Глава 146 — Хоу И

Когда дракон улетел обратно, пейзаж под ними снова изменился.

Земля была покрыта огромным гигантом, и у него были острые и сильные течения, которые были видны даже с их высоты.

Однако со второго раза они поняли, что это не озеро, а…

«Затопленная равнина?!»

Было много людей, лихорадочно забирающихся на небольшие плоты и спасающихся из полузатопленных домов.

Некоторые из них оказались неудачными и упали в опасные воды.

Алекс сжал кулаки и почти не удержался от того, чтобы помочь им.

К счастью, Чжун Куй остановил его и указал: «Смотрите, небесный суд и местные секты уже прислали несколько бессмертных».

Алекс проследил за его взглядом и действительно увидел группу людей на летающих мечах, спасающих мирных жителей от утопления и способствовавших эвакуации.

«Мы должны быть в состоянии пройти довольно хорошо, широкое тело дракона скрывает наше присутствие, пока среди них нет силовой установки, мы скоро перейдем на возвышенность и сможем двигаться на восток», — оптимистично воскликнул Чжун Куй.

Гермес сосредоточился на поездке, а Алекс наблюдал за ущербом, нанесенным наводнением.

«Ты сказал, что это, возможно, король-призрак устроил эту бойню?» — спросил Алекс у Чжун Куя с мрачным выражением лица.

«Это всего лишь гипотеза, так как сезон дождей закончился всего несколько недель назад, и такое наводнение вряд ли произойдет без влажных западных ветров».

Алекс кивнул и начал размышлять.

Тем временем…

_____________

— В Лунной долине, большом плоском плато в Южном Цинь-

Жители называли эту идиллическую землю Лунной долиной, потому что ее топография позволяла получать большое количество лунного света, а некоторые местные жители даже утверждали, что видели богиню луны Чанг-э более чем несколько раз.

Жители отмахивались от этих людей как от сумасшедших, но не знали, что эти слухи полностью соответствуют действительности.

За деревней в долине росло очень высокое и старое дерево, и там висел домик на дереве, спрятанный среди густых листьев.

Внутри домика на дереве мужчина и женщина обнялись.

Женщина прошептала на ухо мужчине: «Муж, ты уверен, что хочешь взять на себя поиски Юди? Что, если ты встретишь чудовище, вызвавшее наводнение?»

«Чан-э, я уже съел персик бессмертия, ничто не может меня остановить», — мужчина сжал в руках колчан, полный деревенских стрел.

Этим человеком был Хоу И, величайший лучник Цинь.

Чан-э, богиня Луны, улыбнулась и кивнула.

Затем они попрощались, и богиня улетела.

«Теперь я немного проголодался…» Хоу И вышел на террасу своего домика на дереве и огляделся.

Внезапно его зрение увеличилось в тысячу раз, и он увидел толстого кабана, бродившего по рисовой равнине.

«Тогда ты будешь обедать», — он достал из колчана стрелу и зарядил ее оранжевой стрелой.

Он натянул тетиву так далеко, что она была больше половины роста среднего человека.

*свист*

Хоу И отпустил стрелу, и она полетела в небо.

Через несколько десятков секунд вепрь, который за это время передвигался, тут же был пронзен стрелой.

Кровь вышла из его трупа и пролилась на рисовые культуры.

Несколько фермеров заметили это и пошли предупредить своих сверстников, но когда они вернулись…

Ни вепря, ни стрелы здесь уже не было, виднелась только окровавленная рисовая равнина.

Снаружи домика на дереве запах дыма и мяса пронизывал воздух и привлекал множество диких зверей, хотя море трупов их сородичей отталкивало их.

Вепрь находился на расстоянии более 24 ли (12 км), но стрелы величайшего лучника быстро оборвали его жизнь.

«Улучшение силы от персика очевидно, быть настоящим бессмертным так приятно…» — злорадствовал Хоу И.

Однако у него была миссия, которую нужно было выполнить, и он сурово встал и прыгал с дерева на дерево, как мастер акробатики.

Достаточно скоро он достиг окраины города на холме.

Это было рядом с затопленной территорией, и большой наплыв эвакуированных истощил ресурсы города.

Однако это бедствие не привлекло внимания Хоу И.

Вместо этого он скосил глаза и увидел большого зверя, прячущегося в густой растительности недалеко от города.

‘Дракон? И… иностранец? Как ни странно, человек рядом с драконом показался знакомым.

У него были отличительные черты, которые обычно не часто можно увидеть.

— Темно-фиолетовые волосы… такого же цвета глаза… чужое лицо… крылья? Он собрал картинку.

Вернувшись в небесный двор, императорский указ продиктовал преступления двух иностранных дипломатов.

У одного из двоих был точно такой же вид.

Хоу И был весьма взволнован этим открытием.

«Если я смогу поймать его, Юди предложит мне услуги кузнецов небесного двора!»

Тут же мужчина натянул тетиву и прикрепил к ней смертоносную стрелу.

Быстрым движением он выпустил стрелу и отправил ее в сторону человека.

Тем временем Гермес ждал, пока переодетые Алекс и Чжун Куй вернутся из города.

Внезапно он заметил летящий к нему острый предмет.

Гермес просто отодвинулся в сторону, но затем стреловидный объект последовал за его движениями.

Вместо этого он положил обе руки по бокам, и когда стрела была в миллиметре от него…

*Ксссс*

Он сжал стрелу обеими руками, и быстрая стрела терлась о его ладони, но ему удалось остановить ее траекторию.

Однако расслабляться он не мог, так как к нему летела еще одна стрела, причем намного быстрее предыдущей.

Гермес достал свой кадуцей и умело парировал стрелу.

«Стрелы Хоу И не должны промахнуться!» Из-за густых кустов рядом с Гермесом яростно закричал мужчина.

«Гермес, мы не смогли-

Двое мужчин остановили свои слова и свои шаги и наблюдали за сценой.

Гермес посмотрел на странного человека.

Незнакомец держал в руках лук и стрелы, но стоял неподвижно, глядя на человека рядом с Алексом.

«Чжун Куй?!»