Глава 32: Объятия

Особая благодарность этим покровителям за их поддержку!

ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО

[Селеста С.] [Азурикса] [Роберт К.]

ОРАНЖЕСТАР

[Талия Р.] [К.Ром]

ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА

[Камилла] [Линдс] [Эстер Д.]

ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА

[Нем]

Гу Цзяо никогда ни с кем не делила постель в своей прошлой жизни; даже со своей соседкой по комнате она никогда этого не делала. Она думала, что у нее будут проблемы со сном, но вскоре уснула в этом обнадеживающем аромате.

По сравнению с ней, которая пошла к Богу Снов, Сяо Люлан не могла так быстро заснуть.

Он посмотрел на Гу Цзяо, лежащего рядом с ним. Тонкий свет, отраженный от снега, прошел через оконную бумажную сетку и упал на ее лицо. Она лежала на боку, и половина ее лица с родимым пятном была вдавлена ​​под нее.

Должно быть, она очень боится холода. Ее маленькое личико покраснело от холода. При внимательном рассмотрении у нее были длинные ресницы и изысканные черты лица. Если бы там не было родимого пятна, она была бы красивой и утонченной молодой девушкой.

Каким-то образом в сердце Сяо Люлана промелькнула жалость.

Но вскоре он нахмурился и стер это чувство из глубины своего сердца.

У Сяо Люлана было такое хорошее поведение во сне, что он редко двигался всю ночь во сне.

Гу Цзяо тоже была хорошей девочкой во сне. Помимо того, что она подходила все ближе и ближе к Сяо Люлан, обнимая Сяо Люлан обеими руками и ногами, а также кладя свою маленькую головку на плечо Сяо Люлана, она вела себя очень хорошо.

Гу Цзяо спал до рассвета. Когда она проснулась, Сяо Люлан уже проснулась и сидела у окна, читая книгу.

Свет утреннего неба пробивался сквозь оконную бумажную ширму, отражая его нефритовое красивое лицо. Гу Цзяо задался вопросом, было ли это просто ее иллюзией, но он, казалось, немного покраснел.

«Ты проснулся.» Сяо Люлан торжественно поприветствовал Гу Цзяо, но его глаза совсем не смотрели на Гу Цзяо на кровати.

«Эн, я проснулась, утро». Гу Цзяо потерла глаза и немного зевнула. Она только что проснулась и все еще была в оцепенении; даже ее голос не мог не звучать томно и по-детски.

Какой нормальный мужчина выдержит такое раннее утро?

Сяо Люлан только почувствовал, как его грудь поднялась, и он почти взлетел, когда встал, сказав: «Я собираюсь купить нам завтрак!»

Как только он сказал это, он открыл дверь и выбежал наружу, оставив Гу Цзяо с растерянным выражением лица почесывать свою маленькую голову.

Снег прекратился посреди ночи, и сегодня было особенно приятно солнце.

Поскольку академия сегодня была закрыта, позавтракав, они наняли повозку с мулом и вернулись в деревню.

Проходя мимо въезда в деревню, они услышали, как о чем-то разговаривают жители деревни, которые носили воду из древнего колодца. Видимо, из-за того, что вчера внезапно выпал сильный снег, несколько человек, вернувшихся в село ночью, пострадали в аварии. Повозка, везущая людей в соседнюю деревню, перевернулась и даже упала в канаву. Казалось, что все они были еле живы после аварии.

Вчера вечером Сяо Люлан думал нанять телегу, чтобы вернуться в деревню. Если бы Гу Цзяо не предложил просто остаться в гостинице на ночь, они тоже могли бы попасть в аварию.

Сяо Люлан просто не знал, что сказать в данный момент.

В конце концов… Это был уже третий раз, когда он избежал беды из-за нее.

Два человека пошли домой.

Пожилая женщина уже встала и сидела в главной комнате, дуясь.

Вчера Гу Цзяо думала, что все закончится очень рано, и она и Сяо Люлан успеют вернуться до того, как выпадет снег, поэтому она оставила пожилой женщине только обед в кастрюле. Неожиданно учителя в академии были настолько преданы своей работе, что приставали к Сяо Люлану, требуя ответов, пока не выпал сильный снегопад.

Чтобы избежать несчастья во сне, она могла остаться в городе только с Сяо Люланом.

Пожилая женщина не знала, как разжечь огонь. Вчера вечером она грызла холодный паровой хлеб, а сегодня утром снова грызла холодный паровой хлеб. Зубы были почти сломаны!

Гу Цзяо был весьма озадачен. Разве ты не говорил, что ты бедная пожилая женщина из бедной семьи, так почему ты не умеешь разводить огонь? Вы старая мадам из знатной семьи, или вы на самом деле вдовствующая императрица?

Гу Цзяо молча достал упаковку цукатов и коробку торта с османтусом и сказал: «Сегодня тебе разрешается съесть еще две».

