Книга 2: Глава 73: Метель

Они неловко стояли, переглядывались и стучали друг друга. В конце концов, они посмотрели на Кая. Хай покраснел и украдкой взглянул на меня, прежде чем заговорить. «Мы только что вернулись. Мы не совсем понимаем ситуацию.

Я взглянул на них и снова посмотрел на дверь. «Билл, Сия, входите. Я знаю, что вы двое не толкали меня в тот день».

Наконец-то пустой взгляд Сюэ Ги на хлеб изменился. Она подняла лицо и посмотрела на дверь. Билл тихо вошел, и Сия последовала за ним.

Билл извиняющимся взглядом посмотрел на Сюэ Ги. — Мне жаль, что я не остановил их.

Сюэ Гир моргнул и молча посмотрел вниз.

Сия стояла рядом с Биллом в недовольстве. Он грустно пробормотал: «На самом деле в последнее время все были несчастны. Многие люди не могли спать…» Сия посмотрела на Сяо Ин. Сия и Джоуи всегда охраняли Сяо Ин, как ее ангелы-хранители. Они были ее товарищами по играм, но больше походили на ее семью.

«Хм!» Сяо Ин сердито отвела взгляд. Она поморщилась, но выглядела так, будто вот-вот расплачется. Она уже давно не улыбалась.

Может быть, все не были уверены, были ли их чувства романтическими или нет, но когда Сяо Ин проигнорировала Сию и Джоуи, Сия и Джоуи расстроились, а Сяо Ин тоже расстроилась.

Сестрёнка Кэннон обняла её, и выражение её лица стало зрелым.

Моси и Мурим посмотрели на «Арсенал», но не осмелились заговорить.

Все внезапно перестали разговаривать. Шестеро парней неловко стояли, а шесть девушек неловко сидели.

*Вроооомм.* Внезапно низкий рев разнесся по всему городу Ной. Звучало, что зверь, который слишком долго спал, наконец-то проснулся.

Все подозрительно огляделись.

«Что случилось?» Я встал. «Я собираюсь посмотреть. Вы можете поесть вместе», — я нашел предлог, чтобы уйти. Я думал, что им будет не по себе со мной рядом.

Арсенал посмотрела на меня и, кажется, что-то поняла. Она кивнула и сказала: «Иди и посмотри».

«Мм». Я подошел к двери. Мальчики быстро остановили меня. Они нервно болтали: «Брат Бинг, нам очень жаль. Мы поступили неправильно».

— Мы думали, что вы с капитаном…

— Не поднимай своего капитана!

— Мы не должны были тебя толкать!

«Пожалуйста, прости нас!»

Я поднял руку и отрезал их. Я смотрел на них с легкой улыбкой. «Я знаю. Я прощаю всех вас».

Они вздохнули с облегчением. Они выглядели так, будто с их плеч свалился груз.

«Оставайся здесь. Я пойду и посмотрю, что случилось, — сказал я им. Они тут же выпрямились и ответили: «Да! Брат Бинг! Наконец-то они снова повеселели.

Так работает лайк?

Когда человек, который вам нравится, игнорирует вас, вы будете расстроены, подавлены, рассеяны и не сможете уснуть. Оказывается, чувства действительно могли сделать человека больным.

Я прошел вперед и прошел мимо тренировочной кабины Гарри. Когда я хотел ускориться, то услышал смущенный вопрос Гарри: «Где они?»

«Они пошли извиниться перед капитаном Ло Бином, — ответил Уильямс.

Я прошел мимо его тренировочной кабины и краем глаза увидел, что Гарри стоит в пустой тренировочной кабине, держась одной рукой за талию, а другой держась за лоб. В последнее время он выглядел изможденным.

Уильямс стоял рядом с ним и внимательно смотрел на него. «Капитан! Не волнуйся, я тебя поддержу! Братаны перед шлюхой. Что такого замечательного в этой женщине? Она всегда бьет тебя. Даже я не выдержал».

«Замолчи!» Гарри внезапно схватил Уильямса за воротник. Я был потрясен и остановился, чтобы посмотреть на них.

