Глава 3: День со странной удачей (3)

Рот Чхве Чи-Ву был открыт. Он начал замечать свое окружение: пространство, достаточно большое, чтобы вместить футбольное поле, и стены, которые были такими же чисто белыми, как и потолок. В космосе больше ничего не было.

— Уверен, вы удивлены, сэр. Вы должны чувствовать себя так, как будто вы были во сне». — сказал мужчина в шляпе-федоре, и рука Чи-Ву мгновенно шевельнулась.

Шлепок!

Он ударил себя по лицу изо всех сил. Затем он ущипнул себя за покалывающие щеки. Еще не удовлетворенный, он тоже ущипнул себя за бедра.

«Уххх!» Он даже пытался врезаться в стену, крича. Гигант не остановил Чи-Ву. Он просто наблюдал издалека, скрестив руки. Вскоре после этого Чи-Ву тяжело вздохнул и посмотрел на мужчину.

— Вы не спите, сэр. И вы не загипнотизированы, — спокойно сказал мужчина. «Чтобы объяснить это просто, я создал аватар, который связан с вашим разумом, и призвал вас в это место. Поскольку эта связь довольно сильна, она разделяет чувства с вашим основным телом. Конечно, если вы получите достаточно сильное воздействие, связь прервется».

По лицу Чи-Ву было ясно, что он не понял ни слова из того, что сказал мужчина.

— То есть… я подшутил над деньгами, которые дал вам, сэр. Мужчина улыбнулся и протянул руку. — Но это не так важно. Мы должны выйти сейчас?

Чи-Ву не взял мужчину за руку. «Я не знаю, о чем, черт возьми, вы говорите, но я уверен в одном, — сказал он, продолжая смотреть на мужчину, — вы говорите, что я проснусь, если получу удар током. достаточно силен, чтобы убить меня, верно?

Лицо мужчины напряглось. «Да… но я очень надеюсь, что вы воздержитесь от такого поведения». Его голос был суров. «Сэр Чхве Чи-Ву, вы сейчас обычный человек». Мужчина указал на Чи-Ву и положил руку себе на грудь. — Однако я не такой.

«Ну и что?»

«Это означает, что я могу силой одолеть тебя, если захочу. Конечно, у меня нет ни малейшего желания относиться к вам с таким неуважением.

— Ах, это так? Чи-Ву оборвал мужчину: «Большое спасибо. Полагаю, я должен быть очень благодарен, что какой-то аферист не причинит мне вреда после того, как похитит меня.

— Я не это имел в виду, сэр! Голос мужчины стал выше. — Я просто говорю вам, что я уверен. Мужчина крепко сжал кулак и закричал: «Мне нужен только один шанс. Один шанс доказать тебе!» Явно расстроенный, он ударил себя в грудь. «Если вы последуете за мной… я уверен, что смогу убедить вас».

«…»

«Я знаю, что ситуация действительно сбивает вас с толку, но…»

Пока мужчина отдышался, Чи-Ву спросил: «Что ты собираешься мне сказать?» Он все еще выглядел сомневающимся, когда сказал: «В чем ты собираешься меня убедить?»

— Я только что сказал вам, сэр, — умоляюще сказал мужчина. «Этот сэр Чхве Чи-Хён — герой. И ты тоже один».

Чи-Ву громко хмыкнул.

«Конечно, сейчас ты им не являешься, но у тебя есть все качества, чтобы быть героем».

«Да правильно.» Чи-Ву фыркнул. «Почему бы тебе не сказать мне, что мои родители, дедушка и бабушка тоже герои?»

— Они есть, сэр.

«Что?»

«Твои родители, бабушки и дедушки — все герои. Конечно, все они сейчас на пенсии».

«…Что?» Рот Чи-Ву приоткрылся от готового признания мужчины. — Как это только я не знал? Чи-Ву недоверчиво кивнул. Голосом, полным сарказма, он сказал: «Подумать только, что все в моей семье были такими же героями, как люди из анимационных фильмов! Как удивительно!?» Затем он спросил: «Почему мне никто не сказал?»

— Меня это тоже интересует, сэр, — серьезно ответил мужчина. «Я думал, что это странно, когда я исследовал тебя. Среди прямых линий в вашей семье не было исключения. Почему только ты…» Мужчина не находил слов. Между ними повисла тяжелая тишина.

«…Затем.» Ти-Ву нарушил тишину и горько спросил: «Ты говоришь мне, что это время, когда мои родители подобрали меня с улицы?»

