Книга 3: Глава 20: Я Ло Бин

«Ты смухлевал!» Толстяк был зол и хотел броситься вперед. Сестра Кэннон и Сюэ Ги немедленно схватили толстого парня за руки, пока он изо всех сил пытался вырваться из их хватки.

Гарри отпустил Хэ Лея. Хэ Лей прикрыл правый глаз, глядя на Гарри. Тем не менее, он поднял руку, чтобы остановить толстяка.

Толстяк сдержал гнев и стряхнул руки сестренки Кэнон и Сюэ Ги. Он сердито уставился на нас, насторожившись.

Я наклонился, чтобы поднять линзу, на которую наступил, чтобы разбить. Улыбнувшись, я тихонько сунул его в карман.

«Эй, брат, прости, я сильно тебя ударил…» Гарри говорил, но Хэ Лэй неожиданно исчезла с того места, где он стоял. В следующий момент он был позади Гарри с пистолетом в руке, и пистолет был направлен прямо в висок Гарри!

Эта сцена выглядела знакомой. Гарри всегда был заложником.

«Гарри!» — удивленно воскликнул Раффлед. Все забеспокоились.

Сестра Кэннон, Сюэ Ги, Сяо Ин и Мин Ю быстро вытащили свои пистолеты и нацелились на Хэ Лея, а толстяк нацелился на меня!

«Не двигайся!» Толстяк взревел, его голос эхом отозвался.

«Арсенал» был единственным, кто спокойно стоял рядом. Ее сдержанная личность не уступала ни одному мужчине.

Я посмотрел на Хе Лея, который стоял позади Гарри, и Хе Лей мрачно посмотрел на меня. — Наконец-то ты вышел. Говорить! Какова твоя цель?»

Некоторое время я молча смотрел на него, изо всех сил пытаясь подавить волнение. Я не хотел слишком нервничать и набрасываться на него. «Хе, Лей», я позвала его по имени, и его лицо за спиной Гарри стало удивленным!

Не только он, но и Гарри перед ним, Раффлз рядом и все, кто слышал имя Хэ Лея, с удивлением смотрели на Хэ Лея и меня.

«Это я.» Я медленно стянул маску. «Ло Бин».

Хэ Лей в шоке убрал пистолет и прошел мимо Гарри, который еще не пришел в себя. Он шел огромными шагами и опередил меня. Он измерил мои эмоции сверху донизу, прежде чем наконец улыбнулся. Наконец он широко улыбнулся от воссоединения со мной.

Он выглядел более зрелым сейчас, когда прошло полгода. Он стал походить на мужчину, но не на молодого человека, которого я видел тогда, который казался капитаном баскетбольной команды.

Внезапно он стянул маску и взял меня за плечи. Его хватка, казалось, хотела сломать мне плечи. Мое лицо отражалось в его черных глазах. Его правый глаз начал опухать до такой степени, что я почти не мог видеть его глаз.

При виде этого все убрали оружие.

«Ло Бин! Это ты! Ло Бин? — спросил он эмоционально.

Я взволнованно кивнул. Он Лей, мой брат, мой товарищ!

«Ло Бин! Мой хороший брат!» — взволнованно сказал он и заключил меня в свои объятия. Меня с силой притянуло к его твердой груди, его сила почти вдавила меня в его тело.

Гарри, который был позади Хэ Лея, вернулся к реальности и подошел к нам. Он взревел: «Эй! Отпусти ее! Она ненавидит, когда к ней прикасаются!»

Толстяк прошел вперед и остановил Гарри. Он опустил голову и злобно улыбнулся Гарри.

«Мне жаль. Я был слишком взволнован». Хэ Лэй отпустил меня и посмотрел на меня с восторгом и волнением. Он внимательно меня изучил. — Я не знал, что ты так выглядишь. Ты похожа на девушку!» Он продолжал смотреть на меня.

Я изо всех сил старался сохранять спокойствие, чтобы не выглядеть виноватым.

Когда мы впервые встретились, я был весь в земле. Так что даже Син Чуань не знал, как я выгляжу. Тогда Син Чуань узнал меня моими глазами.

Я посмотрел мимо Хе Лея на Гарри. — Гарри, я буду в порядке. Мне нужно кое-что сказать Хэ Лею наедине».

