Глава 74

74 Глава семьдесят четвертая

Джентльмен, прервавший их, был одет убийственно в черный смокинг. Он выглядел подходящим для роли одного из VIP-персон, которые должны были приехать, легко превзойдя неподготовленного члена королевской семьи, который пришел небрежно одетый в джинсы и черную рубашку, которая лишь слегка обтягивала его. Однако в глазах Кэти он выглядел не так уж и плохо.

«Получаю ли я удовольствие узнать имя моего претендента?» – спросила Кэти пришедшего в маске.

«Ой, где мои манеры? Меня зовут Лоусон», — сказал мужчина. Это имя звучало в ее сознании как тысяча колокольчиков, но она не могла точно вспомнить его. Однако это были раздражающие времена.

«Похоже, что я уже слышал это раньше. Ты отсюда?» — спросила Кэти, натягивая еще одну стрелу и готовясь к следующему выстрелу. Однако в том, как эти двое соревновались, было что-то другое. Весь стрельбище замолчало, наблюдая за их боем. Кэти заметила это и решила, что не проиграет этому мужчине. Она закрыла глаза, чувствуя ветер, и выпустила стрелу, попав во внешнюю часть яблочка. Это был не идеальный выстрел.

Затем мужчина взял стрелу и продолжил их разговор: «Нет, ненадолго, но я вернулся на фестиваль. Для такого маленького городка, как этот, он настолько великолепен, насколько о нем говорят». Мужчина замолчал, как и Кэти, сосредоточившись на цели перед ним. Судя по тому, как долго он мог натягивать веревку, она могла сказать, что он не был обычным человеком.

Он выпустил стрелу, и она, свистя, взлетела в воздух и вонзилась в мишень в центре яблочка. Мужчина натянул тетиву так далеко назад, что стрела имела достаточную силу, чтобы наполовину погрузиться в дерево, в которое они стреляли. Толпу заполнила волна вздохов. Удерживать стрелу с натянутой частью тетивы само по себе было достаточно сложно.

Кэти некоторое время молчала, пока мы наблюдали за стрелой внутри доски, ожидающей ее. Доски были заменены по ее просьбе, чтобы у них была новая. «Вы довольно опытны. Я дам тебе это, — сказала она, направляя еще одну стрелу.

— Хотя ты не похоже, что готов сдаться. Означает ли это, что ты меня сдерживаешь? он спросил.

Кэти усмехнулась, подперев щеку рукой и слушая ветер с закрытыми глазами. Коул забеспокоился, наблюдая, как далеко она затянула веревку. Однако стрела все еще оставалась в луке. Чем больше силы требовалось, чтобы удержать веревку, тем труднее было удерживать ее устойчиво. Когда Кэти увидела свое окно возможностей, ее глаза распахнулись, и она позволила стреле полететь в воздух с ослепляющей скоростью и свистеть громче, чем предыдущая. Он пронзил доску в мертвой точке, угрожая полностью прорваться на другую ее сторону.

…..

— Итак, ты сдерживался. Я немного обижен этим», — сказал он.

«Ты должен гордиться. Вы заставили меня отнестись к этому серьезно, — ответила она, посмеиваясь. — Обычно у меня в этом нет особых проблем, если только это не профессиональные охотники.

«Должен ли я предположить, что вы тоже профессиональный охотник?» — спросил он, направляя следующую стрелу, но ожидая людей, которые пошли присматривать за мишенью. Стена за доской была укреплена, чтобы исключить попадание шальных стрел на другую сторону на случай, если кто-нибудь пройдет мимо.

— Тогда ты действительно не отсюда. Или, если это было очень давно, то ты, должно быть, был здесь до того, как я стала охотником, — пренебрежительно сказала она.

n𝑜𝗏𝗲-𝓁𝑩(В

Мужчина нацелил стрелу и прошептал себе так, чтобы она его не услышала: «Думаю, ты действительно вырос. Если истории правдивы, то я был прав насчет тебя.

Слух оборотня Коула, превосходящий даже слух обычных оборотней, улавливал слова, сказанные человеком. Этот человек знал Кэти и не бросал ей вызов из злобы. Он использовал эту возможность, чтобы поговорить с ней, прежде чем у него появится шанс открыться ей. Судя по тому, что он мог сказать, он был охотником и был уверен, насколько он важен для Сиары.

Лоусон не мог быть его именем. Коулу не понравились зашифрованные сообщения, которые он получал от этого парня. Кэти выглядела так, будто ее нисколько не беспокоила личность этого мужчины. Ее голова была слишком погружена в игру, чтобы заметить что-то подозрительное в этом мужчине, но, опять же, Кэти заметила бы что-то, если бы он был настроен враждебно, учитывая ее наследие Чейза. По этой причине Коул держался на расстоянии и наблюдал за их соревнованием.

Мужчина натянул стрелу назад, пока тетива не начала стонать от натяжения, под которым она находилась. Наконечник стрелы теперь находился на одном уровне с луком. Он полностью вытянул стрелу до предела и теперь держал ее там, ожидая, пока ветер успокоится. Кэти была впечатлена этим подвигом. Мужчина просто продолжал преодолевать свой предел. Учитывая, что эти луки были разработаны для охотников, пытавшихся научиться стрельбе из лука, они могли выдержать силу, которую человек вкладывал в тетиву.

Обычно сила, которую он применил, сломала бы обычный лук пополам. Он выпустил свою стрелу, и она пробила стрелу Кэти, заставив их обоих пробить доску. По толпе понесся ропот, когда все уставились на двух участников. Этот поединок легко привлек внимание многих присутствующих. Кэти была в тупике. Учитывая ее прошлую ошибку, этот человек должен был победить. Очки также начислялись за силу, которую наполняла стрела, и в этом он тоже доминировал.

