Книга 1: Глава 24: Снова стать девушкой

«Вы съели его дневную норму». Внезапно раздался голос военного инструктора Сеси. Я был удивлен и чуть не задохнулся. *Кашель, кашель, кашель!* Что? Его ежедневное обеспечение? Это всего лишь один кусок хлеба!? Неудивительно, что Раффлз так смотрел на меня, когда я ел хлеб.

Военный инструктор Сеси вошла с улыбкой. Она держала кучу одежды, похожей на одежду Мин Ю, и пару чистых льняных туфель.

Она подошла, встала перед Раффлзом и мной и сказала: «Раффлз, сегодня ты можешь получить долю Гарри».

— А как же Гарри? Раффлз с беспокойством посмотрел на военного инструктора Сеси.

Военный инструктор Сеси сразу же расстроился и сказал: «Это его наказание. Он должен голодать не менее трех дней!»

Мое тело напряглось. Она такая строгая. Я покраснел от смущения: «Военный инструктор Сеси…»

«Зовите меня просто сестрёнка Сеси, — мягко улыбнулась сестричка Сеси, и я тут же сказал: — На самом деле Гарри ничего мне не сделал. Он не лежал на мне вот так, но… Я не мог дать внятного объяснения.

«Класть! Лежать на тебе? Раффлз покраснел от шока. ‘Почему он краснеет? Это был не он. Раффлз постоянно недоверчиво качал головой: «Гарри не выглядит так, как будто он сделал бы это…»

«Что-то вроде того!» Я показал ему пример. Затем Раффлз широко распахнул глаза и покраснел еще сильнее. Его лицо было красным, как яблоко.

Лицо военного инструктора Сеси стало серьезным: «Он и этого не может! В Ной-Сити мужчинам не разрешается приближаться к женщинам без их разрешения! Конечно, это не считая Раффлза, — вдруг злобно улыбнулась сестра Сеси. Она протянула руку, чтобы взять Раффлза за плечи, и подняла его подбородок: «Он талисман Ноа-Сити. Он похож на кролика. Он нравится всем девушкам».

Пфф! Я не мог не рассмеяться. Раффлз выглядел довольно расстроенным. Он стряхнул руки Сестры Сеси, защищаясь. В конце концов, он надул щеки и отвернулся. Он выглядел так, словно покраснел от гнева.

— Ха-ха-ха, — сестрёнка Сеси разразилась искренним смехом. Затем она передала мне одежду, которую держала в руках: «Переоденься в это». Затем она схватила Раффлза за шею и вытащила его наружу: «Следуй за мной».

«Отпусти меня… Сестра Сеси… Я не талисман!» Раффлз был похож на даму, которую дразнили, когда он был с сестрой Сеси.

«Хахаха…»

С другой стороны кабины была еще одна дверь. Сестра Сеси вытащила Раффлза из него, продолжая дразнить его.

Когда они вышли из комнаты, я переоделась в новую одежду. Внутри юбки также была пара штанов. На самом деле это была одежда, очень похожая на одежду Мин Ю. Он также пришел с капюшоном. Я взял красочную ленту и повязал ее вокруг талии, подобно тому, как они делали это, чтобы затянуть одежду на талии. Больше не мешковатая школьная форма могла превратить самую красивую девочку в школе в слабак. Я никогда не носил одежду, которая требовала бы от меня ремня, за исключением случаев, когда мы знакомились с культурой китайской династии Хань во время урока культуры в нашей школе. С другой стороны, я все еще был в соломенных сандалиях, которые мне подарил Син Чуань.

Я немедленно снял соломенные сандалии и выбросил их. Я больше не хочу видеть никаких предметов, связанных с Син Чуань! Я сожгу его дотла позже!

Я надел матерчатые туфли, и они идеально подошли мне. В работе были видны усилия и забота сапожника. Я никогда не носил матерчатую обувь, но вдруг понял, что носить ее вполне удобно.

