Глава 214 — Мерцающее пламя

Великий герцог Эрден работал с несколькими десятками своих людей на командной палубе, когда ему позвонил Сурен.

Его внучатый племянник звонил нечасто, если только это не было чем-то важным, поэтому герцог Эрден, не колеблясь, сделал паузу для перерыва. В любом случае время обеда уже давно миновало.

Все они вышли за пределы возможного, чтобы включить эмпорийские корабли в свои соединения, чтобы использовать дополнительную огневую мощь. Это было прикосновение и уход с тех пор, как они получили подкрепление.

Вскоре драконы начали действовать. Он и Сурен должны были остановить их, пока они не зашли слишком далеко в пространство Эренвейля.

Если им повезет, то основная часть боевых действий будет проходить в дебрях пиратского космоса, чтобы меньше людей пострадало.

Герцог Эрден покинул командную палубу и перешел в соседнюю комнату, чтобы пообедать.

«Я здесь, Сурен. Извините за задержку».

На изображениях появилось лицо Сурена, его темно-карие глаза жизнерадостны.

«Если ты так же занят, как и я, то я знаю, что ты тоже пытаешься выиграть в этом соревновании по надиранию задниц одноногой».

Герцог Эрден рассмеялся. Это звучало почти правильно.

— Ты сейчас обедаешь? Сурен взглянул на холодный бутерброд с ветчиной и сыром, который ел его великий дядя. Было два часа после обеда.

«Выбора нет. Мне нужно было просмотреть отчеты и разместить эскадрильи и отдать им приказы».

«Точно так же, но в середине, моя невеста вошла с тарелкой, наполненной горячей едой, и не ушла, пока я не поел с ней».

Брови герцога Эрдена поднялись.

«Разве командная палуба не была для нее закрыта?»

«Дядя.» Сурен поморщился. «Похожа ли Лира на человека, который примет «нет» и не завоет в знак протеста?»

Герцог Эрден рассмеялся. «Значит, она заставила тебя пообедать вовремя».

Сурен кивнул. «Это не повлияло на мою работу, потому что все остальные должны были пообедать, а теперь они снова на работе. Перерывы для еды очень важны, дядя. Ты же не хочешь получить язву желудка из-за пропуска еды».

Герцог Эрден кивнул. — Этот звонок от тебя просто для того, чтобы напомнить мне поесть?

Сурен покачал головой. «Я посылаю к вам команду дизайнеров».

«За что?» Герцог Эрден нахмурился.

«Дядя, ваш корабль — один из новейших кораблей, которые только что вышли из производства, но похоже, что он так и не прошел последнюю стадию, когда превращается в прекрасно спроектированный межзвездный корабль».

«Я попросил их пропустить эту часть, потому что это заняло бы еще шесть месяцев, а мне срочно понадобился корабль».

«Тогда модернизируй его.»

«У меня нет времени».

«Вы должны успеть».

Герцог Эрден помолчал. Сурен пытался ему что-то сказать.

«Говори ясно, Сурен».

«Леди Гвендолин…»

— Что-то не так? Она нездорова?

«Нет, нет. Я пытаюсь сказать вам, что ей не помешает ваше общество, дядя».

Герцог Эрден вздохнул. — Ты знаешь, что она одна из жен Императора.

«Она ушла от него».

Герцог Эрден покачал головой. Сурен думал слишком упрощенно.

«Хотите настоящей войны между драконами и летучими мышами, вот как вы ее делаете. Похищайте и держите в заложниках жену Императора Эренвейля».

«Это не было похищением, и мы не держим ее в заложниках. Мы спасли их от нападения птиц, и леди Гвендолин не хочет возвращаться к своему мужу».

«Ее жизнь не должна быть такой радужной, как мы себе представляли бы жену Императора». Герцог Эрден обеспокоенно покачал головой.

«Но это не наше дело. Мы пытаемся удержать твоего отца от нападения на Эренвейл. Мы не можем пытаться отбиваться от сил императора, пока он пытается спасти свою жену».

