Глава 3: Заклинание Водного Шара

Глава 3: Заклинание Водного Шара

Переводчик: J_Squared Редактор: J_Squared

— Мишель, когда мы закончим с этим, давай уйдем отсюда и поедем в Ферелден.»

После минутной близости они продолжили свое путешествие.

Но атмосфера стала совсем другой. Между ними было много взаимодействия, точно так же, как и между биологическими сестрами, и они больше не подавляли теплоту друг к другу.

-Конечно, я уже давно подумываю уехать отсюда.- Тихо ответила Мишель.

Разумеется, это тепло не относилось к Кубэю.

С ним обращались так же, как и раньше-веревки были туго привязаны к тому месту, где онемели его руки, ноги дрожали от долгой ходьбы, и он не имел права разговаривать. Если бы он открыл рот, вечно улыбающаяся Энни, вероятно, выпорола бы его пару раз.

Самое печальное, что он мог взаимодействовать только с системой.

— Вот, попробуй мою домашнюю жареную лапшу с кусочками моркови.»

— Эта лапша, она такая сладкая, что у меня зуб болит…»

Кубэй прервал его: «ты придумал, как нам спастись?

Система стала тихой, как курица.

Кубэй знал, что не может положиться на эту ненадежную систему. Он задал системе этот вопрос только для того, чтобы заставить ее замолчать.

Он продолжал говорить сам с собой::

«Мы должны придумать способ, чтобы направить войска к нам, не позволяя Мишель заметить. Я должен быть уверен, что она не сможет убить меня вовремя…»

Система прервала его: «показатели успеха слишком низки. Почему бы тебе не попробовать соблазнить Мишель вместо этого, ставки составляют по крайней мере двадцать пять процентов.»

«…»

Кубэй некоторое время обдумывал это предложение, а затем наконец сказал системе: «проваливай.»

Все трое продолжали двигаться вперед. Кубей последовал за Мишель, все это время ведя себя так, словно он вот-вот умрет, что заставило Энни забеспокоиться, но он действительно сознавал, что делает, и тайно строил планы побега.

Внезапно он поднял голову и посмотрел на Мишель, затем ему пришла в голову идея.

-Пока все это сойдет, другого выхода нет.»

Энни торопила его продолжать движение, и он казался послушным, когда, спотыкаясь, пробирался сквозь толпу. Внезапно он перестал двигаться, сделал вид, что потерял сознание, и упал на землю.

Он закрыл глаза и больше не двигался.

Мишель остановилась и обернулась. Энни подошла поближе, чтобы получше рассмотреть Кубея, и покачала головой: :

— Он потерял сознание.»

Мишель ничего не ответила, только опустила голову в глубокой задумчивости. Невозможно было понять, о чем она думает.

— Все эти дворяне бесполезны.»

Энни была недовольна, поэтому она пнула Кубея ногой.

Кубей сумел справиться с болью и постарался не вздрогнуть.

В то же время он написал слова- «казначейство» тыльной стороной ладони, которая была у него за спиной на земле.

Вот о чем подумал Кубэй: он притворился, что потерял сознание, чтобы оставить след, чтобы солдаты знали, какова цель Мишель. С этим они, вероятно, могут ждать в засаде у казначейства.

Из-за его тонких движений Энни и Мишель не заметили, что он оставил след на земле.

-Ты действительно думаешь, что это поможет? Даже если солдаты заметят эту отметку и сумеют ее догнать, у Мишель все равно будет время убить тебя.»

Система сказала это в его сознании.

«Это лучше, чем вообще ничего не делать», — подумал Кубэй.

На самом деле, если войскам удастся вовремя напасть на них из засады и убить Мишель, его шансы выжить были огромны. Попытка системы отговаривать его была бесполезна, поскольку Мишель воспринимала все это довольно серьезно, а семья Литур, вероятно, была способными людьми.

Он возлагал большие надежды на свой план.

Как раз когда Кубэй закончил оставлять отметину на Земле, внезапно он услышал странную, незнакомую речь.