Я накинул школьную форму, которую сменил, на тело Второй сестры, как одеяло. Затем я сложила остальную одежду в виде подушки и положила ей под шею. Она удобно улеглась в куче катанки и закрыла глаза. Она выглядела немного усталой. Присматривала ли она за мной прошлой ночью? Я понял, что эта куча катанки отдавала тепло после того, как они были соединены с энергией, и там было довольно тепло.

— Я выйду ненадолго, — мягко сказал я. Дыхание Второй Сестры стало успокаиваться.

Я оставил ее, не беспокоясь. Я подошел к двери и увидел кнопку сбоку. Я нажал его так же, как раньше Raffles. Дверь со свистом распахнулась, открывая сестру Сеси и Раффлза, которые ждали снаружи и удивленно смотрели на меня.

Сестра Сеси измерила меня вдоль и поперек, а Раффлз был ошеломлен, как будто видел совершенно другую девушку.

«Мм! Неплохо!» Сестра Сеси проверила меня и усмехнулась: «Мой сын — человек дальновидный. Мм… Кажется, чего-то не хватает.

— Э… Можно? — спросил Раффлз, низко опустив голову. Он держал кусок цветочного носового платка.

«Да! Это оно! Надень его для нее, — ответила сестрица Сеси. Раффлз шел позади меня и обматывал мою голову сложенным пополам платком. Оно слегка обнажало мои короткие волосы.

«Теперь ты еще больше похожа на наших девочек в Ноа-сити. Ты выглядишь так мило, — сестрица Сеси ущипнула меня за лицо и улыбнулась. «Пойдем! Выйдем. Так что люди в Городе Серебряной Луны ничего не заподозрят. Затем сестра Сеси повернулась и пошла впереди. Я быстро последовал за нами, а Раффлз догнал нас после того, как закрыл дверь.

В тот момент мне было легко. Может быть, как и сказала Сестричка Сеси, раз уж они бросили меня, то не стали бы меня искать. Их беспокоила только потерянная спасательная капсула, поскольку она была активом Серебряной Луны. Это была самая передовая технология Города Серебряной Луны, и энергия синего кристалла также считалась сокровищем.

Хотя я была девочкой, я очень хорошо знала, что энергия будет целью и правилом в любой части мира.

Сестра Сеси вывела нас через туннель. Я мог видеть, что это было другое место по сравнению с прошлой ночью. Подземный город был действительно огромен.

Это была другая площадь. Вокруг площади были учебные мишени, и она выглядела как тренировочная база. На востоке был стальной пирс, который соединялся с другой стороной. На противоположной стороне, похоже, был широкий туннель. Включился свет, и туннель осветился белым светом.

Под пирсом было очень глубоко. С обеих сторон были ряды комнат, но не похоже, чтобы они предназначались для проживания людей. Там было очень тихо.

В этот самый момент на площади собралось много людей из Ноа-сити, одетых одинаково. Сестра Сеси подала знак Раффлзу глазами, и Раффлз потянул меня за рукав и отошел в угол. Собралась толпа зевак. Их было около двухсот человек, включая женщин и детей. Однако было очевидно, что мужчин было больше, чем женщин.

Эти женщины также были в платках. Но у них не было прекрасной кожи, как у Сюэ Ги и других девушек. Среди толпы зевак большинство из них выглядели бледными и истощенными. Напротив, дети выглядели энергичными, чистыми и здоровыми.

Не потому ли, что Сюэ Ги и другие мета-люди? Не поэтому ли их цвет лица был великолепен?

Люди перед нами внезапно повернулись, чтобы посмотреть на меня. Все они выглядели ошеломленными. Раффлз быстро сказал мягким тоном: «Ее зовут Энли».

Люди впереди кивнули, и они казались хорошо скоординированными. Если такая координация могла быть достигнута среди такого количества людей, то это означало только одно — люди в Ноевом городе были очень сплочены.