Глава 34 — Сила и Жизнеспособность

После обеда ее отвели в ее комнату отдохнуть, но Канди не могла лежать спокойно. Одна вещь, которую сказал Император, нашла отклик в ней.

Она участвовала в ряде конкурсов и даже не знала, за что ей нужно участвовать или даже каковы критерии.

Она должна была появиться на следующее утро перед Палисейдами, а она даже не знала, что такое Палисады и что ей там делать.

Не в силах лежать спокойно, Канди откинула одеяло и выпрыгнула из постели. Ей нужно найти Байрона. Ей нужно было кое-что уточнить у него.

Придворные дамы забрали ее одежду и оставили только в мягком белом спальном чехле. Не имея другого выбора одежды, она прошлепала босиком по полу и высунула голову из комнаты.

«Прошу прощения.» Она позвала горничную, стоявшую за дверью.

— Миледи, — поклонилась служанка.

«Можно мне что-нибудь надеть? Я хочу найти Байрона и поговорить с ним кое о чем».

— Миледи, пожалуйста, вернитесь в свою комнату, я немедленно принесу вашу одежду.

Канди кивнула и вернулась в комнату. Они ожидали, что она вздремнет?

Было два часа дня. Для современной женщины, которая слишком много времени копалась в грязи чайной ложкой, она не могла лежать спокойно и вздремнуть.

Она попробовала французские двери и обнаружила, что они не заперты.

Широко распахнув двери, она обнаружила, что крошечный дворик действительно был личным двориком ее спальни, поскольку других дверей, ведущих в маленький сад, не было.

Вскинув руки, она начала растяжку. Если бы она не пыталась продолжать свои тренировки, ей было бы трудно выполнять какую-либо работу по «кошачьей краже со взломом», когда она вернется из этого вынужденного отпуска.

Из-за отсутствия балансира она воспользовалась перилами крошечного моста, пересекавшего небольшой пруд с карпами. Мост сделал хороший пролет, по крайней мере, на ее участках.

Она все еще потягивалась, когда Байрон прошел через французские двери, чтобы найти ее. Он сменил формальную мантию и теперь был одет в повседневные брюки и мягкий серый пуловер.

«Ты хотел поговорить со мной, но ты раздет и танцуешь в саду».

Она посмотрела на него.

Несколькими большими шагами он обнял ее и накинул тонкий халат на ее плечи.

Канди ухмыльнулась.

Она так привыкла носить балетные купальники, которые были еще более откровенными, чем эта ночная рубашка, что чувствовала себя вполне естественно, когда он вышел.

«Байрон. Ты же знаешь, что завтра утром я должен быть в Палисейдс».

Он кивнул.

— Что мне там делать?

Байрон несколько мгновений молчал, застегивая спереди ее халат.

«Ты должен победить».

«Но как я могу победить, если я даже не знаю, каковы критерии?»

«Ты тоже не знал критериев сегодняшнего турнира и пришел первым».

Канди покачала головой и вздохнула.

«Это была случайность. Огромная удача! Мне не выпадет еще одна удача».

— Я думаю, у тебя все получится. Байрон улыбнулся. «Но если ты действительно так волнуешься, я могу сказать тебе, что завтрашними критериями будут «Сила и Жизнеспособность».

«Что это значит? Разве не все участники сильны и полны энергии?»

«Да, но сколько из этих женщин смогут взобраться на Палисады?»

У Канди отвисла челюсть.

— Мы должны на что-то взобраться?

— Отвесная скала, да.

— Но что, если мы не сможем этого сделать?

«Тогда тебя дисквалифицируют».

«Но Байрон, как ты мог знать, могу ли я сделать что-то подобное?»

Байрон улыбнулся.

— Разве ты не взбирался на высокие здания во время ограбления?

«Да, но у меня было профессиональное оборудование. Я не чешу пальцами рук и ног. И у меня нет крыльев. Как я буду конкурировать с женщинами, у которых есть крылья???»

