Глава 254

254 Глава двести пятьдесят четвертая

Девушка повернулась к Коулу, отвлекаясь от своих мыслей: «Да, Коул… Я тебя услышала. ПОДОЖДИТЕ, почему вы пришли сюда без стука? Что, если…»

«Не похоже, что есть что-то, чего я не видел раньше. Хотя я удивлен, что снова вижу твои темно-голубые глаза, — сказал альфа, отвлекая ее внимание от вопроса, который она ему задала.

«О, это… Такое случается… Каждый раз, когда моего волка нет со мной», — объяснила она, и в ее голосе просачивалось чувство одиночества.

Коул не слышал этой фразы раньше. Он впервые об этом услышал. Волки не оставили свою вторую половину. Они были приклеены к ним. Хотя теперь, когда он посмотрел на свою подругу, он даже не почувствовал от нее запаха ее волка. Сладкий манящий аромат, привлекавший их ближе, настолько уменьшился, что он едва мог его узнать. Что действительно показывало, что она все еще была его подругой, так это отметина на ее шее: «Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду».

«У меня было предчувствие, что ты скажешь что-то подобное. Я никогда раньше не видел, чтобы такое происходило с волком, так почему это вообще нормально?» она ответила: «Бывают моменты, когда мой волк полностью исчезает из моей памяти. Я не знаю, почему это происходит, но обычно она возвращается через несколько секунд. Когда я впервые это заметил, я только моргнул, и она вернулась. Но вскоре стало совершенно очевидно, что мой волк будет время от времени покидать меня. Вскоре я заметил, что просто сказать ей, чтобы она отошла на задворки своего сознания и предоставила все мне, было достаточно, чтобы мои глаза затуманились. Однако когда это происходит, я теряю всю энергию, которую получаю от нее. Ощущения такие же, как и перед моим восемнадцатилетием», — подтвердила девушка.

«А когда она исчезает еще раз?» – спросил ее Коул.

«Ну, бывает и такое, когда она засыпает и не дает мне уснуть. Никто из нас сегодня не спал, поэтому я попросил, чтобы она пошла спать. Если у нас не будет возможности поспать позже, я могу просто уснуть, пока она возьмет под контроль мое тело», — ответила она.

В голове Коула промелькнуло воспоминание о том времени, когда ее волк взял под свой контроль ее тело только для того, чтобы заставить его выйти из дикого состояния, из-за которого Сильвер мог быть убит. «Ну, в таком случае нам лучше как можно быстрее сесть в автобус».

«Да, думаю, в этом ты прав», — ответила девушка.

…..

Они ушли, не сказав ни слова, вынесли свои вещи за дверь и попрощались с отелем. Собираясь сесть в школьный автобус, она услышала, как кто-то окликнул ее. — Кэти, подожди… — девушка обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как кто-то подбегает к ней. Женщина запыхалась и выглядела не слишком хорошо. К тому времени, как Алиса добралась до Кэти, она задыхалась: «Эй, ты же не думала, что уйдешь, не попрощавшись… не так ли?»

«Ну, я надеялась, что немногие увидят меня такой, но нет… Это было легкомысленно с моей стороны», — извинилась Кэти.

Алиса нашла время посмотреть девушке в глаза. Ее глаза потеряли блеск оборотня, и она больше походила на смертоносного охотника, который мог бы убить мошенника одной только свирепостью своего взгляда: «О боже… С блеском в глазах ты выглядишь лучше».

— Да, я тоже начинаю так думать. Хотя это более устрашающе, вам не кажется?» — сказала Кэти, сделав самое устрашающее лицо, какое только могла в данный момент придумать.

Алиса начала смеяться над игрой девушки, переводя дыхание: «Ну, ты не единственный, у кого проблемы с самим собой. После ночи беготни, пытаясь защитить вашу судьбу, я так и не восстановил свои силы. Как будто у меня больше нет моего дара».

«Я слышал о чем-то подобном. Когда охотник так устает, что чувствует, что благословение полностью ушло из него.

«Да, это случалось со мной несколько раз. Большинство из нас просто теряют сознание, когда достигают этой точки, поэтому нам никогда не доведется испытать то, что с нами происходит, — объяснила она. — В любом случае, Морган и Галлант заскучали и решили обследовать лес для… ну, они собирали его для стрелы, которые еще можно было использовать. Галлант был впечатлен вашим умением обращаться с луком и вернул все свои красные стрелы. Хотя он сказал, что четверо пропали», — пояснила она.

«О да… есть трое, которых я застрелил далеко на пляже. Хотя я не уверена, что я во что-то ударилась, — нервно рассмеялась Кэти.

«Ты действительно во что-то попал. Вы были причиной того, что мы вышли из этой битвы невредимыми, — похвалила охотница, прежде чем убрать колчан со спины. — Вот и все. Мы заменили твои недостающие стрелы на мои собственные. Это за вашу помощь в защите детей».

— Нет, честно говоря, тебе не обязательно было всего этого делать, тетя Алиса. Я отвечала за охрану этой партии, так что тебе не пришлось проходить через все эти неприятности, — попыталась Кэти.

«А… ты только что назвала меня «тетей»?» — спросила женщина.

Кэти прервала свою нервную игру: «О, я заметила, как ты близок с ней… тетей Мари. Когда я увидел вас раньше, вы были как сестры. Знаете, это казалось правильным», — ответила она.

