Красные глаза Данте стали еще краснее.
«Мы встретились с Кэндис накануне вечером, когда она совершала свой великий побег после кражи Авго».
— Так вы, ребята, поймали ее с поличным, а?
Данте указал на Слейта. — Да. Он сообщил нам, чтобы мы встретились с ним на вершине Башни, поэтому мы надели боевое снаряжение и нашли его с ней там наверху.
Боевое снаряжение?
Кенди вздрогнула. Так они называли свою демоническую внешность?
— Вы предстали перед ней в боевом снаряжении? Рэй Торра встал, с кончиков его пальцев потрескивали голубые искры.
Семь мужчин замерли. Это не выглядело хорошо. Их взгляды метнулись к внезапно начавшему воинствовать Хранителю Башни.
«Я уже был в боевом снаряжении». В тишине прогрохотал хриплый голос Слейта. «Моя работа заключалась в защите тайника».
«Помимо Слейта, остальные из вас, болванов, думали, что это может сделать, кроме как напугать ее до безумия???»
Данте ничего не сказал.
Рэй Торра снова повернулся к Канди. «Значит, вы гордый обладатель Avgo».
Кенди сжала губы. — Я хотел бы вернуть его, если можно.
Она полезла в карман и вытащила темно-розовый драгоценный камень. Нежными руками она положила камень на стол перед собой.
Он стоял на столе, сияя, как розовое сердце размером с гольф. Его отражающий и преломляющий свет рассеивался в сияющей вспышке цветов.
Рэй Торра покачал головой со злобной ухмылкой. «Слишком поздно для этого, моя дорогая. Ты должен был подумать об этом, прежде чем сбежать с Авго. Теперь ты застрял с ним».
Канди посмотрела на это с гримасой. Она даже не хотела иметь с этим ничего общего, теперь, когда стало ясно, что это было связано с демоническими существами, которые фактически держали ее в заложниках.
То, что началось как простое ограбление, пошло наперекосяк. Мало того, что она не смогла добраться до ожидающего вертолета, чтобы доставить драгоценный камень к месту встречи, она так и не смогла связаться с мадам Бруссар по поводу События.
Ни шоу, ни звонка было поцелуем смерти.
К настоящему времени у нее, вероятно, даже не было работы. Неявка на то, что должно было стать важным событием, за которое она частично отвечала, было серьезным нарушением.
Но она смогла пережить это. От чего она не могла оправиться, так это от невозможности доставить драгоценный камень главе организации.
Одного этого было достаточно, чтобы приземлиться на улице и присоединиться к толпе безработных, если ей повезет.
В этот момент они, вероятно, подумали, что она решила оставить добычу себе. Это было равносильно краже у организации. Не говоря уже о том, что он никогда не принадлежал им с самого начала.
— Пожалуйста, верните его. Вы не представляете, как мне жаль, что я вообще узнал об этом камне. Я не ожидал такого…
«Как?» — прервал Леонардо.
«Извини?» Канди посмотрела на блондина с глазами цвета морской волны.
— Как вы узнали о камне?
Канди неопределенно махнула рукой. — Я читал об этом в какой-то малоизвестной книге, которую нашел.
Мужчины посмотрели друг на друга.
Данте наклонился вперед, глядя на нее со странным вопросительным выражением. — Как называется книга и где ты ее нашел?
Кенди почесала затылок. Должна ли она сказать им правду, какой бы странной она ни была, или она должна сказать им легко усваиваемую ложь?
Правда победила.
«Название книги написано на непонятном языке, поэтому я не совсем уверен, какой смысл скрывается за названием».
«Что это говорит?» Данте с нетерпением прервал его.
«Это называется Эллипсоидальный Макрокосм». Она нахмурилась.
Для нее это не имело смысла, не говоря уже о комнате, полной демонических существ с внешностью мужчин-моделей в купальниках.
Но их глаза не сузились от замешательства. Их поведение никогда не менялось. Они как будто ждали этого. Как будто они знали, как называется книга.
«Где вы его нашли?» Данте повторил свой вопрос.
Канди поджала губы в утиную надутую губу. «Я украл это.»
«Ха!» Лукас рассмеялся. «Профессиональный вор снова наносит удар!»
Кенди откашлялась. «Что-то вроде того.»
Джейсон ухмыльнулся. «Она не жадная воровка. Она ОЧЕНЬ проницательная».
Джаред согласно кивнул. «Из всей исключительно ценной добычи девушка подбирает старую потрепанную книгу и драгоценный камень сомнительной ценности, оставив позади огромные бриллианты, рубины и изумруды».
Джейсон протестующе махнул пальцем. «Это не бесценно. Это изысканный розовый сапфир, и он будет потрясающе смотреться на ней».
«Это правда.» Джаред задумчиво потер нос. «У нее такие теплые, как мед, светлые волосы и меняющие цвет карие глаза. Этот розовый сапфир мог бы стать великолепной диадемой».
«Хватит саботировать дискуссию своей постоянной потребностью привязать все к своей дизайнерской работе!» Байрон бросил на них предупреждающий взгляд. «Это Avgo, о котором мы говорим, а не какой-то хромой драгоценный камень, из которого вы можете создать головной убор».
Данте покачал головой. «Профессиональные воры никогда не бывают одиночками. У них ВСЕГДА есть организация, с которой они работают».
Он посмотрел на Канди острым, как бритва, взглядом. «В какой организации вы работаете?»
Кенди глубоко вздохнула. Она была одна в комнате с восемью демоническими существами.
С тем же успехом она могла бы признаться перед ними. Не было такой вещи, как лояльность к организации, которая так же быстро бросила бы ее за то, что она не выполнила то, что они просят.
«Я археолог. Моя работа заключается в том, чтобы добывать ценные вещи из моих раскопок и передавать их моему главному надсмотрщику».
Данте скрестил руки на груди и бросил на нее косой взгляд. — Значит, ты слишком образованный расхититель могил.
Она несчастно посмотрела на свои ногти. — Ты мог бы называть меня так.
«Но Avgo, который вы взяли, был не из могилы и даже не из археологических раскопок». — вмешался Слейт. — Он был из нашей коллекции редких и необычных драгоценных камней.
Она повернулась к Слейту виноватыми глазами. «Да, я знаю. Это был не драгоценный камень, который был взят из могилы. Это была книга».
Рэй Торра хмыкнул. «Как ты нашел это?»
— Это было… — она сделала паузу.
«Да?» Рэй одарил ее пронзительным взглядом.
«Это было в застежке рук мумии».