«Конечно, нет», — сразу же отказался мужчина. «Большинство не знает о твоих нынешних обстоятельствах, но нет никаких сомнений в том, что ты наследственный сын семьи Чой».

Чи-Ву закрыл лицо обеими руками. Ничто из того, что он сказал, не прошло через этого человека.

— Вы сказали, что хотите найти своего брата, верно, сэр? После короткой паузы мужчина сказал усталым голосом. «Это то же самое и для меня. Я хочу помочь ему любым возможным способом». Он звучал отчаянно. «Я обещаю тебе. Даже если мне придется поставить на кон свою ничтожную жизнь, я позволю тебе встретиться с ним. Поэтому, пожалуйста!» Мужчина упал на колени и так глубоко поклонился Чи-Ву, что его голова коснулась пола. «…Я прошу вас.»

Чи-Ву посмотрел на мужчину со сложными чувствами, пока тот лежал, кланяясь, на полу и не двигался. Вскоре после этого мужчина выпрямился и отошел на пару шагов в сторону. В поле зрения появился вход, скрытый крупной фигурой мужчины. Мужчина протянул руку, будто вел Чи-Ву ко входу, развернулся и поплелся вперед. Он верил, что Чи-Ву добровольно последует за ним. Чи-Ву смотрел, как мужчина отдаляется от него, и глубоко вздохнул, когда мужчина исчез в дверях.

— …А, серьезно?

Он взъерошил себе волосы обеими руками и почесал кожу головы. Возможно, искренние действия этого человека немного тронули его.

«Ха!»

Вопреки тому, что все ожидали от него, Чи-Ву повернулся в противоположном направлении.

«Почему я должен?» — воскликнул он, посмотрел на стену на дальней стороне и бросился к ней. Он крепко зажмурил глаза и изо всех сил ударился головой о стену. Это было, когда…

«Ждать!»

Мужчина, который ждал снаружи, вбежал обратно, потрясенный резким поведением Чи-Ву. Ему удалось схватить Чи-Ву за шею на толщину волоса.

«Отпусти меня! Отпустить!»

— Как вы могли, сэр! Когда я так отчаянно умоляла тебя!

Мужчина и Чи-Ву некоторое время катались и боролись на полу после этого. В конце концов, Чи-Ву и мужчина ушли через вход «вместе». Чи-Ву вытащили с веревкой, обмотанной вокруг его тела. Он все время выкрикивал всевозможные проклятия, но мужчина не отпускал его.

«Я получу наказание за свои грехи позже. Я не буду обижаться на тебя, даже если ты забьешь меня до смерти, но пока… Мужчина время от времени извинялся и просил понимания, но продолжал тащить Чи-Ву. «Позвольте мне сначала рассказать вам о месте, которое мы покидаем прямо сейчас. Комната, в которой вы были, называется Пространством незнакомца.

Чи-Ву был теперь спокоен, измученный своей попыткой вырваться на свободу. Таким образом, мужчина осторожно сказал: «Это также место, используемое в качестве зоны фильтрации».

«Отвали». Чи-Ву продолжал выплевывать ругательства, но мужчина не обращал на него внимания и продолжал: «Иногда случаются такие инциденты. По своей воле или нет, но иногда они текут между щелями и входят сюда».

— Я сказал, иди на хуй.

Мужчина закашлялся. «Хм, хм. Поскольку мы не знаем, когда и откуда они придут, мы соединили все пространства с этой областью».

Пока он сердито смотрел на мужчину, что-то привлекло внимание Чи-Ву.

«Ах. Может быть, было бы хорошо, если бы я удалил это? Мне пришлось носить это на Земле, но носить его здесь неудобно».

— Да делай, что хочешь. Забавно, как ты спрашиваешь моего разрешения, когда насильно похитил меня, а теперь таскаешь за собой».

«…Спасибо. Пожалуйста, не удивляйтесь». Мужчина снял пальто и поднял в воздух фетровую шляпу и маску.

Чи-Ву пристально смотрел в воздух и задавался вопросом, нет ли там какого-нибудь потайного кармана, а затем его взгляд сфокусировался на затылке мужчины. Две жаберные части торчали из его шеи с обеих сторон. Чи-Ву также увидел что-то похожее на блестящие чешуйки на коже мужчины. Но больше всего его внимание было приковано к длинному и толстому хвосту, выходящему из бедренной кости мужчины.

«…Ящерица?» Чи-Ву был так потрясен, что выдал слова, которые хотел держать при себе. — Ты не человек?

«Ха-ха. Нет я не. Сэр, я не родился и не вырос на вашей планете. Человекоподобное существо, похожее на ящерицу, добродушно рассмеялось и продолжило: «Сэр, если я буду следовать выражению лица Земли, я больше подойду к инопланетянину».

