Глава 106.1: Лечение, интрига маленького монаха

За ужином, когда семья увидела Маленького Цзин Конга, играющего на золотых счетах, все они почувствовали, что их глаза слепнут.

Маленький Цзин Конг мало что знал о золоте. Единственной валютой, которую он знал, были медь и серебро, потому что в настоящее время его семья тратила только эти два вида денег.

Как он сказал, ему нравились эти золотые счеты просто потому, что они выглядели потрясающе.

Гу Цзяо: Возможно, у каждого ребенка была естественная любовь к блестящим и блестящим предметам?

Если бы их сорвали и продали, любой бусины на золотых счетах было бы достаточно, чтобы прокормить их семью на год, но они все еще сохраняли моральную целостность, и как бы бедна ни была семья, они никогда не попытались бы взглянуть на Маленького. Счеты Цзин Конга.

Ночью Гу Цзяо помог Маленькому Цзин Конгу снова разобраться со всеми его вещами и обнаружил, что кроме золотых счетов и книг, таких как буддийские писания, других ценностей не было. Все остальное было просто изношенными гаджетами и, похоже, не стоило больших денег.

Гу Цзяо вздохнул с облегчением и пробормотал: «Конечно. Разве не страшно, если монах слишком богат?»

Но, похоже, хозяин Маленького Цзин Конга очень любил его. Несмотря на то, что он был беден, из-за того, что Маленькому Цзин Конгу так нравились золотые счеты, он все равно делал все возможное, чтобы достать их для себя.

Частная школа предоставила ученикам счеты, поэтому ученикам не нужно было приносить свои собственные, поэтому Маленький Цзин Конг доставал золотые счеты только при просмотре дома и никогда не брал их в частную школу.

Таким образом удалось избежать беспорядков.

На следующий день Сяо Люлан, как обычно, отправился в школу вместе со «старшим ребенком», «вторым ребенком» и «третьим ребенком» семьи, а Яо Ши снова пришла в гости с подарками от Гу Цзиньюя.

Неудивительно, что Гу Цзяо не принял ни одного из них.

Яо Ши тоже не принуждал ее.

Бабушка Фан прошептала: «Мадам, вы должны уговорить старшую юную мисс. Хотя вторая юная мисс не ее родная сестра, она должна хотя бы притвориться, что принимает некоторые подарки».

Бабушка Фан на самом деле не хотела защищать Гу Цзиньюй. Она не была кровной дочерью своей мадам. Просто бросив на нее взгляд, это уже было проявлением ее большого уважения, но иногда люди должны делать что-то на всеобщее обозрение.

Старшая юная мисс должна иметь осанку старшей дочери.

Яо Ши, с другой стороны, сказал теплым голосом: «Все в порядке, пока Цзяо Цзяо счастлив. Нет причин заставлять других принимать чью-то доброту».

Бабушка Фанг только вздохнула.

После того, как Яо Ши ушел, Гу Цзяо отправился в город, чтобы заказать железные инструменты.

В государстве Чжао был очень строгий контроль над железом и солью. Гу Цзяо нужно было много сельскохозяйственных инструментов. Но перед этим ей нужно было зарегистрироваться в округе Ямен и получить разрешение на приобретение.

Гу Цзяо отправился в уезд Ямэнь.

Судья округа лично принял Гу Цзяо.

Он спросил с улыбкой: «Почему госпожа Сяо пришла сегодня в ямен? Кто-нибудь в деревне снова беспокоится?»

Гу Цзяо на мгновение остолбенел от его вопроса.

Без его напоминания Гу Цзяо совершенно бы забыл о существовании этих так называемых беспокойных людей в деревне.

Семья Гу была подавлена ​​маркизом Гу, и окружной судья был его первым клинком. Он был тем, кто сместил старого мистера Гу с его должности. Впоследствии он также был тем, кто полностью урегулировал вопрос отправки зерна Сяо Люлану.

На самом деле, он до сих пор не знал настоящую личность Гу Цзяо, только то, что она имела небольшую связь с поместьем Маркиза и что она была женой Сюцай Сяо, поэтому он относился к ней с особой вежливостью.

«В то время этот чиновник оскорбил госпожу Сяо. Надеюсь, госпожа Сяо не винит этого чиновника».

Он говорил о том времени, когда он арестовал Гу Цзяо и Маленького Цзин Конга и отправил их в карету для заключенных по приказу маркиза Гу.

Гу Цзяо сказал: «Все в порядке. Я здесь сегодня, потому что хочу купить кое-какие железные инструменты. Будет ли удобно окружному магистрату дать мне официальное разрешение?»

Окружной судья поспешно ответил: «Это удобно! Удобно! Интересно, сколько инструментов леди Сяо планирует получить?»

Гу Цзяо сообщил номер.

Окружной судья был потрясен: «Так много? Могу я спросить, для чего госпожа Сяо использует их?»

Гу Цзяо достала свой документ на землю и показала его ему, сказав: «Я купила гору, они необходимы для обработки земли».

С учетом сказанного окружной судья понял. Мелиорация была непростым делом, требовала много сил и материальных средств, и понятно, что нужно было столько сельскохозяйственных орудий.

Обычно рассмотрение такого рода документов занимало несколько дней, но поскольку магистрат округа лично принял запрос, Гу Цзяо быстро получил его.

