Глава 258. Конституция каждого человека

Глава 258. Конституция каждого человека

Чи-Ву не остановился после первого успеха. Он снова начал размахивать дубиной.

Свист, свист. В воздухе раздались бессмысленные звуки ветра, а затем…

Крэк! И снова Чи-Ву издал звук, словно атмосфера раскололась. Звук был намного чище, чем раньше, но, прежде всего, на этот раз потребовалось меньше десяти попыток. Чи-Ву удалось ровно восемь попыток. Чи-Ву безостановочно размахивал дубинкой, и чем больше он размахивал, тем меньше попыток у него уходило на то, чтобы издать нужный звук. Добившись успеха на восьмом ударе, он преуспел и на седьмом. Потом восьмой, шестой, снова шестой и пятый…

Трескаться! Крэкк! Потом были случаи, когда ему это удавалось два раза подряд, а потом и три раза подряд. Также раздался приятный звук уведомления. Тот факт, что его базовая тупая атака усилилась, доказывало, что он полностью освоил эту технику. Более того, Чи-Ву показывал признаки истощения быстрее, чем раньше. Это отличалось от того, когда он бездумно размахивал своей дубиной, потому что ему требовалось значительное количество умственной энергии, чтобы обращать внимание на каждое свое движение, чтобы поддерживать соответствующий баланс. В результате он, естественно, запыхался, а пот стекал по его телу дождем.

Хотя это было очень тяжело, Чи-Ву выдержал. Он сильно стиснул зубы и с большой осторожностью размахивал дубинкой для охотников за привидениями, потому что он также чувствовал, что тренируется должным образом. Он не знал, сколько времени прошло, но когда он, наконец, исчерпал всю энергию своего тела, он перестал двигать дубиной. В нем не осталось сил, чтобы размахнуться. Чи-Ву опустился на одно колено и тяжело дышал.

«Как это…?» — спросил он, переводя дыхание.

Бёк ничего не сказал. Она просто смотрела на него сверху вниз, пока он тяжело дышал. Однако в ее глазах было явное удивление. Чи-Ву уже выполнила свое требование успешно замахнуться 1000 раз; если быть точным, он правильно замахнулся 1279 раз. Была только одна причина, по которой она не остановила его, даже несмотря на то, что он превзошел ее состояние — она могла сказать, что он растет. Она не знала, осознал ли он это сам, но к концу Чи-Ву преуспел почти семь или восемь раз из десяти, даже меняя свои движения, добавляя в смесь колющие удары.

Конечно, она никак не могла понять эту ситуацию. Только вчера Чи-Ву не смог сделать ни одного удачного удара из тысячи раз. Как он мог вдруг так размахнуться сегодня? С другой стороны, он действительно преуспел, и Бёк искренне восхищался его ростом в режиме реального времени. Она молча подняла руки.

Хлопать, хлопать, хлопать, хлопать. Глаза Чи-Ву расширились от следующего звука. Ему была любопытна ее реакция, но он не ожидал, что услышит аплодисменты. Однако для Бёк это было естественно, потому что это была ее обычная личность; она всегда говорила все как есть и критиковала людей за плохую работу, хваля хорошую работу. И Чи-Ву только что отлично поработал.

«Я удивлен. Вы действительно подтвердили свои слова. Как и ожидалось от героя из семьи Чой. Она продолжала делать ему комплименты. «Если вы спросите меня, как это было, а не гениально… хм… должен ли я сказать, что это кажется сверхчеловеческим? Да, такое ощущение, что я смотрю на зверя, который осознал свои инстинкты».

Чи-Ву вздрогнул, услышав точную оценку Бёка. Казалось, она действительно оправдала свою славу.

«Как тебе это удалось? Ты совсем не похож на этого типа. Как человек может так сильно измениться за одну ночь?»

Чи-Ву почесал затылок на вопрос Бёка. Он использовал свои заслуги, чтобы выполнить ее условие, но постеснялся открыть правду. Бёк интуитивно поняла, что Чи-Ву, должно быть, использовала какой-то обходной путь или помощь, судя по тому, как он колебался, но она не слишком возражала. Даже если бы он получил от кого-то подробный совет, это было бы не то, что он мог сделать с помощью нескольких слов. Но самое главное, нельзя было отрицать, что Чи-Ву сделал это сам. Поскольку она видела это собственными глазами, она также могла убедиться в этом.

