Книга 3: Глава 94: Атмосфера медового месяца отличается

«Ты еще тогда не понимал, что значит любить кого-то, поэтому я хотел подождать, пока ты поймешь. Когда ты вдруг понял, ты влюбился в кого-то другого…» Сестра Мин Ю разочарованно вздохнула. «Я не знал точно, когда ты поймешь, и не знал, что ты влюбишься в кого-то другого. Гарри… — Она вздернула подбородок. «Это урок для меня. Не ходите по тому же пути, что и я. Прежде чем она научится любить кого-то, скажи ей. Даже если она отвергнет тебя, по крайней мере, она будет знать, что она тебе нравится…»

Гарри нахмурил брови и отвел взгляд. «Она меня не любит».

— Значит, ты так и будешь ее охранять?

— Мм, — грустно ответил Гарри. «Я счастлив… просто делаю это. К тому же… она будет избегать меня, если я скажу ей…

«Хех… это правда…» Мин Ю слегка усмехнулся и почувствовал облегчение. Она протянула руку и похлопала Гарри по груди. «Пока ты счастлив… и не говори отцу, что он мне раньше нравился».

«Мм». Гарри казался еще более подавленным.

Сестра Мин Ю ушла от Гарри.

— Я тебя отправлю. Гарри взял на себя инициативу, чтобы предложить, с тревогой в глазах.

Сестра Мин Ю отмахнулась от него. «Все нормально. Я хотел бы побыть один». Сестра Мин Ю молча прошла мимо Гарри. Гарри повернулся, чтобы посмотреть на ее удаляющийся силуэт, пока она не исчезла в конце света.

Я подошла к Гарри сзади и погладила его. Потрясенный, он закричал: «Ах!»

Он развернулся и увидел меня. Потирая грудь, он выругался: «Почему твои ноги не издают звуков при ходьбе?!»

Я смотрел на спину Сестры Мин Ю в печали. «Разве это так больно, когда человек, который тебе нравится, не отвечает тебе взаимностью?»

«Конечно!» Гарри отвернулся, прижав руку к груди.

Я взглянул на его руку. «Тебе больно? Кто тебе нравится? Я помогу тебе!» Я сжал кулак и ободряюще поднял его.

Вспышка боли промелькнула в его янтарных глазах, но очень быстро сменилась презрительным взглядом. Смотря на меня глазами, он оттолкнул мою голову. «Отодвигаться. Не создавай больше проблем вместо того, чтобы помогать!»

Я сузил глаза. — Как ты смеешь толкнуть меня в голову!

Он поднял на меня брови. «Почему? Ты хочешь ударить меня?!

Я сжал кулак. «Поскольку у мистера Гарри есть такая просьба, я сделаю все возможное, чтобы выполнить ее!»

Поэтому я погнался за ним под фонарями. На самом деле он был счастлив получить от меня удар.

Гарри был единственным парнем, который был бы счастлив, если бы меня избили.

Сестрица Кэннон и Кхай становились все более и более близкими. Они даже начали посылать друг другу сигналы глазами во время еды. Было также много других сигналов, не подходящих для детей.

Например, однажды мы ели рисовую пасту в столовой. Один из складов в Кро был заполнен едой, срок годности которой подходил к концу. Следовательно, пища была дана нам для еды.

Во время еды сестра Кэннон перемешивала ложкой белую крахмалистую рисовую пасту. Она подняла ложку, с нее капала белая крахмалистая полутвердая жидкость. Сестрица Кэннон многозначительно улыбнулась Каю. — Эй, разве это не похоже на это?

Хай смутился. «Как что?»

Все мы за столом озадаченно посмотрели на сестру Кэннон. Как это выглядело?

Затем сестренка Кэннон поднесла ложку к лицу и слизнула рисовую пасту. Внезапно Кхай сильно покраснел!

Потом Гарри тоже покраснел. Он тут же швырнул ложку на стол и заревел от гнева: «Как ты думаешь, что мы будем продолжать так жевать?!»

