Глава 105.2: Местный тиран

Она сказала тихим голосом: «Тогда мама сделает тебе новую».

По правде говоря, она давно не шила одежду для Гу Цзиньюй.

Основная причина заключалась в том, что одежда, которую она шила, не успевала за тенденциями столицы. Гу Цзиньюй думал, что это слишком старомодно, и не любил их носить.

Гу Цзиньюй нежно взял Яо Ши за руку и сказал: «Пока это делает мама, Цзиньюй будет носить его каждый день!»

Гу Цзиньюй остался ужинать во дворе Яо Ши. Маркиз Гу тоже подошел.

Он пришел в себя только сегодня после того, как его сильно избили в прошлый раз. У него не хватило смелости сказать, что его избила маленькая девочка, и ему пришлось оклеветать Хуан Чжуна за вождение в нетрезвом виде, из-за чего карета попала в аварию.

После ужина Гу Цзиньюй попросил служанку отнести большой сундук.

Яо Ши спросил: «Что это?»

Гу Цзиньюй мягко сказал: «Подарки, которые я выбрал для своей сестры. Я не знаю, что нравится моей сестре, поэтому вместо этого я приготовил это».

Яо Ши велела служанке убрать еду, открыть коробку и выложить содержимое на стол одно за другим, включая украшения, старинную каллиграфию и живопись, вышивку… Было видно, что каждый из них было очень необычным.

Но самым привлекательным был гуцинь.

Когда Яо Ши открыла футляр и увидела пятиструнный гуцинь, излучавший странную атмосферу внутри, она на мгновение ахнула: «Цзиньюй, это…»

Гу Цзиньюй кивнул с улыбкой и сказал: «Верно, это гуцинь Юэ Ин Фуси».

Это был не обычный гуцинь. Это был подарок Его Величества и единственный во всем государстве Чжао.

Настоящий антиквариат Fuxi guqin был утерян при прежней династии. Этот был сделан Юэ Ином, лучшим игроком в гуцинь штата Чэнь. До сих пор это была самая успешная имитация Фуси гуцинь, поэтому ее также называли Юэ Ин Фуси гуцинь.

Гу Цзиньюй однажды играла на этом гуцине во дворце императорской наложницы Шу, и Его Величество услышал его, который похвалил ее за превосходные навыки гуциня, уступая тогда только будущей супруге Третьего принца.

Будущая супруга третьего принца была известна как самая талантливая женщина в государстве Чжао. Она изучала гуцинь семнадцать лет и была старше Гу Цзиньюй.

Его Величество почувствовал, что талант Гу Цзиньюй редок, и дал Гу Цзиньюй гуцинь Юэ Ин Фуси.

Яо Ши подумал, что это неуместно, и сказал: «Как ты можешь отдавать такую ​​ценную вещь?»

Гу Цзиньюй мило улыбнулся и ответил: «Это не имеет значения. Его Величество сказал, что, поскольку он дал его мне, он мой, и я могу делать с ним все, что захочу».

Яо Ши все еще покачала головой: «Я имею в виду, это слишком дорого».

Маркиз Гу не мог не согласиться, сказав: «Правильно, не говоря уже об этой девушке… Кашель, твоя сестра не умеет играть в гуцинь». Разве она не отдаст его ей просто так? Какая трата драгоценных вещей!

Гу Цзиньюй держала гуцинь в руках и недовольно опустила глаза. Она сказала: «Но это лучшее, что может придумать Джинью. Джинью любит сестру и хочет загладить свою вину перед ней. Джинью даже не может дождаться, чтобы отдать свою жизнь сестре. Что такое простой гуцинь?»

Яо Ши заправила волосы на висках за ухо и вздохнула: «Глупая девчонка».

В конце концов, Яо Ши не позволил ей отдать гуцинь, но оставил все остальное. Она планировала отвезти их в Цзяоцзяо в другой день. Если они нравились Цзяо Цзяо, она могла оставить их себе, иначе она вернет их обратно.

Гу Цзиньюй отнесла гуцинь к себе во двор.

Маркиз Гу догнал ее и торжественно сказал: «Не делай таких глупостей впредь!»

«Что?» Гу Цзиньюй посмотрел на отца с озадаченным лицом.

Маркиз Гу посмотрел на гуцинь в ее руках и спросил: «Что, если твоя мать действительно приняла его только что? Ты не боишься?»

Гу Цзинь Юй широко открыла глаза и сказала с невинным видом: «Но я очень хотела подарить его своей сестре! К сожалению, маме это не нравится».

