Глава 124

Вскоре после этого мы расстались. У Ичи было что-то, о чем он уклонялся, и что он хотел сделать, и Хироми пришлось вернуться в школу.

Очевидно, ее родители не возражали против того, чтобы она пропустила несколько занятий ради заключения деловой сделки, но не целый день.

Я решил отправиться на полигон.

Я осмотрел глушитель на «Копперхеде», и он показался мне в порядке, поэтому я собирался выстрелить через него еще раз и посмотреть, что произойдет!

И, конечно же, попытаюсь еще немного повысить уровень моих рефлексов.

Я вошел со своим медноголовым и коробкой патронов.

Выбрался на переулок, довольный тем, что в такой ранний день было тихо, и начал стрелять.

Это было весело!

Я получал Assault XP довольно стабильно, а также уведомление о Reflex между каждыми несколькими оповещениями. Весь процесс сопровождался безмолвными выстрелами моей винтовки. Я даже тренировался в быстрой перезарядке, выбрасывая магазин из пистолета и вставляя новый во время выстрела.

Это были такие мелочи, что даже с быстрой перезарядкой небольшая практика помогла мне добиться успеха в маневре.

Я был рад, что мы только что получили большую зарплату, потому что, когда у меня закончились патроны, я просто пошел и купил еще.

И потом еще раз.

Мне пришлось остановиться и переключиться на «Лексингтон», чтобы дать моему «Коперхеду» остыть через некоторое время, но затем я просто сделал то же самое со своим пистолетом.

Мне хотелось повысить уровень, и я собирался их получить.

Моя точность тоже была хорошей. Мишени в этом диапазоне давали небольшой балл за то, насколько точно вы стреляли, и я стрелял быстро и точно, тараня цифровые мишени.

На самом деле эти баллы были бессмысленными. Но от этого все было только веселее.

Я снова переключился на Copperhead после того, как дал ему остыть, и вскоре я получил то, что хотел.

*Получено 100 опыта штурма.*

*Уровень штурмового навыка повышен!*

Я напевал. Когда я позволяю знаниям течь.

Нападение 7. Я позволил уровню влиться в меня и понял, что знаю немного лучший способ держать винтовку и сохранять ее стабилизацию во время движения и стрельбы.

Полезный!

Вскоре после этого я сделал перерыв. Я слишком сильно толкнул своего Копперхеда. Gun Nut говорил мне, что мне действительно следует прекратить стрельбу, прежде чем я начну наносить тепловой урон.

Я собрал все и пошел домой. Когда я пришел, квартира была пуста. Поэтому я потратил некоторое время на то, чтобы почистить свое оружие и подготовить его к следующему выступлению.

Потом я плюхнулся на кровать.

Было приятно повысить свой уровень. Чтобы улучшить себя. С тех пор, как я стал лучше, эта сокрушительная сила угрозы Диких и просто всякая хрень в Ночном городе казалась мне все более далекой. Мне просто нужно было продолжать совершенствоваться. Медленно и уверенно перемещайте цифры вверх.

И со временем угрозы исчезнут.

Либо потому, что я просто превзошел их способность причинять вред.

Или потому что я их уничтожил.

*Звонок.*

Я моргнул на появившийся звонок.

«Панам?» Я сел, поняв, кто звонит, для чего меня зовет Панам? Я быстро ответил, чтобы узнать.

*Привет?*

*Эй… Мотоко. Это Панам из Альдекальдоса. У вас есть минутка?* — спросила Панам почти профессионально в своей вежливости.

*Да, Панам, конечно. Как дела? Я не видел тебя с тех пор, как говорил с Солом об ограблении.*

*Да… Это длинная история, но я больше не с Альдекальдо. Я работаю наемником в городе. Я знаю, что это немного неожиданно, но я на концерте, и мне нужна помощь. Обычно я бы не стал обращаться к тебе, но Скорпион не стал бы молчать о твоих способностях, и что ж… мне бы не помешала такая помощь. Это мероприятие важно, и я не могу допустить, чтобы его упустили.*

*Ну, Панам, ты определенно позвонил той девушке. Я бы хотел помочь. Что за дела?* Я сел, практически жужжа. Новый концерт!

*Я пришлю вам все, что смогу, но это такой концерт. Я не знаю всего, посредник настоящий… уверен во всем.*

*Присылайте, что можете, но если вам понадобится помощь, я в деле. В конце концов, мы чумы.* На минуту в очереди воцарилась тишина, и Панам издала смешок.

