Глава 210: [Бонус] Боевой корабль Коготь Дракона

Лира последовала за двумя драконами, пока они летели с Сюреном к ожидающей транспортной капсуле.

Как только двери захлопнулись, они отправились на военный корабль Коготь Дракона.

Коготь Дракона был скудно оснащенным кораблем, большая часть серо-бронзовых конструкций которого была открыта и раскрыта. Это был действительно действующий военный корабль, предназначенный для рядовых войск, а не один из тех причудливых материнских кораблей, на которых путешествовали высокопоставленные офицеры, такие как ее братья или Сурен.

Темно-серое напольное покрытие было тонким и протертым во многих местах, а несколько закрытых участков стен предназначались для практических целей, таких как размещение командных панелей или аварийных рычагов и блоков.

Редкая утилитарная мебель, разбросанная по всему кораблю, была стандартной мебелью, предоставленной компьютером. Не было ничего вычурного, ничего красочного, ничего постороннего.

Лира, одетая в платье-тунику глубокого сапфирового цвета, была единственным цветовым пятном на всем корабле, заполненном драконами, одетыми в черное и серое.

Она бежала рядом с двумя драконами, которые наполовину несли, наполовину тащили массивную мускулистую фигуру человека, едва находящегося в сознании.

«Медицинский отсек. Приготовьтесь принять одного пациента». — крикнул один из драконов.

Компьютерная система ответила утвердительным сигналом.

Пять минут спустя они прибыли в медицинский отсек военного корабля. Он был таким же редким, как и остальная часть корабля, с рядами одиночных кроватей вдоль каждой стены, а еще один ряд шел по центру.

Они положили Сурена на ближайшую койку, и группа врачей немедленно окружила его.

Номер Два и Номер Три оттащили ее.

«Принцесса. Врачи о нем позаботятся. Пожалуйста, следуйте за нами в ваши покои».

Лира снова посмотрела на Сурена. Она даже не могла больше его видеть, он был полностью окружен врачами всех мастей.

В это время она больше ничего не могла для него сделать.

С некоторой неохотой она кивнула и последовала за драконами в другую часть корабля.

«Лира!» Ее мать позвала ее, как только она вошла в дверной проем, указанный номером два и номером три.

«Мать!» Она подбежала к матери и обняла высокую статную женщину с такими же длинными черными волосами и ослепительно голубыми глазами, как у нее и Слейта.

«Я так рад, что люди-драконы смогли спасти тебя от этого ужасного короля!»

Гвендолин кивнула и вздохнула с облегчением, увидев, что ее дочь цела и невредима. Она была полна беспокойства в тот момент, когда Лира сбежала.

Гвендолин не ожидала, что Лира выпрыгнет из окна посреди бушующей метели, но в момент нарастающей опасности Лире действительно некуда было бежать, кроме как подальше от дворца Сурена.

Правда заключалась в том, что без Сурена, защищающего Лиру, опасность таилась повсюду. Они были единственными двумя летучими мышами во всей галактике, полной драконов. Хотя Драконы не были врагами Эренвейла, они не были и близкими друзьями.

Единственным человеком, которому Гвендолин была готова доверять, был стражник, укрывший ее от огненного водоворота, обрушившегося на них в тот день, когда их дворец подвергся нападению.

Используя свои крылья, чтобы укрыть ее, он принял на себя основную тяжесть огня, но продолжал нести ее в безопасное место, даже несмотря на то, что едва мог летать с такими сильно поврежденными крыльями.

Каким-то образом охранник узнал, что она была схвачена и заперта в своей спальне. Он пробился сквозь дюжину охранников, чтобы вывести ее из тюремной камеры, и унес на этот военный корабль.

«Успокойтесь. Мы нашли вашу дочь, и она скоро присоединится к вам на борту нашего корабля». Он успокоил ее.

Верная его слову, через полчаса Лира вбежала в дверь, ничуть не потрепанная.

— Ты встречался с Суреном? Гвендолин подтащила Лиру к кровати и села рядом с ней.

«Да!» Ее глаза расширились от тревоги. «Мама, его схватил собственный отец, накачал наркотиками и привязал к кровати!»

«Что???»

Лира хмыкнула. «Я спасла его, Мать. Его ужасная невеста собиралась заставить его заняться с ней сексом!»