Пожилая женщина: «Нет! Пять!»

Гу Цзяо: «Три».

Пожилая женщина: «Сделка!»

Держа в руках цукаты и торт с османтусом, пожилая женщина повернулась к ней спиной и принялась усердно есть.

Арест Гу Дашуня, Чжоу Ши и Лю Ши уже разнесся по деревне, и даже люди из соседних деревень пришли посмотреть на веселье. В настоящее время люди не знали, какое отношение Сяо Люлан и Гу Цзяо имеют к этому делу, поэтому все они отправились в старую резиденцию семьи Гу, чтобы узнать информацию.

В полдень двое констеблей подошли к двери Гу Цзяо в поисках Гу Цзяо.

Выяснилось, что после того, как их увезли в ямень, Чжоу ши и Лю ши под строгим допросом рассказали правду о происхождении серебра. По их словам, он упал с человека, который дрался с дурочкой. Они на мгновение пожадничали и вернулись в деревню с серебром, оставив дурачка позади.

«О, так вот в чем дело. Мне было интересно, почему я не видел своих двух теток, когда вернулся в то время». — сказала Гу Цзяо с просветленным выражением лица.

Констебль посмотрел на нее и спросил: «Почему вы ругаетесь с этим человеком?»

Гу Цзяо холодно сказал: «Он столкнулся со мной! Издевался надо мной!

Вас кто-то толкнул и обругал, и вы погнались за ним с серпом через несколько улиц? Девушка, вы герой.

Если бы это были другие люди, у констеблей, вероятно, возникли бы только подозрения. Тем не менее, они узнали от Чжоу Ши и Лю Ши, что Гу Цзяо была дурой, и ее поведение не могло быть оценено здравым смыслом.

Поэтому, хотя они и пришли сюда, никто на самом деле не подозревал, что Гу Цзяо намеренно подстерегала там другую сторону, и что она намеренно прогнала вора, оставив деньги Чжоу Ши и Лю Ши позариться. Даже сами Чжоу Ши и Лю Ши думали, что все было просто несчастным случаем.

Только у Сяо Люлана было слабое ощущение, что все слишком случайно.

«Этот человек может быть вором. Что с ним в конце концов случилось?» — поспешно спросил констебль.

«Он убежал». Гу Цзяо развела руками.

— Ты помнишь, как он выглядит? — снова спросил констебль.

«Он выглядит… Хм…» Гу Цзяо вспомнил внешность мужчины и описал ее. Другой человек был художником ямена[1]. Он нарисовал портрет вора и показал ей: «Это он?»

«Это…» Гуцзяо нахмурился.

В этот момент вышел Сяо Люлан с портретом в руке.

Глаза Гу Цзяо загорелись: «Это! Это мужчина!»

Констебль обменялся неловким взглядом с художником. Ямэнский художник неожиданно не смог рисовать лучше, чем студент. Признайтесь, казалось, что ваши средства к существованию были уничтожены, верно?

Получив портрет, ямен быстро раскрыл дело.

Однако ямэнь не сразу освободил Чжоу Ши и Лю Ши. Причина заключалась в том, что, когда констебли ямэня подошли к семье Гу и спросили их, откуда взялись деньги, они поклялись, что заработали их на продаже горных товаров.

Огромная сумма денег в сочетании с актом лжи и отказом передать деньги должным образом составляли преступление хищения. Каждый человек был оштрафован на двадцать таэлей серебра и тридцать порок тяжелой палкой.

Что касается Гу Дашуня, то такой скандал устроили его мать и тетя. Когда люди говорили, что их семья была неправедной, он также был пригвожден к столпу позора[2].

Читать заранее главы GSPW! Обновление расписания 5 раз в неделю (с понедельника по пятницу).

Вы можете прочитать до 20 предварительных глав в нашем, так что вы должны проверить это. ^^

Нет, но хотите нас поддержать? Затем,

ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на наш сервер. Хе-хе-хе~

————————————————— ————————————————— —-

Также, пожалуйста, ознакомьтесь с другими нашими переводами!

Все, кроме меня, возрождаются

Ее отец трус и бессмысленно сыновний. Ее мать слаба и доверчива. Ее старший брат — бродяга.

Когда она вышла замуж за Ванфу, она страдала, и к ней относились холодно. И к тому времени, когда она рожала, ей суждено было умереть с нерожденным ребенком в животе.

Это должна была быть жизнь Нин Нуана.

Однако на этот раз все, кроме нее, возрождаются.

Нин Нуан в растерянности. Она почувствовала, что отец вдруг стал опорой семьи, мать стала вспыльчивой, и даже ее старший брат, который целыми днями гулял только с собаками и играл с птицами, начал брать в руки книги и внимательно их читать.

Есть также тот подросток, который появляется у стены ее двора каждый день, называя ее «Ах Нуан, Ах Нуан» с честным лицом.