Глава 20

Глава 20: Глава двадцатая

Было ясно, что Кэти не собирается возвращаться в это место, хотя Эшу было грустно, что ему не удастся с ней поговорить, остальные ничего не могли сделать, чтобы помочь ситуации. «Джейсон, Кейден, отвезите Эша к нам. Он будет жить с нами, пока не найдет свое призвание, — приказал им Коул.

«Не задерживайтесь на улице слишком долго. Охотники не обрадуются, если вы столкнетесь с их ночными патрулями, — сказал Джейсон, подхватив слабого Эша и помогая ему идти. «Вот так, медленно и уверенно…» успокаивающие слова продолжались вместе с постоянными назойливыми вопросами: «Так жуликам нравится… заводить себе пару или это какая-то жестокая смесь размножения?»

Коул разочарованно поднес руки к лицу: «Этому мальчику конец. Интересно, о чем я думал, оставляя его с Джейсоном?

Сандра продолжала хихикать от того, как Джейсон нападал на мальчика с многочисленными вопросами: «Джейсон — интересный персонаж».

— Ох… — сказал Коул, глядя на нее сквозь руки с ухмылкой на лице, — он тебе нравится?

Сандра смотрела, как альфа уходит, размышляя над вопросом, ее глаза блуждали по ночному небу, прежде чем она ответила на вопрос: «Я так не думаю. Я не могу сказать.

«Такая растерянная девушка… вот почему мне нравится быть оборотнем. Нет ничего лучше, чем не быть уверенным в этом. Богиня подбирает нам идеальные пары, — сказал Коул, гордо выпятив грудь.

…..

«О, так вот почему ты не можешь перестать смотреть на Кэти каждый раз, когда у тебя появляется такая возможность?»

«Эй, не дразни меня за то, что я интересуюсь ею. Хотя теперь, когда я знаю о ней и о силе, которой она обладает, она пугает меня больше, чем мне хотелось бы признать, — задумчиво сказал он.

«Вы сомневались, что она сможет победить вас в бою один на один?» — спросила Сандра после тщательного обдумывания формулировки, сохраняя ровный голос, поскольку тема была щекотливой.

«Обычно, когда профессиональный охотник заявляет, что может победить королевскую особу, он имеет в виду, что это будет упорный труд и что это будет близкое состязание, но в конечном итоге они говорят, что их сила сопоставима… но это не тот случай с Кэти, — пояснил он. Дрожь пробежала по спине Сандры, когда она вспомнила последнюю деталь того, что Кэти тоже была членом королевской семьи. Было ли справедливо со стороны богов даровать кому-то такую ​​большую власть?

«Я знаю ее давно и, честно говоря, едва успеваю за ней. Каждый раз, когда она тренируется со мной, она преодолевает препятствия и быстро учится. Похоже, у нее есть к этому талант, но она ни разу не любит это демонстрировать. Я решил попросить ее обучить меня, чтобы мне всегда было за кем гоняться. Она хорошо меня тренирует, каждый раз обучая чему-то новому, она всегда терпелива со мной. Когда что-то оказывается слишком трудным, иногда она даже помогает мне найти способ обойти это», — Сандра увлеклась рассказом о своем учителе, ее цель показать Коулу, что, несмотря на власть, которой она обладает, она все равно такая же добрая и скромная. как и любой другой, у кого не было такой большой власти.

Некоторое время они шли дальше, Сандра вела Коула к себе домой, чтобы она также могла позволить ему вернуться к себе и положить этому конец. «Могу я задать вам вопрос?»

«Конечно…»

«Почему она так разозлилась, когда увидела Эша?» Сандра была несколько ошеломлена этим вопросом, ее разум быстро объяснил ей, что Коул ничего не знал о городе, в котором она выросла, и это не могло прийти ему в голову ни в малейшей степени.

«Кэти отвечает за защиту школы и, где она может, этого города. Это означает, что каждый мошенник, который окажется в поле зрения, должен опасаться ее, и все же… они были прямо у нее под носом.

«Откуда она могла знать, что оборотни моложе восемнадцати лет могут подавлять свои волчьи стороны?» — сказал Коул, раздраженно вскинув руки вверх.

Сандра на некоторое время потеряла дар речи, прежде чем ответить ему: «Да… но все же непростительно… использовать детей в качестве шпионов».

— Да, я слышу тебя на этом… — внезапно в нос Коула ударил запах. Тот, который он слишком хорошо знал с того короткого момента, когда почувствовал его запах в школе. У него не было возможности отследить источник, когда он еще был там с Сандрой, но на этот раз он не собирался его упустить.