Раффлз тоже покраснел и отложил ложку. — Это не очень приятно… — Он опустил голову, его уши тоже покраснели, а краснота распространилась и на его гладкую шею.

Все парни покраснели, пока кашляли. Они украдкой косились на девушек и больше не смели смотреть на нас.

Арсенал, казалось, понял, и она тоже покраснела. Вскоре она положила ее. «Я больше не могу есть». Затем она ушла прямо.

«Я тоже.» Мин Ю встала и ушла с Арсеналом, постоянно качая головой. «Это нелепо! Они поженились! Затем они…!»

Сяо Ин оглядела всех. «На что это похоже…»

Я держался за голову. Что ж, теперь мы больше не сможем видеть рисовую пасту такой, как раньше.

Только Сюэ Ги и Билл продолжали спокойно есть. Они всегда были в другом мире от нас, как будто между нами и ними стояла невидимая преграда.

Увидев рисовую пасту в уголках губ Сюэ Ги, Билл инстинктивно вытер ее. Сюэ Ги на мгновение посмотрела на него, прежде чем продолжить есть. Билл молча посмотрел на нее, а потом покраснел. Взволнованный, он опустил голову, слишком застенчивый, чтобы смотреть на Сюэ Ги.

«Забудь это!» Наконец Гарри выбросил ложку, и ребята последовали за ним, когда он ушел.

С тех пор мы ели отдельно. Тем не менее, даже сидя отдельно, мы все равно могли видеть действия Сестры Кэннон и Кхая под столом.

Мы вдруг поняли, что те, кто состоит в романтических отношениях, не могут быть в том же мире, что и мы, которые не были в одном. Вскоре Сюэ Ги и Билл тоже сидели отдельно от нас.

Разведывательный отряд и команда DR, которые всегда двигались вместе, начали рассеиваться. С завязавшимися новыми романтическими отношениями чистая дружба между парнями и девушками начала меняться.

После того, как Сис Кэннон и Кхай обручились, количество помолвленных пар увеличилось, как будто роман заразился. Атмосфера в Ноа-Сити стала нежно-голубиной, поскольку все больше и больше помолвленных пар переезжали в «Гнездо любви». За короткое время «Гнездо любви» оживилось. Имея много общих тем для разговоров, люди там часто тусовались вместе и смотрели издалека на тех из нас, кто не состоит в отношениях, глазами взрослых, смотрящих на детей.

«Разрыв между поколениями» между нами и теми, кто находится в гнезде Любви, становился все больше. Мы уже не могли быть так близки, как раньше, потому что их поцелуи и многозначительные улыбки всегда проигрывали нам.

Я слышал от своей двоюродной сестры, что если твоя подруга заведет романтические отношения, ты отдалишься от нее. Сначала я не поверил, но теперь поверил. Конечно, это расстояние было лишь временным, поскольку у них был период медового месяца.

Из-за сильных романтических флюидов отношения между Гарри, Раффлзом и мной тоже стали странными. Люди вокруг нас продолжали подшучивать над нами и спрашивали, когда я обручусь с Гарри и Раффлзом, или спрашивали, кого я выбрала. Их поддразнивание заставило нас смутиться и поставило Гарри и Раффлза в неловкое положение.

Со временем они почти не шли рядом со мной. Наша чистая дружба превратилась в их глазах в кокетливый флирт.

Иногда, когда я гуляла одна, я скучала по времени, проведенному с Раффлзом и Гарри. Тогда мы дурачились и шутили друг с другом. Гарри и Раффлз всегда спорили и всегда были рядом со мной. Но вдруг они стали меня избегать. Они избегали меня, чтобы нам не было неловко, когда другие будут задавать вопросы.

Маленький Хар, Маленький Раф и Маленький Бинг выросли вместе.

Поскольку Маленькому Карлу было поручено заботиться о них, когда нас не было рядом, птицы увидят Маленького Карла, как только откроют глаза. Следовательно, они взяли Маленького Карла как свою мать.