Байрон рассмеялся и постучал пальцем по ее носу.

«Все те женщины, у которых были крылья, не смогли бы превзойти ни твою грацию на этой небесной прогулке, ни твое лицо».

Канди сморщила нос.

— Я же говорил тебе. Это была случайность!

Байрон слегка нахмурился.

— Ты намеренно пытаешься проиграть, потому что не хочешь на мне жениться?

«Что?» Она уперла руки в бедра. «До сегодняшнего обеда с твоими родителями я даже не знал, что ты — последний приз».

— У тебя это звучит так неаппетитно.

Она посмотрела на свои босые ноги.

— Дело не в этом. Я думала, что соревнуюсь за богатства Вселенной, а не за то, чтобы стать чьей-то женой.

— И тебя огорчило известие о том, что богатства Вселенной достались человеку?

«Нет, не несчастным. Я просто был ошеломлен. Честно говоря, я даже не воровал Avgo для себя. Его должны были сдать моему работодателю».

«Мадам Бруссар из Ксолстиса».

Канди кивнула. Она посмотрела в его настороженные красно-карие глаза и вздрогнула.

Мгновение он стоял там, молча оценивая ее, словно тщательно взвешивал свои слова.

«Послушайте меня. В настоящее время вы должны быть больше сосредоточены на победе в Avgo Event, чем беспокоиться о том, что вы выиграете, ЕСЛИ вы выиграете».

Его глаза похолодели.

«Поймите это, Кэндис Фарра с Земли. В настоящее время вы являетесь сбежавшим подозреваемым, и Земля хочет, чтобы вы вернулись для допроса. Единственный способ, которым мы можем удержать их от экстрадиции, — это если вы все еще являетесь участником события Avgo».

Он наклонился вперед со свирепой силой.

«Если вас дисквалифицировали, ваша роль окончена, и вы должны вернуться на Землю».

Страх сковывал ее душу.

«Но что помешает им арестовать меня после того, как я выиграю?»

Байрон откинулся назад с коротким смешком.

«Если ты выиграешь, ты станешь принцессой-невестой Эренвейля. Ты знаешь, что олицетворяет Эренвейл?»

Кенди вздохнула и покачала головой.

«Эренвейл — столица этой Галактики. Они не могут арестовать кого-либо в вашем положении. Вы можете просто приказать им вернуться домой, и у них не будет другого выбора, кроме как подчиниться».

«Хорошо. На кону моя жизнь и свобода. Я буду бороться за это». Послышался ее голос, сильный и уверенный.

«Хорошая девочка». Он кивнул. «Сейчас. Давай подготовим тебя к следующему событию, хорошо?»

«Подогнан?»

«Конечно. Вы не можете соревноваться в силе и выносливости в свадебном платье, — он отвел взгляд от нее, — или в этом прозрачном, почти прозрачном платье для сна».

Он щелкнул пальцами.

Немедленно через французские двери прошла шеренга королевских фрейлин с подносами с разнообразными вещами.

Глаза Канди загорелись, когда она узнала некоторые вещи, которые были доведены до конца.

«Некоторые из них очень похожи на пояс с инструментами из моего наряда грабителя!»

Байрон улыбнулся.

«Мы попросили кого-то забрать ваши профессиональные вещи из вашего дома. Те, что нуждались в замене, мы заменили. Те, которые можно было использовать, здесь. Ваш наряд мы воссоздали с некоторыми изменениями».

«Модификации?»

Он повернулся к главе горничной.

«Возьми ее и подгони как следует. Убедись, что все соответствует ее спецификациям».

— Да, Ваше Королевское Высочество.

Когда служанки уводили ее, Канди украдкой взглянула на жесткую непреклонную спину Байрона.

Он казался таким закрытым и настороженным, джентльменским и корректным, но его глаза временами выдавали его.

Она задавалась вопросом, на что он будет похож, если она продолжит снимать защитный слой, который окружал его.