«Что это такое?» — спросила его Сандра, когда заметила странное поведение подруги.

«Я чувствую что-то… чудесное», — был его ответ. «Как близко твой дом?»

«Мы почти достигли. Отсюда минимум десять минут ходьбы», — сказала она.

«Залезай мне на спину. Я доставлю тебя туда в мгновение ока…»

«Тебе не обязательно… О, он делает это», — Коул уже прошел половину трансформации, его черный как смоль волк возвышался почти на рост двух взрослых мужчин, когда он закончил переодеваться. Он слез, позволив Сандре схватить его и залезть на его черное пальто. Шерсть волка, к которой она прикоснулась, была такой гладкой и шелковистой, что Сандре хотелось спать в ней.

В тот момент, когда Сандра удобно устроилась у него на спине, он промчался между деревьями, перепрыгивая через упавшие деревья и пробираясь через лес быстрее, чем глаза Сандры могли уследить. Прежде чем она успела это осознать, перед ее глазами появился задний двор ее дома вместе со многими другими. Волк остановился именно там, где кончалась линия деревьев, и позволил ей соскользнуть вниз. «Спасибо, Коул», — похлопывание по голове казалось уместным, хотя Коул зарычал, когда она это сделала, вызвав смех Сандры. «Я знаю, что встречал не так много оборотней, но у тебя красивая шерсть. Твоя подруга — счастливица.

Сандра попрощалась с ошеломленным черным волком, прежде чем побежать к задним воротам и перепрыгнуть через них, сделав несколько своевременных шагов по стенам и колоннам. Это было то, что она делала не раз раньше, и как только она вошла, она включила процедуры блокировки дома, которые немедленно окружили весь дом волчьим отравой, изолируя любого оборотня и запечатывая любого, кто уже мог войти. Коул стоял неподвижно, немного ошеломленный готовностью этих домочадцев. Пристальный взгляд на все остальные дома показал ему, что каждый житель этого района завел то же самое. Неприятный запах волчьего отравы достиг его носа, заставляя вернуться в лес.

Как только Коул вернулся в лес, к его ноздрям вернулся манящий аромат, который несколько дней преследовал его память. Он глубоко вздохнул, закрыл глаза, позволяя своим чувствам дать ему всю информацию, которую они были способны ему дать. Неизвестно, как далеко находился источник этого запаха, хотя для него это не имело значения. Он собирался найти его источник во что бы то ни стало. «Мама, как я узнаю, что найду свою пару?» На ум пришло воспоминание о том, как он спрашивал свою мать.

«Это вопрос, который многие не задают. Ее запах будет первым, что вы почувствуете», — говорила она, хотя каждый раз, произнося это, она плакала.

n()O𝒱𝓮𝐿𝔟In

Коул побежал по лесу так быстро, как только могли его ноги, петляя по лесу на угрожающей скорости. Проходя через лес, он чувствовал запах других охотников, что делало его путь длиннее, поскольку ему приходилось идти вокруг них длинным маршрутом. Это побудило его бежать еще быстрее, чем раньше, и ему еще больше хотелось найти источник. Пока он бежал через лес, запах становился все сильнее и сильнее. «Невозможно, чтобы я учуял что-то такое далекое», — подумал он про себя, когда заметил, что находится далеко за пределами города. Дальше была опасная территория, и бежать по ней было опасно. Любая территория, не попадавшая под защиту охотников, признавалась опасной зоной, поскольку в таких местах разбивались лагеря разбойников.

Чувство срочности и осторожности начало закрадываться в него, когда он понял, что уезжает очень далеко от границ города, и это подрывает его удачу. Единственная причина, по которой он все еще шел, заключалась в том, что запах становился все сильнее, чем дальше он шел. Он чувствовал, что приближается все ближе и ближе, и когда он почувствовал, что уже почти на месте, запах исчез. Он остановился, стоя на месте, его дыхание выходило тяжело и шумно. Он бежал на максимальной скорости двадцать минут.

Некоторое время он молчал или, по крайней мере, старался дышать как можно тише, используя свои уши в меру своих возможностей, чтобы хотя бы услышать, за кем он следил. Через несколько минут ожидания он услышал первый звук: «Что ты здесь делаешь?»

Он быстро обернулся на голос, который сумел пробраться к нему. Страх пронзил его, как молния, пригвоздив его к земле, когда он узнал лицо того, кто нашел его или кого он нашел. — Что она делала так далеко от города? Что чертова Кэти Чейз делал так далеко от города, который он так хотел защитить? Воспоминания о демонстрации ее страха и силы были в его памяти ясными как день, а также о том, как она разозлилась, когда оставила их на тренировочной площадке охотника.