Гарри притянул Уильямса к себе и предупредил: «Не говори плохо о Ло Бине! Если посмеешь сказать, что она плохая, я тебя побью!»

Я был ошеломлен.

Уильямс ошеломленно посмотрел на Гарри. — Капитан, вы…

«И!» Гарри крепче вцепился в воротник Уильямса и уставился на него угрожающим и предупреждающим взглядом. — Не думай, что я понятия не имею о том, что у тебя в голове. Держитесь подальше от Raffles! Он принадлежит Ло Бину! Я никому не позволю забрать человека Ло Бина! Ты меня слышишь?!» Он сердито оттолкнул ошеломленного Уильямса.

Уильямс был совершенно ошеломлен. Он не мог сказать, что не так с Гарри.

Я тоже был ошеломлен. Я быстро прошел мимо их тренировочной кабины со сложными чувствами. Все, казалось, были сбиты с толку Гарри. Его постоянные изменения в сознании вызывали хаос.

О чем думает Гарри? Почему он сказал такие вещи Уильямсу?

Чем больше я думал об этом, тем более запутанным это было. Я встретил капитана команды механиков дядю Ву и членов его команды Герна и Цяо Шаня. Они болтали друг с другом, пока шли.

«Дядя Ву». Я побежал вперед, и они остановились, когда увидели меня. Они улыбнулись мне, и я спросил: «Что случилось? Я услышал громкий шум!»

Дядя Ву с улыбкой ответил: «Не волнуйтесь. Мы готовимся закрыть город. Приближается зима, и мы больше не можем выходить на улицу. Сяо Бин, с завтрашнего дня ты не можешь выходить на пробежку.

— Мы не можем?

— Можешь попробовать, если не боишься замерзнуть, — усмехнулся Герн и ответил, — приближается метель. Температура снаружи очень скоро упадет до минус двадцати-тридцати градусов».

Я был потрясен. Как может быть так холодно? Место, в котором я останавливался, опускалось максимум до минус восьми градусов.

«Брат Бинг, как вы с Гарри сейчас?» Цяо Шань с любопытством спросила: «Все беспокоятся о вас двоих. Почему бы тебе просто не простить Гарри?

Мне стало неловко. Оказывается, все беспокоятся о нас.

— Почему вы такие назойливые! Дядя Ву хлопнул их по головам. «Они сами решат свою проблему. Больше работай, меньше говори».

Герн и Цяо Шань высунули языки.

«Ло Бин! Ло Бин! Раффлз подбежал издалека. Он выглядел обеспокоенным. Казалось, что-то случилось.

Дядя Ву посмотрел на него, а затем улыбнулся мне. «Сяо Бин, Raffles лучше. Он умный и послушный. Дядя знает, что девушкам нравятся более послушные парни. В отличие от Гарри, этого непослушного мальчика! Он такой эгоистичный и даже дрался с тобой».

«Дядя Ву!» Я смутился.

«Хахаха. Хорошо, мы сделаем ход. Увидимся!» Затем дядя Ву увел Герна и Цяо Шаня.

Раффлз остановился передо мной и, тяжело дыша, сказал: «Быстрее! Брат-Брат Цянь Ли в ловушке!»

«Что?!»

Раффлз вытащил меня и побежал. На бегу он объяснил: «Что-то не так с плавающей кабиной. Он не может лететь обратно. Приближается снежная буря. Вы должны оттащить его обратно, используя Ледяного Дракона. Иначе он замерзнет насмерть!»

Я почувствовал, как мое сердце сжалось, и я тоже побежал. Раффлз не мог меня догнать. Он остановился позади меня, чтобы тяжело дышать. Затем он крикнул: «Приведите Сюэ Ге!»

«Я знаю!» Я помахал рукой и быстро достал коммуникатор. Я побежал, связавшись с Сюэ Ги: «Сюэ Ги, встретимся в «Ледяном драконе». У нас есть миссия».

«Да!» Возбужденный голос Сюэ Ги прозвучал с другой стороны коммуникатора.