Глава 256

256 Глава двести пятьдесят шестая

Коул бросился по дворцу в поисках королевской канцелярии. Ему нужно было спросить что-то, что было у него на уме и не давало ему успокоиться. Достигнув двери, он позвонил в колокольчик, стоявший у двери, и с нетерпением ждал у входа, пока дверь откроется. С каждым мгновением его нетерпение становилось еще слабее.

Голос короля раздался из маленького динамика сбоку от двери вместе со щелчком, доносившимся из двери. Дверь распахнулась прежде, чем Коул успел ее толкнуть, и королева Марта держала ее открытой, чтобы он мог войти. Женщина на мгновение огляделась вокруг: «Ты пришел один, не так ли?»

«Да, я сделал. Вы ожидали, что появится кто-то еще? он спросил.

Женщина вздохнула: «Да, я ожидала, что ты придешь сюда с еще несколькими, но я думаю, ты сейчас самый важный. Хотя было бы хорошо, если бы ты пришел с Кэти.

Коул прошел мимо королевы и поприветствовал двух правителей, прежде чем занять место перед королевским столом. — Как прошла поездка, Коул?

«Ну, кроме негодяев, которые пытались нас убить, не было ничего необычного», — сказал Коул, прежде чем вспомнить о способности, которую его товарищ открыл накануне.

Король некоторое время молчал, переваривая полученную информацию. Он попросил Коула дать подробное объяснение того, что произошло, а альфа дал подробное объяснение того, что произошло, пока они были в заповеднике. Король молча слушал, как Коул излагал свою версию событий, произошедших в заповеднике: «Честно говоря, я несколько разочарован. Кэти следовало подавить их, пока у нее была такая возможность, в течение дня и уничтожить их всех, прежде чем у них появится шанс поставить под угрозу всю стаю.

«Дорогая, ты бы подождала, пока она придет сюда, прежде чем тебе придется кричать о ее методах?» королева попыталась успокоить своего супруга.

«Ты прав. Я… — мужчина замолчал, когда дверь открылась и показала охотника, которого они искали. — Поговорим о дьяволе. Кэти, нам нужно многое обсудить.

…..

— И что это может быть? Кэти спросила своего отца. Она заметила злое выражение на его лице, хотя обнаружила, что не может на него отреагировать. Коул заметил, что ее разум был переполнен мыслями, совершенно не связанными с предметом. Хоть он и не мог их понять, он мог сказать, что они не имели никакого отношения к тому, что собирался сказать король.

«Почему ты не убил разбойников, когда они еще собирались? Прежде чем у них появился шанс полностью сокрушить стаю. Насколько я слышал, на людей даже не нападали. Тебе суждено было…»

«Я позаботился об этом самым эффективным способом, который только мог придумать, и никто не погиб. Если бы я поспешил в ситуацию, я бы измотался, как в прошлый раз, и рисковал быть убитым. Так что я разыграла свои карты так, как только могла», — ответила Кэти, несколько раздраженная. Ее взгляд метнулся к Коулу, и она двинулась к нему, но король еще не закончил.

«Все, что вы делали, это стояли на крыше отеля, пока в лесу происходила резня. Что это, как не спасение собственной шкуры? И что я слышал о том, что ты привез предателя прямо в столицу? — взревел король.

— У меня нет на это времени, отец, — Кэти впервые повысила голос. Выглядя слегка запыхавшейся от усилий, девушка повернулась к Коулу и схватила его: «Теперь иди, Коул, тебе нужно подготовиться».

«Коул был сбит с толку словами девушки, но не мог отрицать настойчивость ее голоса», — он встал, чтобы последовать за ней, только чтобы обнаружить, что король стоит у двери, держась вне ее поля зрения.

«Куда это ты идешь?» — спросил король, понизив голос из последних сил самообладания.

«Я еду в столицу Ликаона, — ответила Кэти, — я знаю, ты сказал, что мне придется остаться здесь примерно на три месяца, но…»

«Кто-нибудь сказал… Подожди, ты только чувствуешь, что хочешь отправиться в Ликаон или уже…» Королю казалось, что слова, от которых он пытался уклониться, будут лишь иголками для двоих перед ним. По выражению удивления на ее лице он понял, что она удивлена. Мужчина усмехнулся: «Твоя интуиция острее, чем все, что я когда-либо видел». Король отошел в сторону без дальнейших споров. Его гнев, казалось, утих по причинам, которые Коул хотел знать.

