Книга 8: Глава 65: Связались

«Хахахаха!» Я расхохотался. Я добавил: «Я сказал это, чтобы вы могли жить дольше. Когда ты был в коме, в тот момент, когда я сказал, что пойду искать еще несколько мужчин, ты чуть не проснулся от гнева.

«Достаточно!» Он внезапно перевернул меня и снова толкнул под себя, агрессивно глядя на меня сверху вниз. «Хочешь увидеть мою суперсилу?!» — проревел он. Выражение его лица и тон уже вернулись к угрожающим манерам Его Высочества Син Чуаня.

Я усмехнулся под ним, и его строгое выражение лица расслабилось в моем смешке, когда он сдался. Я обняла его, когда его вес лег на мое тело, и он лежал там, как ребенок, отдыхающий в объятиях своей матери.

— Я тоже думаю, что это довольно мило, — сказал я. Мои глаза были наполнены видом туманностей. Я когда-то думал, что могу просто видеть туманности отсюда. Только сейчас я узнал, что это место просто работало как обсерватория.

— С тобой и Гарри… Каково это было? Син Чуань вдруг задал глупый вопрос.

— Что ты имеешь в виду, как ты себя чувствовал? Я был сбит с толку.

«Кашель.» Он выглядел смущенным, спрашивая: «Той ночью Гарри хвастался этим, ты знал?»

Я покраснела и закричала: «Гарри, этот идиот!»

«После той ночи он пришел ко мне, чтобы похвастаться этим. Он сказал мне, что мне не нужно преобразовывать его обратно, потому что он думает, что его нынешняя форма даже лучше, чем прежняя».

Мое сердце бешено колотилось. Как смеет Гарри говорить об этом! Я пожаловался: «Мужчины, вы ведь любите говорить о таких вещах, когда вам нечего делать, а?!»

«Да», — откровенно признал Син Чуань. Я безмолвно закатила глаза. Вокруг меня были премьер-министр, два генерала и рабочий министр. Но ведь они обсуждали такие вещи, когда собирались между собой?! Они были такими же, как и обычные люди, когда у них отняли высокие образы.

«Это выражение уверенности мужчин. Так что, я думаю, в будущем ты устанешь».

«… Что ты имеешь в виду?»

Он оторвался от меня и игриво ухмыльнулся, сказав: «Потому что будет соревнование, где победа и поражение будут определяться в постели».

Я сделал вид, что не понял, задыхаясь: «Хочешь определять победу и поражение в постели?! Я судья?! Лицо Син Чуаня мгновенно стало серьезным.

«Хахаха!» Я от души рассмеялся. Я пошутил: «Син Чуань, который всегда осторожен, тоже встречает возмездие. Хахаха! Мм!»

Поцелуй прервал мой смех, и я больше не могла смеяться, когда мои губы слились с его губами под звездами…

На второй день Хэ Лэй повел своих братьев в Легион Аврора, спеша тренировать войска и продолжить с того места, где они остановились. Войска были воинами, которые когда-то следовали за Гарри и Хэ Леем, поэтому они очень быстро адаптировались.

Люцифер патрулировал высоко в небе. Небо на севере было ледяным, но он не боялся. У него и Гарри одинаковая конституция. Они не боялись холода, но были слабы к жаре. Поскольку их человеческие гены хорошо интегрировались, их термостойкость также становилась сильнее.

Я подтолкнул Син Чуаня вперед и встал перед люком Ледяного Дракона. Мы видели, как Хэ Лэй тренирует свои войска в ангаре. Жалко было видеть, что у них осталось меньше сотни солдат.

Я вспомнил свой первый визит в Легион Аврора. Он был заполнен людьми сверху донизу, входившими и выходившими из каждого туннеля. Хотя на них была рваная одежда, они могли положиться друг на друга. Старшие позаботились о маленьких детях. Мужчины ухаживали за женщинами. Это был дом для всех.

