Глава 873: Настоящий мастер скрывает свои навыки, вы меня удивили
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
С момента основания Великой Ци еда, одежда и предметы первой необходимости во дворце сильно отличались от продуктов простолюдинов.
Возьмем, к примеру, этот маленький сладкий блинчик.
Во дворце именно выпечку подавали специально для лакомства императору, его супруге и императорским наследникам.
Простолюдины практически никогда в жизни не имели возможности войти во дворец. Даже если они время от времени ели это и хотели повторить это, когда вернутся…
Вероятно, они тоже не смогут создать аналогичный вкус.
Именно поэтому кондитерская «Четыре сезона» Гу Нуоэра могла продолжать расширяться благодаря репутации поставщика дворцовой выпечки.
Она посмотрела на этот сладкий блин, который выглядел обычным, но, казалось, содержал в себе глубокий смысл.
Она вспомнила, что перед тем, как няня Ху покинула дворец, она знала, что ей нравится это есть, и она готовила это для нее каждые несколько дней.
Девочка протянула руку, взяла сладкий блин и откусила.
Он был сладким, но не жирным, и сироп испачкал кончик языка.
У него был точно такой же вкус.
Если это не потому, что кто-то во дворце учил ее раньше, это означало, что эта старая бабушка тоже тогда вошла во дворец.
Гу Нуо’эр тихо положила блин.
Когда она снова подняла голову, ее большие слезящиеся глаза наполнились спокойным черным светом.
В этот момент, когда она увидела выражение лица старухи, она почувствовала, что та скрывает намек на беспокойство.
Гу Ноэр мягко сказал Ци Цзиншэну: «Брат Цзиншэн, ты не видишь. Ух ты, ты собираешься учиться по той книге, которая у тебя есть?»
Ци Цзиншэн тут же выпрямился и с гордостью сказал: «Старшая сестра, у меня есть способность, о которой никто другой не знает».
«Ой? Что это такое? Расскажи мне об этом.’
Ци Цзиншэн вбежал в комнату и принес грубую кисть и бумагу. «Старшая сестра, просто напиши предложение или несколько слов. Хотя я их не вижу, я могу сказать, что ты пишешь».
Гу Нуоэр тут же подняла тонкие брови, ее слезящиеся глаза наполнились любопытством. «Действительно?»
Она взяла кисть и на мгновение задумалась, прежде чем написать: «Не принуждайте к этому с возрастом, не принуждайте к высокому статусу, не принуждайте к тому, чтобы заводить друзей, с помощью влияния братьев».
В этот период она краем глаза обратила внимание на Ци Цзиншэна.
Он слегка повернул голову, как будто прислушиваясь.
После того, как Гу Ноэр закончил писать, Ци Цзиншэн тут же прочел строчку вслух, слово в слово.
Ребенок был удивлен. «Брат Цзиншэн, ты знаешь, что означает эта строка?»
«Я знаю! Это означает, что как человек вы не можете полагаться на свой возраст и быть властным, вы не можете полагаться на свой высокий статус, чтобы быть высокомерным, и вы не можете полагаться на богатство, чтобы заводить друзей».
Гу Нуоэр искренне аплодировала. «Ты так много знаешь».
Ци Цзиншэн усмехнулся и указал на свои уши. «Хотя я родился слепым, мои уши более чувствительны, чем у всех остальных. Я могу определить, какие слова написаны, по шуршащему звуку, издаваемому почерком старшей сестры».
Слезящиеся глаза Гу Нуэр были ясными. «В таком случае вы должны знать много слов.
Кто научил тебя всему этому?»
Она могла сказать, что семейное прошлое Ци Цзиншэна было плохим.
Они не могли даже набить желудки, не говоря уже об учебе.
Однако, учитывая их семейное происхождение, где они возьмут деньги на учебу и чтение?
Ци Цзиншэн сразу же с гордостью сказал: «Меня научила моя бабушка. Моя бабушка потрясающая. Она умеет вкусно готовить и читает много книг.
Гу Нуоэр посмотрела на старуху, стоящую сбоку.
В этот момент выражение ее лица уже нельзя было назвать паникой.
Оно было наполнено чувством вины!
Глаза ребенка были глубокими, и она сказала со слабой улыбкой: «Бабушка, настоящий мастер скрывает свои навыки. Вы меня очень удивили».
Старуха поспешно поклонилась и подсознательно поздоровалась.
«Юная мисс, вы слишком добры. Этот простолюдин выучил всего несколько слов, когда я был молод, и не осмеливается сказать, что я потрясающий.
Глаза Гу Нуо’эр метались по сторонам, и она посмотрела на Ци Цзиншэна. «Брат Цзиншэн, помоги мне найти старшего брата Сымина и раздай им кисти и бумагу. Я хочу доесть сладкий блин, прежде чем уйти.
Ци Цзиншэн с энтузиазмом согласился. — Хорошо, старшая сестра. Отдыхай… Я пойду помочь!»