Это была Энни, она читала заклинание. Ее голос отличался от обычного говорящего голоса. Эти низкие, но таинственные голоса эхом отдавались в джунглях, и казалось, что они содержат магическую силу, что заставляло Кубэя паниковать.

Он чувствовал, что даже его душа дрожит.

Прежде чем он успел ответить, внезапно из ниоткуда появился водяной шар, который тут же промочил его насквозь. Внезапная сила лишила его возможности продолжать притворяться.

Вслед за дрожью своего тела он «проснулся».

— Как это хлопотно, тратить впустую мою магическую силу.- Сказала Энни, и теперь ее голос звучал нормально.

Кубей остался в состоянии шока.

И что же это было? Проклятие? — Магия?

Несмотря на то, что из предыдущих бесед Кубэй уже знал об обстановке этого мира, и понимал, что Мишель и Энни были магами, но он еще не видел магическую силу самого мага.

В тот момент, когда заклинание было брошено, казалось, что его мир перевернулся вверх дном.

Время, казалось, остановилось. Окружающая грязная земля и деревья, казалось, исчезли. Страх и волнение переплелись в его душе, все вокруг и внутри него, казалось, было готово к этому. be……to -быть…

Кубэй не мог описать это ощущение.

-Чтобы было более естественно.- Неожиданно сказала система.

Правильно, чтобы быть более естественным!

Кубей, казалось, был чем-то взволнован. В тот момент, когда заклинание появилось, он почувствовал, что только что разговаривал со своим истинным «Я».

Это было как будто в первый раз, но еще более запоминающимся, чем в первый раз. Это было похоже на то, что он находился в состоянии транса, но это было также похоже на боль из бесконечной бездны, что делало его неспособным стряхнуть это чувство.

Его тело не переставало дрожать.

— Ну и что? This……is -магия?»

Кубэй не мог удержаться от искушения высказаться.

Он хотел большего.

В этот момент он вспомнил затянувшиеся звуки от заклинания.

— Да, магия.»

Но еще удивительнее было то, что ему ответила Энни.

Словно глубоко задетая, она подняла глаза и заговорила голосом, полным ненависти::

-А что тут такого необычного? Вы и вам подобные даже не понимаете магии и предпочли бы похоронить ее в гробу глубоко в земле. Как ты вообще можешь это понять?

Кубэй пришел в себя и с любопытством посмотрел на Энни.

Это было так, как будто что-то взволновало Энни, когда ее речь, наполненная ненавистью, вышла одна за другой:

-Вы все слабы, вы все боитесь того, что отличается от вас. Ваш вид будет отдыхать только тогда, когда все станут такими же бесполезными, как и вы. Вы все бесстыдны, и носите зло как шляпу, делая это, как будто вы гении. Быть нормальным-это просто предлог для совершения грехов.»

Энни разволновалась еще больше.

— Энни, довольно!»

Мишель прервала ее: «что толку тебе говорить ему все это?»

Энни на мгновение остановилась, и ее резкие слова оборвались. Она поняла, что потеряла контроль над собой, и посмотрела на Мишель.:

— Извини, я стал слишком эмоциональным.»

Мишель кивнула и, казалось, не возражала.

— Мы и так потеряли слишком много времени. Не забывай, что мы теперь разыскиваемые Церковью преступники.- Она пристально посмотрела на Кубея, а потом торопливо сказала: — Пошли.»

Энни согласно кивнула. Она повернулась, пнула Кубея ногой и быстро заставила его встать.

— Бесполезная вещь, не отставай!»

Кубэй совсем не сердился. Он никак не отреагировал на ее бессвязное бормотание. Он только казался немного слабее, чем раньше, и послушно последовал за Мишель.

Никто не знал, насколько он счастлив.

-Ну еще разок! Еще разок!»

Он кричал на систему в своем сознании.

Полчаса назад он и не подозревал, что такой холодный механический голос может так взволновать его. Он не ожидал, что ему захочется услышать голос системы и не оставаться тихим.