«Как ты мог?! Это слишком опасно!» Гарри оттолкнул толстяка и хотел подойти, но Раффлз удержал его за руку. — Гарри, Хэ Лей — друг Ло Бина. Они наконец-то воссоединились, мы не должны прерывать Ло Бина».

«Ты!» Гарри в смятении указал на Раффлза. На секунду выражение его лица стало таким же, как у сестры Сеси, когда она сожалела, что Гарри не оправдал ее ожиданий.

Раффлз посмотрел в сторону, явно раздраженный.

Гарри сердито надулся, потому что не мог опровергнуть Раффлза.

«Не волнуйся. Нет ничего безопаснее, чем быть с моим шефом, — усмехнулся толстяк и сказал.

Гарри закатил глаза и отвел взгляд, хотя все еще казался довольно взволнованным.

Сестра Кэннон, Мин Ю и остальные все еще были в шоке. Даже Сюэ Ге, которая обычно ничего не выражала, выглядела шокированной.

Арсенал улыбнулся и кивнул мне. «Вперед, продолжать.»

«Мм». Я кивнул Арсеналу. — Давай, поужинай сначала. Не жди меня».

«Хорошо.» «Арсенал» как будто поздравлял меня.

Я посмотрел на Хэ Лея и сказал: «Давай прогуляемся».

«Хорошо!» Хэ Лей протянул руку к моему лицу. Я был ошеломлен, когда Гарри и Раффлз тоже мгновенно повернулись к нам. Глаза Гарри практически извергались пламенем.

Сестра Кэннон, Мин Ю и Сяо Ин смотрели на нас широко открытыми глазами.

Однако Хэ Лэй только задрал мой шарф, чтобы скрыть от меня лицо. Он взволнованно посмотрел на меня. — У меня тоже есть о чем тебя спросить. В его глазах было сложное выражение; между нами было так много сомнений.

Я знал, что ему определенно есть, что мне рассказать.

Он натянул маску и естественно взял меня за плечи. Это был просто защитный жест. Затем мы прошли мимо Гарри и Раффлза.

*Пощёчина!* Гарри схватил руку Хэ Лея, лежавшую у меня на плече. Хэ Лей взглянул на него, и Гарри посмотрел в ответ. «Ты можешь выйти, но не мог бы ты перестать прикасаться к ней».

Хе Лей выглядел подозрительно, когда Гарри убрал его руку.

Я посмотрел на Гарри и сказал: «Гарри! Я — человек!» Я напомнил Гарри, что Хэ Лей знал меня только как парня!

Гарри был ошеломлен, когда Раффлз бросился оттаскивать Гарри. Он торжественно посмотрел на Хэ Лея. «Мне жаль. Мы все хорошие друзья Ло Бина. На самом деле она ненавидит, когда другие прикасаются к ней, но, вероятно, она была слишком смущена, чтобы сказать тебе, — вежливо сказал Раффлз Хэ Лею.

Хэ Лэй был ошеломлен и пришел в себя. «Я понимаю. Спасибо за напоминание.» Хэ Лэй посмотрел на меня и сказал: «Ло Бин, ты можешь сказать мне откровенно».

Я взглянул на Раффлза, а Раффлз улыбнулся мне. Он как будто говорил мне, что нет нужды благодарить его за то, что он напомнил Хэ Лэю. Однако его улыбка выглядела так, как улыбался бы мне Ледяной Дракон.

Они заставляли меня чувствовать себя неловко, когда они вели себя так.

Мы с Хе Леем вышли из прилавка под горящим взглядом Гарри. Хэ Лэй посмотрел на меня с улыбкой: «Твои друзья хорошо к тебе относятся». Он указал на свой правый глаз, который нельзя было открыть. — Но почему ты велел им бить меня? Он был в замешательстве.

«Мне жаль.» Я посмотрел ему в глаза извиняющимся взглядом. Затем я посмотрел налево и направо. «Это не место для разговоров».

— Я знаю отличное место. Он поднял голову и посмотрел на колесо обозрения в виде осьминога. Он медленно вращался в лунном свете, его тело мерцало, словно внутри текла неоновая жидкость.