*Спасибо, Мотоко. Я ценю это. Ночной город оказался не совсем тем, чего я ожидал.*

*Привет. Если тебе что-нибудь понадобится… Что-нибудь, позвони мне, ладно? У меня много чумов по всему городу. Даже если вы просто потусуетесь в клубе, чтобы высказать кому-нибудь свое мнение, я буду там.* Панам рассмеялся.

*Я буду иметь это в виду. Детки разосланы.*

*Хорошо, дай мне секунду.*

Я просмотрел текст. Мои глаза мгновенно сузились. Это определенно была работа наладчиков. Я узнал стиль, который Вакако использовала в своих информационных пакетах, но это было не совсем то же самое.

Главным образом потому, что все это было совершенно пустым относительно того, что это за концерт на самом деле.

Хотя что было действительно интересно, так это то, что на самом деле говорилось на концерте.

*Ебена мать! Это адский драйв.*

*Я кочевник. Это то, что мы делаем лучше всего… Вы были верны со Скорпионом. Так что я-*

*Я не говорю, что нет Панама, просто удивлен. Здесь мало что есть, и мне это не нравится, но я в деле*. Подтвердил я, вставая. Я уже начал бегать по своей комнате. Мне нужна была сумка с вещами… Одежда и барахло. Я понял, что мне придется совершить набег на тайник Джуна с буррито, просто на всякий случай.

И пусть Джун и мои друзья знают.

Я действительно был в некотором восторге!

Я никогда раньше не был в Сиэтле!

—-

Через полчаса я уже подъезжал к складу, который находился в восточной части города. Всего в квартале от голой пустыни. Метки Шестой улицы покрывали здания в этом районе, но вокруг, казалось, никого не было. Вместо этого, подъехав, я увидел Панама… в любом случае, задницу Панама.

Смотри, я мог узнать добычу где угодно. Игра об этом позаботилась.

Она была на полпути к моторному отсеку «Тортона Макино». Тот же грузовик, который, как мне кажется, через несколько лет стал ее личным автомобилем, превратился в модернизированного монстра. В нем было много тех же обновлений, что и в моей Quadra.

Я остановился недалеко от нее и вышел.

На мне были доспехи и снаряжение.

Если бы Панам высмеивала меня за то, что я девчонка из теста, я бы немного разозлился, но я не собирался идти налегке, когда концерт предполагал поездку в другой город. Тот, где у меня не будет резервной копии, к которой можно было бы обратиться, если что-то пойдет не так.

«Панам!»

«Одна секунда!» — крикнула она, продолжая рыться во внутренностях своего грузовика. Это было нормально, это дало мне время собрать свое снаряжение. У меня была сумка для одежды и туалетных принадлежностей, а также сумка для еды и закусок, потому что я не хотел рассчитывать на запасы Панама.

Но у меня также были патроны и оружие.

Я подошел к открывшемуся багажнику и уставился на свои запасы.

Моя рука дернулась в сторону «Урагана», но это было слишком, а у Панам, вероятно, был свой собственный. Вместо этого я схватил свою Некомату и загрузил несколько запасных магазинов, которые я подобрал для нее, в лямки доспехов.

Подняв все свое снаряжение, я направился вперед.

Это не будет поездка на двух машинах. Я ехал с Панамом. Честно говоря, это было к лучшему. Я никогда раньше не совершал таких дальних поездок. Лучше просто положиться на умение Панама как кочевника.

«И готово!» — крикнула она, высвободившись, схватив тряпку и вытерев руки, и повернулась, чтобы осмотреть меня.

Я увидел приподнятую бровь, которую сразу же проигнорировал.

— Тогда позволь мне собрать вещи. — предложил я, направляясь к пассажирской двери, и она медленно кивнула, выглядя удивленной.

«На заднем сиденье должно быть место, постарайтесь не раздавить мои вещи».

«Я буду осторожен!» — крикнул я, забираясь на сиденье и проверяя единственное оставшееся заднее сиденье. Половина ее заднего сиденья была отрезана от всего дополнительного оборудования в ее грузовике. В том числе я предполагаю, что пулемет, который я помню, может активироваться сверху.

На сиденье уже было несколько ее собственных сумок, и я аккуратно разложил все свои вещи, оставив при себе только свою Некомату.

— Ты уверен, что тебе все это нужно?

«Вы наняли меня как стрелка, а не как мертвый груз». Я перезвонил и вылез из заднего сиденья, чтобы увидеть, как она смотрит на меня с водительской двери. Небрежно прислонилась к нему, с удивленным выражением лица. «Я отношусь к этому концерту так же серьезно, как и к тому, кого меня пригласил Скорпион, и помните, в тот раз я взял с собой пулемет».