Обычно разговорчивая система, казалось, вместо этого уклонялась, после того, как, казалось бы, полдня, он сказал только одно предложение.

Единственное предложение, из которого Кубэй не мог понять ни слова.

Но это не имело значения, потому что это было заклинание водного шара Энни.

Система записывала каждое слово, которое произносила Энни.

Это также означало, что теперь он мог слушать это заклинание в любое время, когда захочет!

Когда это заклинание транслировалось системой, оно звучало как бред сумасшедшего, у него не было таинственного и волшебного ощущения, которое было раньше. Но Кубэй не возражал, он знал, что ему нужно что-то еще, чтобы превратить это в настоящее заклинание, дающее ему экстраординарную силу.

Он был полон решимости найти этот катализатор.

Именно так, с того момента, как он услышал заклинание, Кубэй решил, что хочет стать магом.

Не только потому, что он хотел власти, он хотел стать легендарной личностью.

С того момента, как он телепортировался, и до сих пор он думал, почему он телепортировался? Зачем его сюда привезли? Может быть, это и было совпадением, но совпадения всегда имеют свою цель.

Прямо сейчас он чувствовал, что нашел ответ.

Магия взывала к нему.

Он не бежал от своей обычной жизни, путешествуя сквозь время и пространство, чтобы попасть сюда, только для того, чтобы снова стать незначительным орудием среди тысяч и миллионов других людей, работающих на фабрике жизни.

Как бабочка, впервые взмахнувшая крыльями, Кубэй почувствовал, что только что покинул свой кокон и обрел цель.

Прямо сейчас все, что он мог сделать, это сосредоточиться на этом заклинании.

— Ты можешь повторять это заклинание целый день. Я больше не буду просить тебя молчать.»

Говоря это, кубэй был полон возбуждения.

«…Сэр, я полагаю, что вы заразились Стокгольмским синдромом.»

Механический голос, казалось, содержал в себе какую-то беспомощность.

Именно тогда, когда Кубэй пытался разгадать заклинание, в другой части мира что-то еще поджаривалось.

Хейвенрайт под вечерним небом был тих и серьезен.

Собор Святого Петра.

Между белыми мраморными колоннами слышались торопливые шаги, и эти шаги остановились в коридорах святилища. По ночам святилище пустовало, но создавалось неверное впечатление, что там полно народу.

— Бишоп, кажется, что-то изменилось с этим словом!»

Молодой священник остановился как вкопанный и встревоженно сказал:

«Это было так много лет назад, каждый год ‘это» будет вызывать какие-то проблемы, вам не нужно паниковать,»

— Беспечно ответил епископ.

Он стоял на возвышении спиной к главному входу, опустив голову и просматривая коллекцию книг. Его огромный красный халат был аккуратно отглажен.

Слева и справа от него стояли чистые черные стулья и белые стены, которые, казалось, подходили к одной тройке, с малиновым красным в середине, когда они сливались вместе, это выглядело как живое произведение искусства.

Лунный свет сиял сквозь витражное стекло, подчеркивая каждую резьбу на стекле.

— Епископ, на этот раз все по-другому! Молодой священник никак не мог успокоить свои нервы и продолжал: «не только ‘это’, священные предметы ведут себя необычно . Кроме того, мы получили святое откровение!»

Капли пота стекают по его лбу.

Наконец епископ обернулся. У него был орлиный нос и острый взгляд, который шел из его глубоких глазниц.

— Это откровение было переведено?»

Молодой священник кивнул, и в его глазах отразилась не только тревога, но и страх.,

«Переводы были завершены.»

Епископ вовсе не казался сердитым: «Скажи мне, в чем дело?»

Священник сглотнул слюну, его кадык снова задвигался вверх-вниз.

Он открыл рот и попытался успокоиться, но испугался собственного ужасного голоса. Его голос был пугающе хриплым, как будто он был таким же обезвоженным, как язычники, которым не разрешалось пить воду в реабилитационном центре.

Вот какие слова он повторил:,

— Бог сказал, что на седьмой день колокола перестали звонить.»