Глава 398 — Глава 398: Ловушки и околосмертный опыт! Ло Фэн на грани опасности! (2)

Глава 398: Ловушки и околосмертный опыт! Ло Фэн на грани опасности! (2)

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Земля и стены прохода гробницы были полностью выложены каменным кирпичом.

С потолка гробницы свисали похожие на веревки предметы, сразу же привлекшие внимание Ло Фэна.

«Это веревка?»

Ло Фэн заметил веревку длиной примерно два или три метра. Он соединялся с потолком гробницы. Часть кирпичной кладки потолка гробницы была сломана. Судя по всему, веревку проткнули прямо снаружи гробницы, а затем повесили на место.

Таких веревок было больше дюжины, каждая на расстоянии примерно метра друг от друга.

«Могла ли эта гробница быть ограбленной?»

«Что означает подвешивание веревки?» — спросил Ло Фэн.

Его внимание быстро привлекла каменная стела у входа в гробницу. Надпись на стеле была аналогична предыдущей: «Войди в гробницу и умри». Блин!

Еще одна такая стела.

Босс Цао, вы сделали достаточно, хватит пугать людей.

«Что означает эта веревка, Ло Фэн? Эту могилу ограбили?» Су Мэйдзи тоже начал спрашивать, увидев это.

«Я не знаю, давайте сначала оценим ситуацию!» Ло Фэн на самом деле тоже этого не знал. Если бы эту гробницу разграбили, могла бы она стоить триста миллионов? Или это была настоящая могила?

Впоследствии Ло Фэн осторожно двинулся вперед.

Не успел он пройти и трех метров, как почувствовал, будто его нога ступает на воздух, и быстро потерял равновесие. Было такое ощущение, будто земля под ним рухнула.

Посмотрев вниз, он заметил, что каменный кирпич превратился в качели. Ло Фэн наступил на один конец, естественным образом заставив другой конец наклониться вверх.

«Это древний механизм гробницы?

Ло Фэн быстро установил эту связь.

Однако, поскольку он наступил на пустое пространство, он потерял равновесие.

Ло Фэн упал.

Накрененный каменный кирпич быстро начал падать обратно.

Если бы он беспрепятственно упал обратно, нога Ло Фэна, наступившая на него, наверняка была бы раздавлена.

За долю секунды сообразительный Ло Фэн вставил свой Клинок Джунглей в качели, не давая им упасть обратно, и тем самым спас свою ногу.

Очевидно, на этот раз это был близкий вызов.

Но он справился.

«Ей-богу, это ловушка, действуйте осторожно и двигайтесь медленно!» Ускользнув от ловушки, Ло Фэн повысил голос, чтобы предостеречь наследников второго поколения, стоящих за ним.

Наблюдая за происходящим вокруг, Ло Фэн не увидел никаких признаков срабатывания стрел. Это казалось простой шуткой, ловушкой, призванной поймать ногу. «Блин! Ловушка, она меня чуть не до смерти напугала!»

«Нервы босса Цао! Даже после смерти он пытается причинить вред другим. Если бы нашего ведущего изуродовали, он потерял бы значительное количество поклонников!»

«Действительно, если бы наше войско пало, я бы отправился на форум Новых Трех Королевств и отругал Го Цзяньбина».

«Как смешно, почему бы не пойти на драму династии Цин и не раскритиковать императрицу».

Вдовствующая Цыси?

«Да, мы ее критиковали».

«Я сказал, что это смертельная гробница, хозяин мне не поверил. Теперь вы понимаете? Каждый угол — ловушка! Хозяин не должен продолжать!»

«Войдите в гробницу и погибните, босс Цао не блефовал, повсюду действительно разбросаны ловушки!»

«Я боюсь, что наш хозяин сегодня может не выжить!»

«Этого не произойдет, учитывая возможности хозяина, эти обычные ловушки не имеют к нему никакого отношения».

«Реакция хозяина была действительно быстрой. Если бы это был я, мне, вероятно, оторвали бы ногу качели-ловушки».

«Хозяину следует рассмотреть возможность повторения его шагов. Не подвергайте нас всех опасности!»

Тяжело дыша, Ло Фэн после первоначального испуга уже восстановил самообладание. Мысленно он ругал Цао Цао и его родственников.

Однако Ло Фэн не мог полностью возложить вину на босса Цао, который просто стремился защитить свою могилу от грабителей. Ло Фэн признал, что был неосторожен; за последние шесть месяцев они раскопали много могил, но ни в одной из них не было ловушек. Максимум, с чем они столкнулись, — это ядовитые змеи в гробнице Чжао Гао.

«Меня просто застали врасплох, я больше на это не поддамся!» Ло Фэн усмехнулся.

Он поднял мотыгу-парусник, упавшую во время падения. Этот инструмент стал спасением. Пока он держал его перед собой, любая опасность была бы предотвращена.

«Будьте осторожны при движении. Пока вы наступите на центр каменной плиты, то есть на точку опоры качелей, каменный кирпич не перевернется!»