— Я удивлен, что ты этого не сделал и на этот раз.

«В прошлый раз, когда я брал его на работу кочевника, все прошло не очень хорошо, поэтому на этот раз я придерживаюсь более точной стрельбы». — сказал я, поглаживая свою Некомату.

«Ну, какое облегчение видеть, что ты относишься к этому серьезно». Сказала она, но ее голос был скорее дразнящим, чем что-либо еще.

«Не уверен, что ты попал в Панам, но между признаками того, что хороший посредник отправил тебе эту работу, и тем, насколько тихо ты об этом молчал? Я готовлюсь к войне… О! Я забыл гранаты! Я такой придурок!» Сказал я, смеясь, ударив головой и поспешив к своей квадре.

Несколько гранат были аккуратно закреплены в моем нагруднике так, чтобы их спусковые крючки не сработали.

Не хотелось ходить с чертовой бомбой, привязанной к груди. Было бы здорово, если бы я мог достаточно быстро выбраться из доспехов.

Я побежал обратно, и на этот раз Панам сидела за рулем, и ее веселье исчезло.

«Вы знаете, что я ничего не могу вам сказать о том, что везу?»

«Ага.» — сказал я, забираясь внутрь.

«Хорошо. Меня не слишком беспокоит сама поездка, может быть, какие-нибудь мелкие неприятности с Раффеном, но моя девушка может обо всем позаботиться. Она сказала, похлопывая свой грузовик: «Но в Сиэтле спуск может быть трудным. Вот этот момент меня действительно беспокоит».

«Что ж, я все равно буду присматривать, а моя девочка справится с тем, что Сиэтл нам преподнесет». Я сидел и поглаживал свою Некомату, имитируя движения только Панама.

«Хорошо. Давайте тогда.» Сказала она нервно.

Услышав это, я, конечно же, пристегнул ремень безопасности. Дорожное путешествие!

—-

«Тебе нужно что угодно?» Панам попросила несколько часов нашей поездки, но я посмотрел на нее, не отрывая глаз от дороги и мониторов камер, к которым у меня был доступ на пассажирском сиденье.

«Нет я в порядке. Полностью увлажнен». Я заверил ее. Как и в прошлый раз, когда я работал с кочевником, я не позволял скуке мешать мне. Это могло быть несколько дней езды от Найт-Сити до Сиэтла, продолжительное время, в основном из-за плохих дорог, и необходимость делать длинные объезды, чтобы избежать территории Раффена, но я полностью сохранял хладнокровие, чтобы следить за происходящим.

«Верно-верно.»

«Извините, вы хотите, чтобы я поболтал о вещах? Впервые я уехал так далеко от Найт-Сити. Это своего рода прим, и я мог бы рассказать о всех крутых вещах, которые вижу».

«Ух, пожалуйста, нет. Кочевники знают каждую гоночную игру или слышали все, что вы когда-либо видели, описанное скучающими детьми во всех отношениях… Я просто не ожидал, что вы будете настолько сосредоточены… Вы часами смотрите на горизонт и экраны камер».

«Я на работе. Большую часть времени я могу быть полным чокнутым, но быть профессионалом на концерте — лучший способ убедиться, что после него все разойдутся по домам». Я сказал ей, когда наконец отвожу взгляд от горизонта. «Не волнуйся. Что бы ни случилось, я позабочусь о том, чтобы мы оба вернулись домой.

Мои слова, призванные успокоить меня, на мгновение заставили ее выглядеть немного кислой, и она заметила, что я заметил, как выражение ее лица смягчилось.

«Это не ты. Я ценю это, Мотоко. У меня просто сейчас нет дома». Сказала она, и в ее голосе сквозило разочарование.

— Ты хочешь поговорить о том, что заставило тебя уйти?

«Нет. Нет, я правда не знаю. Я ценю это, но просто…»

«Все в порядке, Панам. Я не буду давить. Хотя я рад, что ты мне позвонил. Это здорово, я имею в виду выбраться из города.

— Хех, мы из тебя еще кочевника сделаем. Она предложила, и я высунул язык, этого не произойдет. Как я однажды сказал Скорпиону. В конце дня мне понадобился большой диван и кондиционер.

——

«Вы уверены?»

«Ага. Я знаю эту группу, я уже не первый раз путешествую по этому пути. Просто ведите себя хладнокровно, они могут быть придурками, но они не Раффены». — сказала Панам, свернув на древнюю заправочную станцию ​​на обочине разбитой дороги, по которой мы шли. Он был окружен парком транспортных средств кочевников, и группа махнула нам рукой на крышу насоса, маленькое снайперское гнездо, сделанное из старых шезлонгов.