«Все в порядке. Скажи мне.»

По настоянию Бёка Чи-Ву был вынужден заговорить. «Я купил это.»

«Что? Купил это?»

«Да… Должен ли я сказать, что купил талант?..» После разговора с Ноэлем Чи-Ву открыл свою пользовательскую информацию и повысил свою способность «Золотое сечение» своими достоинствами. Было две причины, по которым Чи-Ву пришла в голову эта идея. Во-первых, из-за слов его брата.

[Это удивительно беспорядочно.]

[Это безумие. Я этого и ожидал, но… есть много вещей, которые нужно исправить. А баланс является ключевым фактором вашего роста? Почему это из всего? Что мне с этим делать? О чем, черт возьми, ты думал…]

Чи-Хён жестко раскритиковал информацию о пользователях Чи-Ву, когда впервые увидел ее. Он даже проклял Ла Беллу, спрашивая, как она позволила ему дойти до этого. Чи-Хён также отругал его, сказав, что Золотое сечение также является результатом уникальной способности, а не продуктом усилий. Однако, прочитав в описании золотого сечения, что «одни и те же действия становятся в несколько раз эффективнее», он сказал, что у Ла Беллы по крайней мере есть немного совести.

Вторая причина была связана со словами его помощницы Мими.

–F →E →D→C →B → B+ →A → A+ → A++ →A+++ →AA → AAA → S → EX.

Мими сказала ему, что пределом физических способностей человека является ранг C. Однако стандарты способностей или умений обычного человека отличаются от физических способностей.

— Ранг А означает, что вы являетесь экспертом. А эксперт все-таки человек.

— Если вы превзойдете ранг А, вы превзойдете пределы человеческого потенциала. Таким образом, человек ранга S является сверхчеловеком. Только те, кто превзошел человеческие пределы, могут достичь этой стадии.

Золотое сечение Чи-Ву изначально было тройной оценкой. Хотя он превышал А, он все еще был в ранге А. Конечно, даже это был великий подвиг, но проблема заключалась в Чи-Ву. Как сказал Чи-Хён, поскольку Чи-Ву, по сути, просто приобрел этот навык, а не приобрел его с помощью усилий, он не смог использовать его на 100 процентов. Таким образом, решение, которое придумал Чи-Ву, заключалось в том, чтобы повысить золотое сечение, чтобы одновременно поднять его верхний и нижний пределы.

Это было нелегкое решение. Чи-Ву даже не осмелился повысить ранг Золотого сечения, когда для этого впервые потребовалось 2 178 675 очков заслуг. В какой-то момент он даже вырос до 2 217 392, но значительно уменьшился после тренировки Чи-Ву со своим братом. К сожалению, количество требуемых баллов заслуг было все еще огромным, почти 2 000 000 баллов. Тем не менее, Чи-Ву думал, что это единственный способ, поэтому решил разориться.

[Золотое сечение S] — временный сосуд, заново собранный «Ядром баланса». Он основан на золотом сечении, которое, как говорят, создает самую красивую и сбалансированную гармонию с древних времен. После того, как тело достигает идеального баланса, все физические атрибуты увеличиваются на один разряд. Кроме того, каждое действие, предпринятое с четкой целью, имеет колоссальный положительный эффект. Тело достигло минимальных условий, чтобы превзойти смертность и бросить вызов безнравственности. Однако физические способности пользователя слишком низки и не превосходят человеческих возможностей, поэтому эффекты этой способности будут лишь полупостоянными, и пользователь сможет поддерживать их только посредством непрерывных тренировок.

В конце концов, его предсказание сбылось. После повышения до ранга S Золотое сечение обрело новую способность: «Каждое действие, предпринятое с четкой целью, имеет огромный положительный эффект». Когда Золотое сечение было тройным А, он мог примерно понять, насколько велика эта способность, но когда он достиг ранга S, все было совершенно по-другому. Как только он испытал это, он почувствовал наэлектризованное ощущение, которое мягко растаяло по всему его телу. Он не мог этого понять, но его тело инстинктивно восприняло это ощущение, и ему удалось воплотить его, выполнив условие Бёка. Однако он почувствовал угрызения совести, потому что выбрал более короткий путь, чем пришел к осознанию самостоятельно.

