Глава 55 — Мотыльки в пламя

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Лео!»

Зеленые глаза Данте были убийственны, а его тело тряслось от ярости.

«Ты посмел войти в мой дом и похитить мою женщину???»

«Данте. Держи себя в руках». Лео поднял палец в знак предупреждения. «Это не похищение, и она не твоя женщина».

«Ты!!!» Данте прыгнул на Лео, хотя Джейсон и Джаред сдерживали его.

«Идти!» Джейсон закричал на Леонардо, который отвернулся со своим помощником и вышел из комнаты.

«Вернись сюда, ослиный кретин! Ты ублюдок! Не смей уходить с моей женой!!!»

— Остынь, Данте. Джаред зарычал, даже удерживая рычащее сопротивляющееся тело Данте. «Лео не бастард, он сын нашего Отца. И могу ли я еще раз напомнить вам, что Кэндис не ваша жена?»

— По крайней мере, пока. — пробормотал Джейсон в другое ухо.

Убедившись, что Леонардо ушел, близнецы отпустили Данте.

Он повернулся к ним с яростью, кипящей в его зеленых глазах. Его голубые волосы торчали повсюду шипами дикобраза, когда он нервно теребил голову.

«Ааааааа!!!» Он взревел и вышел из боевой комнаты.

Джейсон и Джаред переглянулись и побежали за ним.

Пять минут спустя он был в бальном зале, стреляя в люстры, свисающие с высокого потолка, и разрывая полы, которые он так любовно расстелил для Кэндис.

КРУШЕНИЕ!!! ХЛОПНУТЬ!!! БУМ!!!

Данте взревел, как раненый зверь, уничтожив бальный зал за считанные минуты. От элегантного величественного бального зала почти ничего не осталось, кроме пыли и щебня.

Джейсон и Джаред беспомощно стояли позади него. Лучше было просто позволить ему выплеснуть свой гнев на комнату, чем держать его внутри.

«Джонас!» Данте позвал своего помощника. «Подготовьте все мои боевые корабли. Мы делаем визит в Эмпорию СЕЙЧАС!!!»

========

Канди сидела в бежевом кожаном шезлонге, который выглядел почти как кресло для осмотра, и смотрела на желтые тюльпаны в керамическом горшке на столе перед ней.

Транспортная капсула, к которой ее привели, сильно отличалась от почти стерильной пустой белой транспортной капсулы, в которой Слейт всегда возил ее.

У этого были бледно-желтые стены и кремовые ковры на полу, а также живые пальмы и смоковницы в собственных контейнерах с настоящей грязью.

Мебель, расставленная вокруг капсулы, действительно выглядела как настоящая мебель. На стене висели настоящие картины Ван Гога, а бюст Шопена стоял на настоящем черном пианино.

Это был не чистый безликий белый функциональный предмет, который Слейт использовал во всех своих жилых помещениях. Это было похоже на настоящую комнату в настоящем шале.

«Мне жаль, что мне понадобилось время, чтобы уйти. Мне пришлось убедить Данте позволить тебе путешествовать со мной». Слышен был голос Леонардо, когда он шагал через открытые раздвижные двери.

Кенди встала с улыбкой.

Мужчина с длинными светлыми волосами и мягкими бирюзовыми глазами, скользнувший в капсулу, был таким же высоким, как и все его братья, и таким же красивым в своей уникальной манере, но у него было одно заметное отличие.

Он пах мятой и сандалом.

«Я удивлен, что он отпустил меня. Я знаю, что Данте, Байрон и Слейт настаивали на том, чтобы я остался на его Луне из соображений безопасности».

«Ну, наконец-то он прислушался к разуму. В конце концов, это чрезвычайная ситуация». Леонардо подошел к ней и отвел к командным креслам.

«Давай пристегнем тебя ремнями, чтобы мы могли взлететь. У нас мало времени».

Кэндис кивнула и последовала за ним к консольному креслу в форме яйца. Это был единственный предмет мебели во всем доме, который соответствовал стандарту парящей капсулы.

«Слейт в беде». Сказала она, когда автоматические ремни безопасности медленно опустились, зафиксировав ее на месте.

«Я не могу просто сидеть в безопасном углу и смотреть, когда он нуждается во мне. Он спас меня от стольких опасных ситуаций. Теперь моя очередь быть рядом с ним. Моя очередь защищать его».

Леонардо сел в кресло и начал вводить коды в консоль подлокотника. Его глаза были опущены, когда он тайком смотрел на нее из-под длинных густых темных ресниц.

Он провел с этой женщиной не так много времени, но начал понимать, почему все его братья из кожи вон лезли из-за нее.

И не потому, что она была затаившей дыхание красавицей. Куда бы он ни посмотрел, было так много красивых женщин.

Что-то было в том, как она двигалась, и что-то в том, как она улыбалась. Это было что-то в том, как она встречала мир с таким мужеством и сердцем, что привлекало их всех к ней, как мотыльков к огню.

Это началось, когда он впервые увидел, как она запрыгивает на его пианино и крутит старинную хрустальную лампу, которая когда-то принадлежала Марии-Антуанетте. Он также видел, как она противостояла своим противникам, когда дела шли совсем плохо.

И теперь ее слова были подобны меду, капающему в его душу. Этот крошечный танцор пытался защитить такого большого, сильного мужчину, как Слейт. Ему захотелось смеяться.

Это также вызывало у него желание плакать.

Завершив ввод космических координат в капсулу, он повернулся к ней.

«Просто чтобы ты знал, что я не собираюсь отправлять тебя в логово льва в одиночку. Мои люди обезопасят Слейт, а затем кто-то изнутри выведет тебя обратно».

Канди смотрела на него, когда капсула поднялась в воздух и выстрелила из Луны Данте.

— У вас есть кто-то изнутри?

Леонардо кивнул.

«Я врач, но более того, я командую всем флотом звездолетов-госпиталей по всей галактике». Леонардо сказал по делу и без гордости.

«Так получилось, что несколько врачей, работающих на звездолетах «Эмпория», входят в мой штат. Они найдут способ сопроводить вас обратно».

Он нервно повернулся к консоли. Чего он не сказал ей, так это того, что врачи, которые были встроены в эмпорийские корабли, были в основном людьми более низкого ранга и, возможно, не могли делать столько, сколько он от них требовал.

Тем не менее, это был лучший план, который он мог придумать за такое короткое время. Он не мог пойти против приказа Императора. Кроме того, его младший брат был в опасности, и она была единственной, кто мог спасти Слейт.

Он мог только надеяться, что ее драгоценный камень Авго был таким же защитным, как и говорил его отец.