Книга 5: Глава 140: Плохие условия жизни

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Я посмотрел на него, и он слабо улыбнулся. «Цзы И пришел в Ханикомб, когда ему было тринадцать. Никто не знал, откуда он взялся, но от него хорошо пахло… Итак, я сказала пчелиной матке, что хочу его». Уголки его губ изогнулись в улыбке, и он продолжил. «Затем мы встретили людей из Города Серебряной Луны. Я чувствовал тот же запах на них. Итак, я знаю, что Цзы И… приехал из Города Серебряной Луны. А Зонг улыбнулся мне. «Кажется, что рядом со мной поселился крот. Неудивительно, что мальчики Ханикомб не повлияли на него после стольких лет. Только он оставался мужественным. Хм… — Он кокетливо и мило улыбнулся.

Он говорил небрежно, даже узнав крота. Ему не нужно было никого допрашивать или строить догадки. А Зонг действительно хорошо знал всех вокруг себя. Другими словами, он давно знал, что Цзы И был человеком Серебряной Луны, но не разоблачил его.

По правде говоря, было бы бессмысленно раскрывать его тогда, потому что у Города Синего Щита было так много информации. Мало того, что Город Серебряной Луны должен был следить за ними, также ожидалось, что Город Серебряной Луны поместит среди них шпиона. Даже если бы он разоблачил Цзы И, Город Серебряной Луны отправил бы другого человека вниз. Ему придется узнать этого человека заново, в отличие от Цзы И, которого он знал близко и который был ему верен.

«Я никогда не ожидал…» А Зонг посмотрел в сторону. Он поднял руку, чтобы удержать волосы, развевающиеся на его шее. «…что Цзы И будет человеком Кан Юя. Это означает, что Цан Юй никогда никому не верил, включая Его Высочество Син Чуаня. Так что ему даже пришлось подсадить кого-то в Город Голубого Щита».

Я полагал, что догадка А Зонга была верна. Я с любопытством посмотрел на него и спросил: «Чем пахнет Город Серебряной Луны? Это твоя суперсила? Обоняние?» Обоняние А Зонга было острым. Казалось, он мог улавливать запахи, недоступные обычным людям.

«Холод… безжалостность… одиночество…» — описал А Зонг. «Смерть… тишина… Люди в Городе Серебряной Луны кажутся мертвыми. Я не чувствовал запаха… — Он прищурился. «…запах наростов на них. Наоборот… там был… такой же запах, как в лаборатории… — выражение лица А Зонга смутилось. — Почему так пахнет? Он задумался на некоторое время, и его пленительные глаза выглядели мечтательно.

«А Зонг!» Я тихо позвала, и он вернулся к реальности. Он обернулся и снова улыбнулся мне. «Моя суперсила на самом деле состоит в том, чтобы чувствовать запах вещей, которые другие не могут уловить, и различать различные ароматические химические вещества. На самом деле, изменения в человеческих эмоциях высвобождают различные химические вещества, и запахи также естественным образом меняются. Итак, я чувствую запах разных гормонов. Ты и Раффлз… — Он мило улыбнулся. «Я чувствовал его запах…»

Я покраснела.

«После того, как моя сверхспособность развилась, я смогла контролировать секрецию гормонов, в том числе половых гормонов». Он усмехнулся и добавил: «Я могу не только превратиться в девушку, но и изменить пол другого человека».

Я посмотрел на него с удивлением. «Как долго?»

Он улыбнулся: «Возможно, навсегда». Он протянул мне руку и сказал: «Бинг, позволь мне превратить тебя в парня. Тогда вам не придется утруждать себя маскировкой».

«Не!» Я быстро схватил его за руку. «Пойдем и посмотрим, каковы ваши жилищные условия». Я побежал, таща его за собой. Он так радостно улыбался…

На самом деле, А Зонг привел меня туда, где они остановились, потому что я не знал, где «Арсенал» устроил их проживание. Но когда я вошел в туннель в Северный сектор, у меня уже было нехорошее предчувствие.

В Северном секторе Ной хранил механическое оборудование. В Северном секторе работало много машин, поэтому было очень шумно. Это также было причиной того, что он не использовался как жилой район.

А Зонг и я прошли через туннель и увидели, что соединяющие мосты пересекаются в сложной схеме. В окрестностях можно было увидеть множество толстых труб и подъемных площадок. Я знал, что в конце моста есть огромная кабина, используемая для хранения больших запасных частей.

А Зонг шел впереди меня, и из стен туннеля время от времени вырывался белый пар. В Северном секторе зимой было холодно, а летом жарко, потому что температура в этом районе не кондиционировалась в целях экономии энергии. Вдобавок ко всему, было много тепла от работающих машин.

Однако А Зонг шел небрежно и элегантно. Он как бы считал это божьим даром, какими бы плохими ни были их бытовые условия, и не имел никаких претензий.

Когда я дошел до конца, мне стало жаль зрелище передо мной. Я видел, что они действительно отдали склад ребятам из Honeycomb в качестве временного жилья. Никакой мебели не было, только простые спальные мешки и палатки.

Ребята из Honeycomb держались группами по трое или четверо. Они мечтали то ли на спальных мешках, то ли в палатках. Это был огромный склад с десятками парней из Honeycomb, но там было тихо.

«Брат А Зонг вернулся». Внезапно мальчик из Соты увидел А Зонга; он быстро встал и счастливо посмотрел на А Зонга. Парни из Honeycomb встали и посмотрели на А Зонга, потом на меня.

«Это Ло Бин…»

«Это королева брата А Цзуна…»

«Позволила бы она нам остаться в лучшем месте…»

Парни из Honeycomb в предвкушении перешёптывались между собой, и мне стало ещё хуже. Я плохо о них заботился. Я не дал им удобный дом.

— Прости… — я извиняющимся тоном обняла А Зонга. Его тело напряглось сильнее, чем когда-либо прежде. Он как будто превратился в кусок дерева. «Мне жаль…»

Парни из Honeycomb кокетливо захихикали.

«Брат А Зонг ошеломлен».

«Я никогда не видел его таким. Забавно.»

«Брат А Зонг определенно любит королеву Бин…»

«Королева Бин, почему ты извиняешься?»

Добрые парни из Honeycomb были настроены оптимистично. Никто не упрекнул меня в том, что я дал им плохое жилье.

Когда-то они вели богатый и комфортный образ жизни. Когда-то они беззаботно жили в Городе Голубого Щита. Но теперь они могли жить только в палатках и на земле.

В конце концов, Ной-Сити не был моим. Я не мог требовать, чтобы Ной Сити был равноправен с А Зонгом и другими мальчиками, беря то, что я хотел, как пират. В конце концов, люди в Ноа-сити все еще считали их альфонсами.

Однако я не мог сидеть и ничего не делать. Я должен был сражаться за них!

— Все в порядке, Ло Бин, — сказала пчелиная матка. Я отпустил А Зонг и извиняющимся взглядом посмотрел на нее. Сяо Шуй и Цзы И помогли ей, когда она подошла ко мне. На лице Сяо Шуя были раны, которые еще не зажили.

«Не обращайте на нас внимания», — продолжила Пчелиная королева, глядя на меня с улыбкой. «Вы уже много сделали для нас. Если бы не ты, мы могли бы бродить снаружи.

«Если бы я знал, что условия жизни будут такими плохими, я бы скорее отправился с Призрачными Затменниками», — Баттерфляй высунул голову из одной из палаток. Затем из других палаток вокруг него высунулись головы и закатили глаза еще дюжина парней из Honeycomb.