«На этот раз убийца-изгой вляпался в беду», — усмехнулся кто-то рядом с Коулом. Он не мог этого отрицать. Ее противник был довольно грозным и заставил его желудок свернуть от зависти. Его бой с Кэти не был таким интересным.

Кэти, с другой стороны, была на пределе своих человеческих возможностей. Если она собиралась победить, ей пришлось добавить к этому немного силы Прометея, но используемые луки не могли выдержать такую ​​силу. Она побежала обратно к будке и попросила Охотничий лук, что-то, что было зарезервировано для состязаний, подобных тем, в которые она только что ввязалась.

Она вернулась с чем-то, что позабавило толпу больше, чем они могли подумать. Лук был сделан из толстого металла, и от одного только ношения у нее напрягались мышцы. Не было никаких сомнений в том, что он тяжелый, а его струна сделана из эластичного углеродного компонента, который практически невозможно порвать. Охотник, управляющий будкой, приказал юниорам, ответственным за замену досок, использовать те, которые были в два раза толще древесины.

«Кто-то становится серьезным», — размышлял мужчина, прислоняясь к столбу рядом с ним, обозначавшему точку стояния.

«Тебе должно быть страшно. Этот снесет тебе носки, — сказала она, ухмыляясь ему.

«О, я дрожу от страха», — издевался он над ней, посмеиваясь. Он по-прежнему был удивительно спокоен. Это была третья стрела Кэти, и она была уверена, что вообще не промахнется в следующих раундах. Она натянула стрелу и натянула тетиву, пока стрела не оказалась на полпути к луку, воспользовавшись своим даром Прометея, чтобы совершить этот подвиг.

«Конечно, ты не хочешь применять больше силы», — насмехался мужчина.

Она выпустила стрелу, и все наблюдали, как она пронзила доску на полпути. «Попробуй победить это… Может быть, тогда я добавлю еще немного силы».

«Вы обнаружите, что недооценивать меня — это нехорошо», — сказал мужчина, подзывая мужчин, которых Кэти заметила только сейчас, принести ему что-нибудь. Люди, которым он позвонил, тоже были одеты как убийцы, хотя они больше походили на дворецких, когда они принесли мужчине сумку, страдающую под тяжестью находившегося в ней оборудования. Лоусон открыл его и вытащил лук, похожий на тот, который держала в руках Кэти, только Кэти могла понять, что этот лук был сделан на заказ и содержал в два раза больше силы удара, чем стандартный экземпляр, которым она владела.

«Тебе это весело», — заныла она, закрывая голову руками.

Лоусон усмехнулся и собрал все свои силы, чтобы натянуть веревку. «Знаешь, я бы посоветовал тебе отдать все, что у тебя есть, когда ты встретишься со мной в битве. Не смотри на меня свысока только потому, что я выгляжу слабее тебя», — эти слова затронули тысячу струн ностальгии в сознании Кэти. Мужчина выпустил стрелу, натянув ее до конца, его тетива визжала от натяжения.

Стрела просвистела в воздухе, пронзив стрелу Кэти, как будто она была ничем, и проведя их обоих через густой лес. Кэти заглянула в принесенную сумку и заметила, что у мужчины есть колчан со стальными стрелами. Такие, которыми можно было пробить металл, но это практически не повлияло на его эффективность. Здесь она превосходила всех во всех отношениях, и даже не была уверена, что сможет удержать стрелу ровно под той силой, с которой он только что выпустил свою последнюю стрелу.

«Должен признать. Вы грозны… и удивительно фамильярны. Хотя я должна сказать тебе, что понятия не имею, кто ты», — сказала она, прежде чем выпустить следующую стрелу. Он полностью пробил доску, оставив только дыру в центре яблочка, и врезался в стену с другой стороны от мишени, полностью потеряв силу.

«Может быть, ты узнаешь меня позже, когда нам разрешат встретиться официально», — сказал он ей.

— О, ты имеешь в виду, что ты безбилетный VIP? Я не знала, что охотники могут быть VIP-персонами», — сказала она.

«Почему ты думаешь, что я VIP? Разве я не могу тоже стать охотником?» он выпустил стрелу, и она просвистела в воздухе. Сила, которую он удерживал, заставила доску упасть назад, когда она прошла через то же отверстие, которое сделала Кэти, и врезалась в стену позади уединенного тира для стрельбы из лука.

«Могу ли я попросить вас обоих смягчить силу, которую вы используете? Я не хочу жертв, — кричал охотник в будке. Присутствовавшая толпа начала стонать и скулить из-за этого жужжания, которое только что испортило веселье. Кэти усмехнулась над глупостью ситуации, в которую она попала. Было ясно, что она проиграла. Фактически, она знала, что проиграла сразу после того, как мужчина выпустил свою первую стрелу. В данный момент он пытался заставить ее отнестись к этому серьезно, и ему это удалось.

Когда они закончили, он поклонился и попрощался с ней: «Мы встретимся при других обстоятельствах. Может быть, тогда ты узнаешь мое имя», — сказал он.

— Тебе было бы так сложно просто сказать мне? «Почему он должен был быть таким загадочным?»

«Мне не понадобится делать это», — усмехнулся он, прежде чем уйти, а его дворецкие последовали за ним со своими сумками.

Кэти смотрела, как мужчина уходит, ее разум пытался понять, кто он такой, но, увы, она ничего не могла придумать: «Он казался интересным парнем». Мысли о Лоусоне исчезли, когда она услышала мужчину позади себя. Именно по этой причине она вообще пришла на стрельбище из лука.