Грохочущий двигатель грузовика заглох, и она вышла.

«Ну-ну, посмотрите, кто это! Если это не сама нарушительница спокойствия!

«Скотт! Вы все еще живы? Я был уверен, что кто-нибудь уже всадил бы в тебя пулю!» Она крикнула, положив руки по бокам и выставив бедро.

«Хех. Ничто здесь, в пустыне, не сможет поймать меня, девочка! Кто у тебя там с собой? — спросил он, глядя на меня, когда я вышел. Я вел себя хорошо и не носил с собой Некомату, но я все еще был в костюме, просто с надетыми на макушку техническими очками, когда я вытянул ноги и обошел переднюю часть грузовика, осматривая все вокруг себя, пока я встретился с Панамом.

«Это Мотоко, она соло, которую я нанял. Но Альдекальдо в долгу перед ней. Она вытащила Скорпиона из лагеря Раффенов после того, как они устроили на них засаду.

С губ старого ковбоя сорвался длинный свист. Он поднял свою большую старую шляпу на двенадцать галлонов, чтобы оглядеть меня, его единственный глаз, явно хромированный, сканировал меня.

«Ну, если она помогла маленькому паршивцу выбраться из этой херни, то, по крайней мере, ей будут рады, если она не создаст проблем. Но мне жаль это говорить, паршивец, путь вперед уже давно закрыт. Лучше повернуть назад.

«Что? Давай, старина Скотт. Мне нужно попасть в Сиэтл! Что может перекрыть дорогу кочевников?!

«Это очевидно, иначе вы бы не находились здесь до самого верха, но здесь не ведутся переговоры. Джоды полностью перекрыли дорогу. Он вложил нож в другую ладонь.

«Почему? Что здесь происходит, Скотт?

Он нахмурился. «Что еще?» Его вопрос, казалось, наконец-то дошел до Панам, когда она нахмурилась в ответ и выглядела довольно свирепой, когда ответила.

«Раффен».

«Что-то их разозлило. Они бьют по всему, что проходит в этом районе, я имею в виду что угодно. Вы бы видели Эрнандо. Его большой грузовик? Они разорвали его на части. Он едва выбрался».

«Бля… Эта штука была более бронированной, чем даже моя девушка… Но, Скотт, нам пора в Сиэтл, это на концерт от наладчика». В конце она добавила, сделав акцент на фиксаторе.

«Тогда ты будешь просто еще одним из многих, кто пробовал отродье. Я серьезно. У них всякая аппаратура, военная. Подождите, пока они успокоятся, или найдите обходной путь. Единственный вариант.

— Тогда я найду способ обойти. — огрызнулась она, вздыхая и потирая лоб. — Что вы можете мне рассказать о других маршрутах?

«Не такой уж и паршивец. Раффен объездил все эти холмы в прошлом году. Не знаю, что происходит, но они определенно не облегчают нам жизнь». Старик пожал плечами.

— Я знаю, у Альдекальдо в последнее время тоже были проблемы. Панам предложила это, но не получила той реакции, которую хотела.

«Пфф. Вы практически горожане, вы, Альдекальдос. Сказал старик, но Панам оттолкнул его, и они оба засмеялись, так что, думаю, между ними это было обычное оскорбление.

«Приходи, возьми теплую еду, оставайся на ночь…» — потребовал тогда старик. Панам посмеялся, но согласился, и я тоже был рад принять.

Интересно, было ли у них барбекю?

—-

«Так почему бы нам просто не убить Раффена?» — спросил я, когда на следующее утро мы с Панамом загружались. Мы выполнили приказ и переночевали в лагере кочевников Джодеса. Барбекю не было, но они подлили немного искусственного кленового сиропа с искусственным беконом, и знаете что? Это было чертовски хорошо.

«Потому что это было бы самоубийством».

«Слишком много Рафффенов? Слишком много оборудования? Или вы просто предполагаете, что это попытка самоубийства, потому что вам так сказали?» Я не мог не спросить, но Панам бросил на меня взгляд.

«Оба первых двух вариантов. У Раффена часто есть военная техника, которую они вытаскивают из задницы, но обычно не всегда. Если они просто используют это дерьмо? Вероятно, при поддержке корпорации. Не думайте о том, что путь перекрывают Раффены, думайте о том, что его перекрывает какая-то мегакорпорация, которая снабжает Раффен, чтобы по какой-то причине проход оставался закрытым».

Я не мог с этим спорить, кивая и садясь на пассажирское сиденье. — Так каков план?