Чи-Ву не отказался от своих подозрений. «Вы очень хорошо поработали над своим костюмом. Вы работали в Голливуде?

«Конечно, нет. Сэр, вы действительно думали, что в этой огромной, необъятной вселенной единственные живые существа были на Земле?»

Чи-Ву закрыл рот. Раньше он не думал об этом так, но… это не было областью, в которой он был экспертом. — Думаю, в наши дни даже инопланетяне изучают корейский. Судя по тому, насколько ты свободно говоришь.

«Нет, это не так. Мы не знаем, какая планета окажется в опасности или куда нам нужно отправиться, и нет смысла учить язык каждой планеты, на которую нам нужно попасть». Инопланетная ящерица подняла левую руку и потрясла запястьем. «Это все благодаря этому устройству. Я работаю по всей галактике, поэтому, естественно, получаю такие специальные предметы».

Чи-Ву сузил глаза. Он задавался вопросом, почему эта инопланетная ящерица несколько раз постучала по его левому запястью, когда они впервые встретились. Даже когда они сейчас разговаривали, он ничего не видел…? «Эм-м-м?» Как только он подумал об этом, Чи-Ву увидел связку голограмм, вытянувшихся из левого запястья инопланетянина, словно ментальную карту.

Чи-Ву сглотнул, увидев различные геометрические узоры, заполняющие пространство перед ними. Когда инопланетный ящер еще раз потряс левым запястьем, голограмма полностью исчезла.

— Ну… я понимаю, сэр. Мне также пришлось нелегко, когда я узнал, что планета, на которой я родился и вырос, была не единственным местом, где были разумные формы жизни». Инопланетная ящерица кивнула. «Но нам повезло. Хоть мы и разные внутри, но внешне мы очень похожи, верно? Мы не должны испытывать отвращение к тому, что один из нас выглядит как мягкий мешок».

Когда Чи-Ву промолчал, инопланетная ящерица, казалось, ненадолго задумалась, а затем сказала: «Герои с Земли имеют довольно хорошую репутацию. Несмотря на то, что у них нет особых физических способностей, их способность к адаптации и обучению, особенно их потенциал, оцениваются очень высоко. Более того, они также добились многих значительных достижений». Инопланетная ящерица продолжила: «Однако мы не можем остановить все опасности во вселенной только с помощью героев с Земли. Даже если все на Земле будут героями, этого все равно будет недостаточно».

Как сказал инопланетный ящер, население Земли, составляющее 6 или 7 миллиардов человек, ничтожно мало по сравнению с размером Вселенной. Чи-Ву понял значение слов инопланетной ящерицы. Поскольку на других планетах были и другие живые существа, вполне логично, что и герои будут приходить с других планет. Однако понимание и принятие информации были совершенно разными вещами. Чи-Ву задался вопросом, должен ли он действительно верить словам инопланетной ящерицы или нет. Но, во-первых, не имело смысла то, что он оказался в этом странном пространстве после выхода из кафе.

— Так где мы? Чи-Ву насильно успокоил свой голос и спросил. — Куда ты меня сейчас ведешь?

«На более высокое место… Я думаю, это недостаточно хорошее объяснение». Инопланетный ящер потер шею, явно довольный тем, что Чи-Ву наконец задал правильный вопрос. — Как я уже говорил, твой старший брат — герой. Затем он сказал с большей силой в голосе: «Я тоже… такой же». Однако инопланетный ящер, казалось, смутился, чтобы сказать последнюю часть, поскольку его голос стал заметно тише. «Хм, хм. Сэр, героев больше, намного больше, чем вы думаете. С каждой планеты может быть не так уж много, но если посчитать всех героев во вселенной, это огромное количество».

Инопланетная ящерица внезапно остановилась. «И место, куда мы направляемся, — это место, где собираются герои».

Прежде чем Чи-Ву понял это, они были в конце пути.

«Героический рай, управление галактикой, пространство вне течения пространства и времени, веха измерений, рай… Это место, называемое разными именами».

Несколько путей сходились вместе в конце пути, как поворотный круг.

«Но такие герои, как я, чья квалификация официально признана и до сих пор работают, называют это место определенным именем». Чужая ящерица с большой силой открыла толстую дверь в конце тропы. Чи-Ву инстинктивно отвернулся и закрыл глаза от слепящего света, бьющего из щели между дверными панелями.

Инопланетная ящерица усмехнулась, обнажив свои острые зубы. «Добро пожаловать в Небесное Царство».