Гвендолин испуганно нахмурилась.

Живя в судах и рядом с ними, она и раньше слышала об этих типах принудительных браков по договоренности, когда принудительная близость была частью инструментов контроля, используемых для усмирения сопротивляющихся жениха или невесты.

Но это всегда случалось с ребенком другого супруга, дочерью или сыном другой королевы. Такого никогда не случалось с молодым человеком, который, как она думала, однажды может стать ее собственным зятем.

Эта почти трагедия ударила очень близко к дому.

«Как он?»

Лира покачала головой. «Помимо того, что он сошел с ума от наркотиков, он, кажется, не был тронут ею или причинил боль где-либо еще».

Гвендолин вздохнула с облегчением.

— Что ты с ней сделал?

«Я выбил из нее все дерьмо». — прорычала Лира.

«Язык, юная леди. Я не вырастил вас бродягой».

«Мне жаль, мама». – пробормотала Лира. «Но он был так беспомощен, связан и накачан наркотиками, а она собиралась сесть на него и навязать себя ему. Моя ярость просто взорвалась».

Ярко-голубые глаза Лиры снова стали красными.

Гвендолин сузила глаза, увидев красные отблески в глазах Лиры. Это была возможная опасная ситуация, но она не собиралась занимать неприятности.

«Нам нужно связаться с вашим братом и сообщить ему, что только что произошло. Этот военный корабль направляется обратно в нейтральную зону. Слейт должен быть в состоянии подобрать нас в это время».

Лира обнажила клыки. «Я заставлю этого короля сожалеть о том, что причинил боль моему жениху. Он заплатит за то, что сделал».

— Этот король — отец твоего жениха. Гвендолин напомнила ей.

«Не волнуйся. Я не сделаю ему ничего такого, чего он не сделал моему человеку».

Гвендолин поджала губы. «Вы называете его «вашим мужчиной», как будто у вас двоих такие близкие отношения. Могу я напомнить вам, что вы двое только что встретились и, возможно, не так уж совместимы».

Лира ухмыльнулась. «Он дал мне драконий опал, Мать, и спас меня от этого нападения».

«И взамен вы спасли его от махинаций его семьи. На данный момент вы ему ничего не должны».

«Ну, я все еще должен ему какой-то подарок в обмен на опал дракона, но я ушел так быстро, что у меня ничего нет с собой». Лира поморщилась.

Гвендолин потянулась и отцепила камень от воротника.

«Дай ему это, но только если ты серьезно к нему относишься».

Глаза Лиры расширились, когда она держала в руке большую бриллиантовую булавку.

«Мама! Это бриллиант Аналей, который тебе подарил отец на свадьбу!»

Гвендолин пожала плечами. «Он предназначен для передачи следующему поколению. Ты помнишь, что случилось с Алмазом Таралей Анастасии?»

Лира кивнула. «Да. Императрица дала его брату Данте, а он отдал его сестре Кэндис. Но разве брат Слейт не должен отдать Алмаз Аналей своей женщине?»

Гвендолин покачала головой. «Если я передам это ему, он также передаст это Кэндис».

Она вздохнула. «Обычно я бы не стал расспрашивать о человеке, о котором он заботится, но Кэндис — главная женщина Авго и замужем за тремя наследными принцами Эренвейля. Ей не суждено быть со Слейтом».

Она с сожалением покачала головой. Ее бедный сын был младшим принцем Эренвейля. Ему ничего не придет. Даже должность Главного Воина Гвендолин должна была сражаться и царапать Императора, чтобы получить Слейт.

Возможно, ее дочери было бы лучше. Быть замужем за наследным принцем расы драконов было, конечно, неплохим исходом, тем более, что Сурен был так без ума от Лиры.

Это было лучше, чем быть отправленным к какому-то неизвестному принцу из какого-то далекого королевства, с которым Лира никогда прежде не встречалась.

«Мама», — бормотала о чем-то Лира, прикалывая Алмаз Аналей к воротнику своего платья. — Что ты думаешь об этом человеке-драконе?

«ВОЗ?» Гвендолин испуганно посмотрела на дочь голубыми глазами.

«Эрден, человек, который сжег свои крылья, спасая вас».