«Я рекомендую вам, трем дамам, вернуться первыми. Впереди могут быть еще механические ловушки!» С беспокойством сказал Ло Фэн.

Однако три дамы были полны решимости сопровождать Ло Фэна. Ни один из них не показал признаков отступления. Если бы у них была возможность выразить свою веру в Ло Фэна, они бы никогда не позволили ему унижать их.

Пройдя определенное расстояние, они прибыли в следующую локацию. Ло Фэн почувствовал впереди еще одну ловушку, ловушку, в которую можно было бы упасть, если бы на нее наступили.

«Это подводные камни. Наступите на каждую третью плитку. Первая и вторая плитки из каждых трёх — ловушки, — посоветовал Ло Фэн, хотя и чувствовал, что его предупреждения бесполезны.

Двигаясь вперед, он избегал ловушек, оставляя путь безопасным для своих последователей.

«Проклятие! Там внизу шипы! Такой безжалостный!»

«Слава богу, наш хозяин использовал мотыгу-парусник, чтобы исследовать землю, иначе они бы погибли здесь!»

«Босс Цао: Я любезно предупреждал тебя, но ты мне не поверил, значит, ты заслуживаешь смерти!

Осмотрев землю внизу, Ло Фэн не выказал никаких признаков страха. Он осторожно двинулся вперед. Ло Фэну нечего было бояться, когда мотыга-парусник шла впереди.

Однако вскоре Ло Фэн узнал, что схема ловушек изменилась. Вместо первых двух камней застрял теперь третий. Первые два были в безопасности.

«Ха-ха, немного вариации, да?»

«Если бы не эта мотыга-парусник, я бы попался на вашу уловку!» — заявил Ло Фэн, понимая, что пока существует ловушка, найдутся люди, которые будут ее поддерживать.

Конечно, для этих людей останется безопасный шаг. Несмотря ни на что, дальнейшим шагом будет поиск безопасных плиток. Однако Ло Фэну не нужно было искать закономерность. Ему просто нужно было использовать Мотыгу-парусник, чтобы расчистить путь.

Пройдя расстояние около трех-пяти метров, семь или восемь плиток пола рухнули, обнажив под ними острые железные шипы.

«Будьте осторожны, стены кажутся странными. Это определенно дыры от стрел!» Он предупредил, прежде чем отправиться в следующий этап своего путешествия.

Осмотрев стены, Ло Фэн заметил несколько крошечных дыр, несмотря на все усилия стены скрыть их. Он считал, что это, вероятно, точки запуска стрел.

Тук, тук, тук. Клац, лязг, лязг. Ло Фэн ударил мотыгой по тропинке впереди и по стене. Казалось, это не вызвало никакой реакции. Может быть, механизм со временем пришел в негодность?

Ло Фэн подумал, что это правдоподобно. Подобные продвинутые ловушки, если дать им достаточно времени, скорее всего, потерпят неудачу.

‘Боже мой! Босс Цао, это слишком! Разве мы не просто гости в вашем доме? Это ваше представление о гостеприимстве?

«Ха-ха, босс Цао всегда был известен тем, что щедро относился к добродетельным и талантливым людям, так что такой уровень теплоты вполне нормальный!»

«Хозяин, быстро засвидетельствуйте свое почтение боссу Цао и уходите!»

«Я думаю, хозяин захочет позже найти гроб босса Цао, чтобы осквернить труп!»

Глядя на дыры в стене, Ло Фэн почувствовал сильное желание открыть их и вынуть арбалетные болты. В конце концов, болты той эпохи были культурными реликвиями.

В этот момент Ло Фэн осмотрел обычную плитку пола и веревки. Наконец он понял происхождение этих веревок.

«Хотя арбалетная ловушка, похоже, вышла из строя, мы не можем гарантировать, что все они утратили свою функцию. Тебе следует уйти первым. Ло Фэн отступил назад и добавил: «Должен сказать, это очень простая ловушка, но очень эффективная».

Всего через тысячу лет механизм начал давать сбои. Было ли это хитрым изобретением? Не особенно. Это было довольно просто. Но если вы наступите на него по незнанию, вам сломают ногу, или вы будете убиты шипами или даже застрелены арбалетными болтами.

«Те из вас, у кого хорошая сила рук, хватайте эти веревки и перепрыгивайте через них! »

«Те из вас, у кого недостаточно сил, не пытайтесь. Если не сможешь удержаться, то не перейдёшь!»

Со смехом Ло Фэн объявил: «Босс Цао, я иду!»

Теперь стало ясно, как использовать эти веревки. Ло Фэн сделал так много. Неужели остальные не могли понять, что происходит? Веревки наверняка были просверлены снаружи, подвешены, а затем переброшены. Расхитители гробниц не хотели наступать на эти плитки и активировать ловушки.

Однако, как только Ло Фэн освободил руку, чтобы схватить веревку, он снова почувствовал чувство невесомости. Веревка в его руке, которая была натянута, провисла. Он начал свободное падение. Более того, сверху послышался грохот..