«Хм… ты купил талант… Это временный эффект?»

«Нет. Это применимо полупостоянно, пока я стараюсь поддерживать его».

— Ну, тогда это не имеет значения. Неожиданно Бёк не раскритиковал его и не сказал, что это скромный трюк. — Разве это не значит, что он все равно теперь твой? Тогда это не должно быть проблемой».

Она оказалась не такой строгой, как он думал. Лицо Чи-Ву просветлело от ее щедрых слов.

Затем Бёк спросил: «Если ты мог это сделать, почему ты не купил это раньше?»

Чи-Ву чувствовал то же самое. Он никогда не предполагал, что будет такая большая разница между уровнем людей и уровнем сверхлюдей.

— Дай-ка посмотреть… Раз уж ты сдержал свое обещание, теперь моя очередь сдержать свое. Бёк снова сел на веранду и сказал: «Сначала поделитесь своей пользовательской информацией».

Чи-Ву заколебался, услышав ее внезапную просьбу, но вспомнил слова Ноэля и включил свое устройство. Почему-то у него было ощущение, что он может доверять ей.

Бёк медленно просмотрела информацию о пользователе Чи-Ву. Некоторое время она выглядела заинтересованной, а затем выражение ее лица быстро напряглось.

«Вау…» Она вытаращилась и сказала: «Вау… блять… вау…»

Насколько плохо было то, что она ругалась? По-видимому, почувствовав его взгляд, Бёк повернулся, чтобы посмотреть на него. Она продолжала облизывать губы, глядя на него. — Ты трусливый панк! Потом она вдруг начала кричать на него. «Разве я не ясно сказал тебе выполнить мое условие через стандартный процесс!? Как ты смеешь использовать такой дешевый трюк!

— Что… почему она вдруг так себя ведет? Чи-Ву проворчал: «Но ты только что сказал мне, что все в порядке, и проблем не было…»

«Разве у тебя нет гордости как у мужчины?» Бёк вздрогнула и закричала, как будто она пыталась как-то придраться к нему. «Женщина, которую вы не знаете, внезапно вторглась в ваше личное пространство и ведет себя так высокомерно! На твоем месте я бы уже кричал и пытался меня прогнать!»

Почему-то казалось, что Бёк умоляет его выгнать ее. Она звучала очень отчаянно. В этот момент у Чи-Ву было интуитивное ощущение, что он должен цепляться за нее любой ценой. К счастью, он уже поставил для этого условие.

— Ты уже обещал мне, что будешь учить меня, пока я не захочу остановиться…

Бёк издал стон. Она винила себя за то, что согласилась, и теперь сожалела о своих словах.

Чи-Ву расстроилась, потому что было очевидно, что она не хочет его учить. «Это так плохо? До такой степени, что вы не хотите учить…»

— …Нет… это… — Бёк не договорила, увидев его угрюмое лицо. Это было не только из-за обещания, которое она дала ему; его лицо также продолжало совпадать с тем, когда он был ребенком, когда он всегда ярко улыбался ей. Но прежде всего, учитывая, что Чи-Хён всегда делал все возможное для своего брата, он не оставит ее в покое, узнав об этом инциденте.

«Эх…» В конце концов, Бёк поняла, что у нее нет другого выбора, и опустила голову. «Ха, серьезно. Я готовился, но что за парень… никогда не думал, что буду так потрясен даже в старости…»

Глаза Чи-Ву стали большими, как блюдца, когда он услышал это, потому что он внезапно вспомнил давно похороненное воспоминание в своей голове. Это было, когда он жил со своим наставником.

[Чи-Ву.]

Однажды его наставник внезапно окликнул его и сказал:

[Ты помнишь, что я сказал тебе, когда впервые увидел тебя?]

[Да, конечно, помню.]

[Действительно? Тогда что я сказал?]

[Ха, черт возьми. Какой парень… даже в старости я в шоке! Это то, что ты сказал.]

[Что, как ты это так точно помнишь?]

[Честно говоря, это было потому, что меня задели твои слова.]

[Проклятие. Почему тебя это ранит? Ты снежинка?]