Перед тем, как она ушла, окружной судья сказал Гу Цзяо с улыбкой: «Если есть что-то, что нуждается в помощи ямена, госпожа Сяо может попросить в любое время».

Гу Цзяо слегка кивнула, поблагодарила и ушла.

Как только она вышла из ворот округа Ямен, она увидела Второго Владельца, бегущего к ней, запыхавшись: «Гу… Гу, девочка… Я нашла тебя… Мы только что пошли в деревню… Гранденица сказала ты приехал в графство Ямен… Ты в порядке?»

«Я в порядке. Я хочу получить железные инструменты и попросил официальное разрешение». Гу Цзяо сказал, бросив на него странный взгляд: «В чем дело? Почему ты пошел в деревню рано утром?»

Второй владелец потер руки, и ему было трудно говорить.

Гу Цзяо спросил: «Итак, где пациент?»

«Кашель!» Второй владелец предложил Гу Цзяо сначала дать ему разрешение с официальной печатью в руке.

Гу Цзяо дал ему это.

Затем второй владелец спросил: «Какие железные инструменты мне заказать? Сколько из них вам нужно?»

Гу Цзяо дал ему список.

Он отнес его кучеру и сказал: «Сходи потом в железную мастерскую и почини!»

«Да!» Кучер взял и пропуск, и список.

— Давай поговорим об этом в карете. Затем второй владелец сказал Гу Цзяо.

Гу Цзяо сел с ним в карету.

«Сначала иди в Зал омоложения». Второй Хозяин заказал кучера.

Кучер откликнулся, взмахнул кнутом и погнал карету вперед.

Кучер отправился сначала отправить двоих в Зал омоложения, а затем направиться в железный магазин.

По дороге Второй Владелец вытер пот со лба и вздохнул: «У нас есть пациент, и его состояние немного сложное. Я не планировал вас искать, пока у меня не было другого выбора. На этот раз я должен вам один. «

Гу Цзяо сделал паузу и сказал: «Все в порядке, это будет моя лечебная работа в этом месяце».

Второй Владелец был ошеломлен: «А? Разве ты не собираешься пойти к Молодому Мастеру Гу?»

Гу Цзяо кивнул и сказал: «Эн, я не пойду». На самом деле он уже живет в моем доме.

Гу Янь сегодня ходил в частную школу, а Второй Владелец видел только Великую Дедушку. Естественно, он не знал, что Гу Янь уже жила в доме Гу Цзяо.

Второй владелец задумчиво кивнул: «Я думаю, что состояние молодого хозяина значительно улучшилось, так что все должно быть в порядке, даже если вы не поедете в этот раз, вы можете пойти снова в следующем месяце».

Гу Цзяо молчал.

Через мгновение они прибыли в Зал омоложения.

Только когда Гу Цзяо вошла в вестибюль, она поняла, почему Второй Владелец привел ее сюда в такой спешке.

Весь медицинский зал был очищен от пациентов, а всех врачей и персонал, включая лавочника Вана, удерживала группа охранников, одетых в роскошные одежды. В вестибюле царила опасная и тихая атмосфера.

Молодой человек лет двадцати с небольшим, с красивыми бровями и серьезными и суровыми чертами лица, подошел с мечом на поясе.

Он холодно взглянул на Второго Владельца, а также краем глаза бросил взгляд на Гу Цзяо, но совсем не принял Гу Цзяо близко к сердцу. Он спросил: «Где врач, за которым вы ходили?»

Второй владелец попытался сохранять спокойствие, посмотрел на Гу Цзяо и сказал: «Это она».

Молодой охранник нахмурился: «Некрасивая девушка?»

Гу Цзяо переоделась в одежду, сделанную Яо Ши, которая больше не выглядела ветхой по сравнению с ее оригинальной одеждой. Несмотря на это, она по-прежнему выглядела как простолюдинка, и людям было трудно связать ее с врачами, спасавшими жизни людей.

Кроме того, она была еще так молода.

«Это она!» Второй Владелец вытер холодный пот и сказал: «Она лучший врач в нашем Зале омоложения. Если она не может это вылечить, то никто другой в городе не сможет».

Молодой человек скептически посмотрел на Гу Цзяо.

Она была еще молода, но обладала парой глаз, которые, казалось, видели сквозь жизнь и смерть, холодные и безжалостные.

Молодой человек нахмурился и в конце концов сказал: «Пойдем со мной».

Гу Цзяо, неся свою заднюю корзину, пошла в флигель на заднем дворе с молодым человеком.

На заднем дворе стояли десятки охранников, почти через каждые пять шагов, так что весь задний двор был переполнен.

Гу Цзяо также заметил, что на крыше и в переулках было несколько скрытых охранников.

С такой жесткой защитой другая сторона, вероятно, была настоящей важной шишкой.

Однако Гу Цзяо ничего не спрашивала и просто сохраняла спокойствие от начала до конца.

— Ты, просто подожди снаружи. Молодой человек казался надежным телохранителем. Плохим тоном он остановил Второго Владельца у двери и впустил только Гу Цзяо.

Как только молодой телохранитель собирался вмешаться, Гу Цзяо внезапно сказал ему: «Ты тоже подожди снаружи».

Молодой телохранитель: «…»

Прежде чем молодой телохранитель успел ответить, Гу Цзяо захлопнула дверь!