Алиса немного помолчала, прежде чем улыбнуться: «Верно… Я все еще прихожу к соглашению с этими двумя. Оборотень с такой силой богов… У тебя наверняка полно аномалий. Как будто ты должен был стать идеальным оружием против короля-изгоя.

«О, я бы не сказал этого, когда этот человек сейчас находится в плену. Кроме того, без помощи Коула я не думаю, что смогла бы подавить эту бета-альфу», — ответила Кэти. — «Говорят, что король-изгой находится на совершенно другом уровне».

«Да… Что ж, я желаю тебе всего наилучшего, Кэти. Не забудь пригласить меня на твою свадьбу, — сказала женщина, прежде чем уйти, оставив Кэти покрасневшей… — Ч-свадьба…

— Разве ты не хочешь? Голос Коула пронесся в ее голове, как будто он внимательно следил за всем их разговором.

«Эй, ты был…»

«Нет, автобус готов к отправлению, Кэти. Мы тебя ждали, — раздался голос Коула от двери. Она повернулась к мужчине и увидела, как он протянул руку, приглашая ее сесть в машину. Взяв его за руку, она позволила ему провести ее в машину и на их место сзади.

Дверь автобуса закрылась, и машина двинулась в путь. Как будто это движение было предназначено для того, чтобы укачать ее, девушку начало клонить в сон. «Не теряйте ни секунды», Коул притянул ее к себе, чтобы она удобно спала рядом с ним. Девушка уснула быстрее, чем он думал. Наблюдая за ее сном, он не мог не ощущать постоянное беспокойство, которое происходило внутри нее. Как будто известие о задержании короля-изгоя только держало ее в напряжении, а не расслабляло.

………

Том и Мари ждали в отеле и смотрели, как девушка уходит, пока они ждали, пока Агентство Охотников пришлет еще машины, в которых они должны были перевезти пойманного мошенника. Бета-альфа уже израсходовал большую часть своего волчьего отравы благодаря своей безумной скорости исцеления. Им придется перерезать его сухожилия отравленными лезвиями, чтобы они не зажили. В конце концов, их было труднее вылечить по сравнению с его парализованными мышцами.

— Ты видел ее глаза? — спросил Том.

«Да, я сделал. Кажется, у нее больше аномалий, чем у любого волка, который когда-либо рождался», — ответила Мари.

Мужчина рядом с ней обернулся и увидел появившийся бронетранспортер, двигатель которого ревел достаточно громко, чтобы разбудить спящего негодяя: «Значит, вы обеспечили мне такую ​​безопасность… Для меня большая честь». Сказал он скучающим тоном.

«Ты не выглядишь таким уж удостоенным чести», сказала ему Мари.

«В настоящее время меня ничего не волнует. Можешь продолжать, как хочешь», — ответил мужчина, пытаясь заснуть. С пассажирского сиденья бронированного гусеницы из грузовика выскочил мужчина, одетый в розовое, и застыл при виде разгневанной Мари Чейз.

«О, эй… Мари. Как дела?»

— Ты позволил им уйти так далеко от Сириуса без защиты? — кричала на него женщина.

— Нет… я имею в виду… Да ладно… Ты же знаешь, как я ненавижу жуков. Кроме того, ей нужен был жизненный урок, чтобы научить ее стрельбе из лука. Судя по тому, что я слышал, я считаю, что хорошо потренировался…» Мужчина был остановлен, когда женщина перед ней перевернула его, резко швырнув на спину.

n—𝔒/)𝒱(-𝑒/-𝗅)-𝑩//1-(n

«Это не имеет никакого отношения к тренировкам. Студенты чуть не погибли во время школьной поездки. Что ты можешь сказать по этому поводу?» Ответила Мари.

«Кети была готова. Она бы этого не допустила, — сказал он под давлением ее ноги. — Прости, четвертая колонна, Мари Чейз. Мари уже давно не слышала, чтобы кто-нибудь называл ее так, и была потрясена этим: «Вы хорошо ее обучили. Она уже на пути к тому, чтобы стать похожей на него. Торрин…

Женщина отпустила мужчину, позволив ему снова встать: «Интересно, сможет ли она когда-нибудь справиться с этим теперь, когда мужчина схвачен».

«Ну, учитывая, что его окружает семья Чейзов, я не думаю, что он куда-то пойдет…» Чейз сказал ей: «Эй, Том, ты будешь гоняться за своей женой теперь, когда вы оба вышли на пенсию? »

«Мне не нужен какой-то модный титул, чтобы доказать свою ценность как охотника… Я знаю свои возможности», — ответил Том, вздыхая над выходками этого человека.

— Да ладно, ты же не можешь сказать, что ни капельки не ревнуешь. Сейчас вы находитесь рядом с двумя самыми могущественными охотниками в мире. Это должно заставить тебя по крайней мере дрожать от неполноценности, — сказал мужчина озорным, но весёлым голосом.

«Твой уровень жуткости только взлетел до небес, Сильвер», — ответил Том, — «Теперь помоги мне уже нагрузить этого преступника…» Легкость, с которой мужчина отмахнулся от насмешек, заставила Сильвера тяжело вздохнул от скуки: «Иду… Король скуки… — выругался он, — ты не веселый…