[Ну, у меня чувствительное, молодое сердце. В любом случае, почему ты спрашиваешь?]

[…На всякий случай, пусть даже в отдаленном будущем.]

Чи-Ву ясно помнил слова своего наставника.

[Если есть кто-то, кто говорит что-то похожее на меня, цепляйтесь за него, несмотря ни на что.]

[Что? Почему?]

[Потому что этот человек очень поможет вам. Вы должны цепляться за них, каким бы грязным и дешевым вы ни были. Хорошо?]

[Я имею в виду, почему? Почему я должен это делать только из-за нескольких слов? Сэр, вы должны сказать мне причину.]

[Не спрашивайте меня, почему. Если они говорят это, увидев вас однажды, этот человек, вероятно, необыкновенный человек.]

[Что не так с моим состоянием?]

Его наставник не ответил на его вопрос. Тогда он этого не знал, но теперь догадался, что его наставник, вероятно, хотел ответить, но не мог. В любом случае, важным было то, что человек, который соответствовал критериям его учителя, наконец появился. То, что только что сказал Бёк, было почти идентично тому, что сказал его учитель, когда он впервые увидел его.

Вскоре после этого Бёк вынула изо рта трубку, которую все это время курила. — Ты знаешь этого блондина.

«Блондин? Ты имеешь в виду Ру Аму?

«Я не знаю его имени, но это парень, который иногда приходит и уходит после того, как тихо понаблюдает за тобой».

Это было новостью для Чи-Ву. Кроме того, он моргнул, потому что не знал, почему она вдруг упомянула Ру Аму.

Бёк нарисовал идеальный круг на земле и сказал: «Используя метафору, состояние этого парня примерно такое». Затем она сказала: «Он идеален даже в моих собственных глазах как с точки зрения потенциала, так и таланта. Он даже точно знает, что ему следует делать. Он ни в чем не уступает. Ему даже не нужен учитель, потому что он из тех, кто хорошо справляется сам». Она постучала по идеальному кругу на земле и сказала: «Но ты…» Она взглянула на Чи-Ву и снова начала рисовать на земле.

В отличие от предыдущего, труба начала двигаться очень резко, и она больше не рисовала круг. Она рисовала шипы, волны и линии, которые пересекались и переплетались друг с другом. Короче говоря, это было крайне асимметрично. Таким образом, результат рисования вряд ли можно было описать как фигуру, не говоря уже о круге. Это даже близко не было к геометрическому узору и намного хуже, чем гротескное инопланетное чудовище.

«Мне нужно превратить это в это». Бёк пошевелила трубкой и указала на идеальный круг. «Смогли бы вы это сделать? Конечно, ты бы не стал.

Чи-Ву не ответил; он знал, что это метафора, но интуитивно понимал, что учить его сложнее, чем можно было бы предположить по метафоре, или, по крайней мере, так же сложно. Разве было бы так плохо, если бы он послушался своего брата и остался в горах?

Когда он начал сожалеть о своем решении, Бёк продолжил: «Но если вы спросите мое мнение… есть способ».

Чи-Ву широко открыл глаза.

«Конечно, это совсем не просто. Если вы ожидаете стандартного или обычного метода, проснитесь. Мне очень не нравятся крайние меры, но это не то, что можно решить в рамках обычных стандартов». Бёк продолжил: «Поэтому мне нужно, чтобы ты мне доверял. Мы должны досмотреть его до самого конца, как только начнем». Поскольку это не та область, к которой можно подходить поспешно, Бёк сказал: «Вы должны полностью доверять мне».

«Я буду.»

Когда Чи-Ву без колебаний ответил, Бёк горько улыбнулся. — Ты слишком легко отвечаешь. Ты не беспокоишься о том, что я могу заставить тебя сделать?

«Мисс Бёк, что мне сделать в первую очередь?»

Бёк понял, что пути назад больше нет, поскольку голос Чи-Ву звучал очень решительно. Она тихо закрыла глаза. «…Перерыв.» Она открыла глаза после минутного молчания. «Хорошо, если ты полностью доверяешь мне, почему бы мне сначала не проверить твое доверие?»

Она посмотрела на Чи-Ву острым взглядом. «С этого момента внимательно слушай и претворяй мои слова в жизнь».