«Этого не произойдет, дядя. Наследный принц Данте попросил меня забрать леди Гвендолин из Эренвейля».

«Но он не Главный Воин, который держит космические силы».

«Принц Слейт — главный воин. Он сын леди Гвендолин. Он посылает подкрепление, чтобы мы могли защитить его сестру и его мать».

Герцог Эрден сделал глоток воды из своей кружки.

«Какое все это имеет отношение ко мне?»

«Я видел, как ты смотришь на леди Гвендолин, когда думаешь, что никто не смотрит». Сурен улыбнулся.

Герцог Эрден отвернулся. Он был очень осторожен, чтобы ничего не показывать. Было запрещено то, о чем он старался не думать и не чувствовать.

«Она очень красивая женщина, но между нами ничего не может быть. Она все еще замужняя женщина».

— Это твоя единственная забота?

«Это единственная забота, которая имеет значение». Герцог Эрден снова повернулся к Сурену, его стальные серые глаза были полны убежденности.

«Ее муж — Император Эренвейля. Она не тот человек, с которым когда-либо сможет связаться человек вроде меня».

«Кто-то, как ты?» Сурен покачал головой. «Вы великий герцог драконьего мира Авалия».

— И она замужем за Императором.

Сурен покачал головой. Когда его дядя проникся таким мышлением, он не мог сказать ничего, что могло бы изменить его мнение. Это должно быть что-то или кто-то гораздо более могущественный, чем он сам.

«По крайней мере, не отвергайте команду дизайнеров, которую я только что прислал к вам. Они не будут мешать вам, и вам не нужно менять весь корабль».

«Вам просто нужно перенастроить некоторые жилые помещения, чтобы, когда леди Гвендолин и Лира приедут к вам, у них было удобное место».

Герцог Эрдин небрежно махнул рукой.

«Делай, что считаешь нужным. Мне нужно вернуться к работе».

Когда герцог Эрден вернулся на командную палубу, чтобы возобновить свою работу по управлению и позиционированию своих боевых кораблей, слова Сурена продолжали вертеться в его мозгу.

Герцог Эрден был закоренелым холостяком. Его жизнь была наполнена поддержанием мира между всеми различными расами рептилий.

На жену никогда не было времени. Его жизнь была грубой, сырой и полной опасностей. Какая женщина бросит стабильное мирное гнездышко и скитается с ним по вселенной?

То, что он делал, было очень похоже на Первого Воина Эренвейля. Единственная разница заключалась в том, что ему не нужно было иметь дело со всей галактикой. Ему нужно было только сохранить мир между всеми рептилиями.

Главный воин.

Перед его мысленным взором возникло лицо принца Слейта. Молодой человек хорошо справлялся с ролью Главного Воина. У него была хорошая голова на плечах.

Герцог Эрден не мог не сравнивать и противопоставлять различия между Слейтом и леди Гвендолин. Они действительно были во многом похожи, возможно, даже больше, чем леди Гвендолин и ее дочь.

Конечно, принцесса Лира была еще довольно молода и, возможно, вырастет в более зрелую, более спокойную и стабильную личность, какой созрела леди Гвендолин.

В течение дня он продолжал думать о положении леди Гвендолин и о том, как странно, что она ни разу не попросила соединиться с мужем.

Первым человеком, с которым она попросила связаться, был ее сын Слейт. После этого принц Данте позвонил ей, чтобы поговорить с ней. Оба мужчины знали, где находятся она и принцесса Лира, и ни один из них не настаивал на том, чтобы она связалась с Императором.

Возможно ли, что то, что сказал Сурен, было правдой? Что она ушла от Императора?

Впервые в сердце герцога Эрдена забрезжил крошечный проблеск надежды. Это был такой крошечный мерцающий огонек надежды, что его мог поглотить любой холодный ветер судьбы.

Но вдруг его сердце впервые почувствовало тепло.