«Я собираюсь направиться на восток и попытаться обойти блокпост. На самом деле мне не хочется ехать на территорию Айдахо, чтобы добраться до Сиэтла, но если понадобится. Она предложила, и я просто кивнул.

— Тогда я буду следить. Это раздражает, что с Раффенами так сложно иметь дело. Им не нужен ваш загадочный пакет, не так ли?

«Нет. Очень, очень сомневаюсь. Если бы они преследовали нас, они бы нацелились на нас, а не просто поразили бы все подряд. Что-то происходит, Раффены не хотят, чтобы кто-то видел. Может быть, мегакорпорация тестирует какое-то новое оружие или что-то в этом роде. Или они просто уничтожают каждый конвой, проходящий через этот район, чтобы мегакорпорация спрятала конвой, за которым они на самом деле охотились». Она помахала рукой в ​​окно, и несколько кочевников сняли шляпы или помахали в ответ, когда мы отправились в путь.

— Ты когда-нибудь ходил в обход? — спросил я и на этот раз увидел, как она нахмурилась.

«Один раз. Давным давно.»

«Большой. Хорошо. Просто убедитесь, что ваша турель работает. Я проворчал, но вернулся к своему наблюдателю, когда мы отправились по разбитым дорогам пустыни, свернув с длинного шоссе, по которому мы ехали, и направились на восток.

Во время путешествия никто из нас много не разговаривал. Если раньше Панам ездила почти случайно, то теперь она активно работала. Проверяем бумажную карту всех вещей, осматриваемся вокруг, постоянно ищем ориентиры и помогаем нам двигаться вперед.

С другой стороны, я был сосредоточен на камерах ее грузовика и собственных глазах на горизонте.

—-

В ту ночь мы стояли лагерем. Панам поставил палатку и развел костер, на котором мы с Панамом жарили еду…

Ладно, в основном Панам, у меня еще оставалось около тридцати буррито XXL, если я в отчаянии, но я также не был поваром. Поэтому я был рад, что Панам согласилась поделиться своим перцем чили Nomad Road.

— Завтра у нас могут возникнуть проблемы. Наконец она предложила, и я почувствовал, как мои брови поднялись при этих внезапных словах. «Ага? Раффен?

«Может быть. По слухам, которые я получил от Ол Скотта, говорилось, что эта территория иногда контролируется некоторыми группами Раффена. Поскольку главная дорога перекрыта, вероятно, какие-то более мелкие группы или даже другая большая группа прибудут, чтобы попытаться поймать людей, делающих именно то, что делаем мы».

Я кивнул в ответ и положил в рот немного бобов и синтетического мяса. «Если это произойдет, мы убиваем их и идем дальше. Может быть, разграбить что-нибудь. — сказал я, пожав плечами. У меня была Некомата, а у Панам — башня ее грузовика.

«Ты очень хорошо разбираешься в бою». Она сказала, и я заметил ее колебание. Я всегда считал, что Панам тоже быстро вступает в драку, но, может быть, пока не настолько? Она не могла надолго покинуть Альдекальдос.

Черт, это может быть даже ее первое самостоятельное выступление. Я не спрашивал, так как она не хотела говорить о своих обстоятельствах.

«Вы беспокоитесь?» Я спросил и получил в ответ хмурый взгляд, но это не был отказ. «Ну, ты не один, и ты пригласил меня действовать в одиночку, чтобы поддержать тебя. Если вы нервничаете, просто верьте, что вы не одиноки».

«Я не беспокоюсь.» В конце концов она отказалась, но это прозвучало слабо. «Я просто беспокоюсь о том, с каким чертовым Раффеном Шивом мы можем столкнуться завтра».

— У тебя есть Урган или что-то в этом роде, верно? Я спросил, и она посмотрела на меня как на сумасшедшего.

«Конечно, нет!» Она отрицала резкие насмешки, считая, что сама идея была абсурдной.

«Стыд. Если бы я знал это, я бы принес свой Ураган». Я ответил, глядя на нее как на сумасшедшую. Кто не возьмет с собой ракетницу в автомобильную битву Безумного Макса!?

«Кто просто путешествует с ракетницей!?» Она огрызнулась на меня, и мне пришлось сдержаться, чтобы сказать, что я почерпнул эту идею от нее.

Панам закатила глаза и закончила есть еду. Я понял, что она больше не хочет говорить, поэтому пошел и проверил свою Некомату.

Ей не помешало бы немного почистить пыль, и я хотел быть уверен, что смогу воспользоваться ею завтра, если понадобится.