Маркиз Гу вздохнул с облегчением и сказал: «К счастью, ваша мать не согласилась. Ваша сестра выросла в деревне и ничего не знает о музыке. Она знала только о домашних делах. Древесина, что она знает об игре на гуцине? Серьезно! Это просто пустая трата времени, чтобы дать ей такую ​​драгоценную вещь.

Гу Цзиньюй искренне сказал: «Я могу научить свою сестру, если она захочет!»

Маркиз Гу холодно фыркнул: «Тогда она может просто оценить чувства! Хорошо, держите гуцинь Юэ Ин Фуси. Не вынимайте его и просто отдайте снова!»

Гу Цзиньюй опустила глаза. Никто не мог лучше имитировать Фуси гуцинь, чем та, что была в ее руках. По правде говоря, в глубине души она действительно не хотела отдавать его.

……

В частной школе были каникулы, но в Академии Тяньсян были занятия. Гу Цзяо готовила ужин на кухне. Рассчитав, что Сяо Люлан и Гу Сяошун вот-вот прибудут к въезду в деревню, она начала готовить последнее блюдо.

«Цзяоцзяо, Цзяоцзяо! Мои счеты пропали!»

Маленький Цзин Конг бросился на кухню, не зная, что делать.

Гу Цзяо налил воды в кастрюлю и накрыл ее. Она сказала: «Не волнуйся, я помогу тебе найти его».

Маленький Цзин Конг принес много вещей из храма, и Гу Цзяо сложил их для него в два больших сундука.

Несмотря на то, что он был ребенком, Гу Цзяо все еще уважал его частную жизнь и не прикасался к его вещам в обычное время.

Его сундуки были в беспорядке, наполненные множеством разных вещей.

— В каком сундуке он? — спросил Гу Цзяо.

— Это! Нет, это, кажется, то! Маленький Цзин Конг, хотя и был очень планомерным ребенком, все же был несколько неудовлетворителен в организации вещей.

Гу Цзяо сначала порылся в левом сундуке и вскоре нашел сверкающие счеты.

Чистое золото!

Гу Цзяо тупо спросил: «Это… это?»

«Эн!» Маленький Цзин Конг кивнул, словно давил чеснок.

Гу Цзяо спросил: «Кто тебе это дал?»

«Мой мастер!» Маленький Цзин Конг взял счеты и поиграл с ними. Недавно одним из их уроков был счет на счетах, и он захотел повторить!

Твой хозяин так богат? Он действительно дал тебе золотые счеты?

Гу Цзяо, наконец, не удержалась и спросила: «Вы знаете, что он сделан из золота?»

Маленький Цзин Конг кивнул головой: «Я знаю! У Мастера много счетов, и я специально выбрал этот!»

«Почему?»

«Это выглядит потрясающе!»

Гу Цзяо: «…»

Гу Цзяо по очереди складывала все, что было на земле, обратно в сундук. Внезапно она услышала звук струны, когда двигала большую вещь, завернутую в ткань.

Гу Цзяо развернул ткань и обнаружил, что это гуцинь.

Внешний вид у него был очень потрепанный и даже без корпуса, но тембр был хорош, и звук, который он издавал сейчас, был действительно приятен на слух.

Гу Цзяо снова дважды ударил по струне.

Тембр был действительно хорош.

Маленький Цзин Конг посмотрел на Гу Цзяо и подумал: «Хм? Может Цзяо Цзяо играть на гуцине?»

Гу Цзяо не ответил на его вопрос, но спросил: «А ты?»

Маленький Цзин Конг тщательно подумал и сказал: «Немного! Но мне это не нравится!»

Гу Цзяо с любопытством спросил: «Почему у тебя есть гуцинь, если он тебе не нравится?»

Маленький Цзин Конг вздохнул, как взрослый, и сказал: «О, это от моего хозяина! Все здесь прислано этим стариком!»

Гу Цзяо обнаружил почерневшее пятно в правом верхнем углу гуциня.

Маленький Цзин Конг объяснил: «Однажды, когда не было дров, Мастер бросил гуцинь в огонь, чтобы разжечь огонь, но он долго не горел, поэтому он снова вытащил его».

Гу Цзяо был ошеломлен. Даже если бы это был сломанный гуцинь, никто бы не использовал его как дрова, да? Какого мастера вы для себя взяли?

Маленький Цзин Конг сказал: «Цзяо Цзяо, если тебе это нравится, я могу дать это тебе!»

Гу Цзяо погладила гуцинь пальцами и случайно мельком увидела два слова, выгравированные на дне гуциня — Фуси.

******

Сдержанный местный тиран Цзин Конг: о(* ̄︶ ̄*)о