Я посмотрел вверх и увидел пустую базу, похожую на улей. Я сказал: «Старый монстр приказал Чаксу собрать мета-людей на земле, но он также принял многих людей, у которых не было сверхспособностей. Почему?» Согласно безжалостному персонажу Silver Moon City, они определенно не стали бы тратить свои ресурсы на обычных людей.

«Чтобы завоевать сердца людей, нужно создать образ святого. Кашель, кашель… — Син Чуань закашлялся.

Я покачал головой, говоря: «Я думаю, что это было не так. Может, Чаксу действительно искренне хотел помочь этим людям, которым некуда было идти, потому что он не был человеком, но хотел им стать…»

Син Чуань посмотрел на меня искоса и спросил: «Он уже мертв. Какая разница, был он хорошим или плохим человеком?»

Я был сбит с толку: «Я не знаю… Хотя Маргери ела людей, она не позволяла другим Призрачным Затмениям прикасаться к женщинам в ее пригодных для жизни зонах. Хотя Король Трупов был злым, он был верен Маргери. Они не были хорошими людьми, но я всегда видел в них следы человечности…»

Син Чуань повернулся, чтобы посмотреть вперед, когда Хэ Лэй украдкой посматривал на нас, пока тренировал солдат. Син Чуань издал легкий смешок, сказав: «Слушаю, что ты говоришь… Люди в Городе Серебряной Луны — это те, кто лишен человечности. Они настоящие Призрачные Затмители этого мира… Кхе-кхе…»

Я укрыл его одеялом и сказал: «Давай вернемся в Ледяного Дракона».

Син Чуань помахал рукой, отвечая: «Скучно». Зонг Бен спустился вниз по спирали, приземлившись на подлокотник. Син Чуань посмотрел на него, а он оглянулся и лег.

Я с любопытством посмотрел на Зонг Бена и спросил: «Какое оборудование Raffles обновил для вас?» Зонг Бен проигнорировал меня, потягиваясь. Он сложил крылья и завертел в них свое тело, ведя себя загадочно.

«Ваше Высочество, Хэ Лей! Ваше высочество! Хе Лей!» Внезапно дядя Йоркшир позвал нас из туннеля, подбегая и махая рукой.

Хэ Лэй кричал на Догго и остальных, говоря: «Вы продолжаете!»

«Да!» Они ответили хором и продолжили тренировку.

Когда перед нами появился дядя Йоркшир, подошел и Хе Лэй. Он серьезно спросил дядю Йоркшира: «Дядя Йоркшир, что случилось?»

Дядя Йоркшир радостно сказал нам: «Город Серебряной Луны получил наше сообщение и сказал, что хочет поговорить с Хэ Леем». Затем он посмотрел на Хэ Лея.

Хэ Лэй посмотрел на Син Чуаня и меня. Мы кивнули ему, и он исчез в одно мгновение.

Дядя Йоркшир посмотрел на нас сдержанным взглядом: «Все произошло именно так, как вы и предсказывали». Он не мог не бросить несколько взглядов на Син Чуаня из любопытства.

Они до сих пор не знали, что старик, которого я подталкивал, был когда-то высоким и могущественным Его Высочеством Син Чуанем, который был красивым и вызывал восхищение у многих девушек.

И все же дядя Йоркшир не стал спрашивать о нем из вежливости. Они, вероятно, только видели, что Син Чуань был стар и в инвалидном кресле, выглядя жалким. Мы тоже не объяснили подробно.

— Они спрашивали о Чаксу? — спросил я дядю Йоркшира.

Дядя Йоркшир кивнул: «Как вы догадались, они спросили. Они спросили, где Чаксу. Мы ответили, как вы сказали, что он болен».

Недавние события стали в некотором смысле забавными. Город Серебряной Луны определенно хотел скрыть тот факт, что у них были кроты среди Легиона Авроры. Итак, им пришлось сделать вид, что они не знали о смерти Чаксу, хотя и должны были спросить о нем публично. Даже если человек, который спрашивал, понятия не имел, что Чаксу был кротом, Цан Ю все равно заставила бы его задать вопрос.