«На самом деле именно поэтому я и пришел сюда. Я хотел у тебя кое-что спросить, — сказал Коул королю, — мне нужно спросить тебя кое-что относительно… моего отца. Раньше я открыл связь с разумом и не мог его почувствовать. Я знаю, что мы далеко от Сириуса, но здесь слишком тихо. Я не могу сказать, там ли он вообще. Он как будто вырвался из стаи, и я знаю, что это неправда».

— Коул, ты уже забыл, что тебе сказала Жаклин? — спросила Кэти у альфы… Только тогда альфа вспомнил разговор, который они вдвоем слышали с охотником по телефону. Было такое ощущение, будто он слышал это впервые или что его разум мгновением ранее ничего не интерпретировал.

«Подожди, Кэти хочет поехать в Ликаон… с чего бы ей…»

— Коул… — голос Кэти раздался на заднем плане, пока королевский король пытался сориентироваться. Он еще не ощущал отсутствия отца, когда ему сказали, что тот человек мертв. У него не было ничего примитивного, что могло бы заставить его принять истинность этого утверждения.

Его разум устремился к мыслям о прошлом и множеству не относящихся к делу деталей, которые только замедляли его. «Коул…» он услышал ее снова, но на этот раз ее голос был более ясным. Ее запах вернул его в реальность. Член королевской семьи крепко обнял свою подругу, как будто она была всем, от чего зависело его здравомыслие, и в этот момент позволил своим слезам течь. Его отец ушел… и он не вернется.

…….

n/.𝓸-(𝐯.-𝚎—𝓵-/𝑏/(1/(n

Лина вышла из машины и вытащила из кармана телефон. Прежде чем она смогла отправиться во дворец, она заметила на своем телефоне множество пропущенных звонков. Кто-то звонил ей, а она едва заметила. Разблокировав телефон, она обнаружила, что звонил никто иной, как ее лучшая подруга Хонор. Она снова набрала номер и подождала, пока она ответит.

Звонок прекратился почти мгновенно, и звука с другой стороны было почти достаточно, чтобы разбить ей барабанные перепонки: «ЛИНА, ты дура… Я столько раз пыталась дозвониться тебе. Что ты делаешь? Где ты? Ты должен отвечать, когда подруга звонит тебе в трудную минуту, — кричала девушка с другой стороны телефона.

«Кто-то полон энергии после бессонной ночи», — донесся до нее голос Кристы, когда она подошла к королевской особе, — «Разве ты не собираешься помочь распаковать машину?»

«Нет, это обычно делается для меня», — сказала она, прикрывая мундштук, прежде чем снова обратить внимание на свою подругу, находящуюся в беде. «Эй, Хонор, что ты пытаешься сказать? Я не слышал, чтобы ты говорил так энергично с тех пор, как кто-то впервые попытался добавить алкоголь в твой чай из гибискуса.

Другая сторона телефона на некоторое время замолчала: «Интересно, почему у тебя в голове такое воспоминание. Ты знаешь, насколько серьезно я отношусь к травяному чаю. К тому же, я бы не стал считать травяной чай одним из самых сладких видов. Однако это было преступно… Эй, хватит отвлекать… или продолжай меня отвлекать… Как тебе удобно. Лина, помоги мне. Я нервничаю. Вы бы пришли к нам домой? Я вообще-то еще не пошел домой. Я в цветочном магазине. Я пока не набралась смелости пойти домой, — бессвязно продолжила девушка по телефону.

«Эй, помедленнее на минутку. Что мешает тебе пойти домой?» – спросила Кэти девушку.

«Ну, это легко. Я боюсь конфронтации с бабушкой. Ты знаешь, я не могу вернуться туда, не подумав о том, что произошло в заповеднике. Ты пойдешь со мной? Может быть, когда ты будешь рядом, я смогу понять все, что она мне скажет, — умоляла девушка.

— Ты знаешь, я бы не отказал тебе. Позвольте мне переодеться и встретиться с вами в магазине. Тебе это подходит?» – спросила Лина девушку.

«Да, это так. Лина, спасибо большое. Я ценю это», — сказала Хонор по телефону. Лина улыбнулась ответу, прежде чем телефон замолчал.

«Это не та улыбка, которую я вижу каждый день», — сказал женский голос с лестницы. Криста сбежала по лестнице: «С ней все в порядке?»

«А пока, — ответила Лина, — мне просто нужно убедиться, что она останется такой».