой.”

“Просто приходите, и вы купите второй раунд в Союзе. Это наши друзья, которые придут на вашу будущую свадьбу.”

“О, это напоминает мне мою маму. Моя мама снова начнет ворчать. Она хочет устроить встречу с девушками, чтобы я мог скоро жениться.”

“Это ведь хорошо, правда? Мы с тобой должны пожениться как можно скорее, прежде чем повзрослеем.”

“Ну, вообще-то у меня есть кое-кто. Но только никому не говори, ладно?”

— Неужели? Вот это здорово. — Кто же это? Это кто-то, кого я знаю?”

“Она преподает английский язык в Шанхайской международной школе. Просто так получилось.”

— О, очень мило. Поздравления. Я тебе завидую!”

“Спасибо тебе.”

“Вы познакомились с ней, когда учились в колледже?”

“Нет, она китаянка.”

— Китайский язык?”

“На самом деле она корейская китаянка. Однако она училась в США.”

— Неужели? Вы можете поселиться в Китае, как только женитесь на китаянке. — Это хорошо.”

— Даже не знаю. Я не уверен, что это нормально…”

— Нет, это хорошо. Мы живем в глобализованном мире. Международный брак-это хорошо.”

Гун-Хо хотел сказать Мин-Хек, что он также встречается с кем-то, кто был японцем.

Закончив разговор с Мин Хек, Гун Хо почувствовал себя неловко.

“Я думаю, что Мин Хек скоро выйдет замуж. Неужели я единственный, кто останется холостяком в моем возрасте?”

Гун-Хо промахнулся мимо Мори Айкко. Ему казалось, что Мори Айкко вот-вот подбежит к нему с сияющей улыбкой.

“Мне интересно, что сейчас делает Мори Айкко. Она сейчас в командировке для своего танцевального выступления в других провинциях? Или она работает в баре в Синдзюку-Сити?”

Гун-Хо отправил Мори Айкко смс-сообщение. Переписка на английском языке была фактически лучшим способом общения с ней, так как они не говорили на одном языке.

— Мори Айкко, я люблю тебя. Я скучаю по тебе прямо сейчас.”

Мори Айкко сразу же ответил на сообщение Ган-Хо.

“Я люблю тебя, Шачо-Сан. Я тоже по тебе скучаю. Я нахожусь в Нэре, Кинки прямо сейчас. Есть мероприятие, в котором я участвую в Yoshiki-en. Я вернусь в Токио на следующей неделе.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.