Глава 1143-Маргинальное Общество

Глава 1143: Маргинальное Общество

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Звуки и виды его родного города нисколько не изменились с тех пор, как он уехал оттуда молодым.

Несмотря на то, что прошло уже более двух тысяч лет с начала египетской цивилизации, Фина все еще слышала подлинный египетский акцент среди людей, говоривших на нем. Конечно, некоторые различия были очень заметны. Слоговые звуки и интонации значительно эволюционировали от древнеегипетских, и предложения были построены по-другому. Влияние греческого языка и других иностранных языков присутствовало в этом диалекте, который Фина теперь слышала. Она не могла этого понять и определенно не ожидала.

В Египте было много диалектных групп, которые не многие могли понять, и разница в акцентах была нормальной.

Лазарт и его дочь Кейт остались на том же месте, и Лазарт сказал своему сыну Крису, чтобы тот проверил ситуацию. Он был обеспокоен тем, что огромное количество людей перед ним было признаком надвигающегося беспорядка. Копты всегда вызывали самые большие волнения в регионе.

Глубоко задумавшись, он рассеянно повернул голову и встретился взглядом с Финой. Взгляд на нее всколыхнул воспоминания, глубоко засевшие в его сознании.

Как и многие другие этнические группы, копты были гордой группой. Они ценили свои традиции и свой образ жизни и отказывались ассимилироваться в основное египетское общество. Они держались крепко, несмотря на то, что им пришлось пережить трудные времена, вырезая крошечный пузырь жизни, где они понимали, как жить.

И именно воля к существованию и сохранению своей культуры стала движущей силой процветания коптов. Они работали гораздо усерднее египтян, чтобы достичь богатства и социального статуса. Они знали, что именно эти составляющие гарантируют им место в современном обществе.

Упорство и трудолюбие были отличительными признаками изменения своей судьбы. Хотя копты составляли лишь 10% всего населения Египта, их образовательный уровень был значительно выше, чем у среднестатистического египтянина. Многие копты также получили высшее образование и стали высококвалифицированными специалистами. Копты составляли огромную часть врачей, юристов и инженеров.

Семья Савилов, одна из самых богатых семей Египта, была коптского происхождения. На пике своего богатства, до начала Второй мировой войны, более 40 из 100 крупнейших семей землевладельцев в Египте были коптами.

Еще более впечатляющим был Бутрос Бутрос-Гали, копт, который в конечном итоге стал генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, что было весьма желанной должностью. Не многие этнические группы в мире могли бы претендовать на это важное положение.

Ранние копты также эмигрировали за границу и пустили корни в других странах. Они процветали и на этих землях фориг. Согласно статистическим данным, копты составляли самую высокую долю врачей из числа меньшинств в Соединенных Штатах, превышая даже сумму китайских, японских и корейских врачей вместе взятых.

Лазарт не родился с серебряной ложкой во рту, но он тоже был способен сделать что-то из ничего. Он открыл свой собственный ювелирный магазин на рынке Хан-эль-Халили, торгуя золотом и серебром. Магазин обеспечивал его семье и ему самому комфортную жизнь. Им не нужно было беспокоиться о предметах первой необходимости. Он также имел дополнительные преимущества в поддержании гармонии между его семьей и размещении его экономического положения в топ-1% египетских домохозяйств. Он был доволен.

Передача культуры от одного поколения к другому была важна для сохранения традиции. Лазарт и его семья придавали этому огромное значение. На частных собраниях члены семьи должны были разговаривать на коптском языке. Их общая история также передавалась из уст в уста, и старейшины делились историями и народными легендами с детьми, как только те научились читать и писать.

Когда Лазарт был маленьким мальчиком, дедушка рассказал ему одну историю—историю о кошках.

Однако эта история была сильно искажена после того, как две тысячи лет передавалась из уст в уста. Каждый рассказчик добавлял свой собственный рассказ к рассказу, и теперь он был неотличим от оригинала. Нынешняя история больше походила на сказку, чем на серьезную историю. Но хотя история изменилась, главные герои остались прежними. История вращалась вокруг семьи, которая по неизвестным причинам оказалась в ловушке в пустыне. В конце концов их спасла проходившая мимо кошка.

Такая история была паршивой, без эффектной морали и красочного финала. Единственным ее спасением было то, что история не допускала более жалкого финала, где кошка превращалась в красавицу и выходила замуж за принца. Такие красочные истории, если бы они были широко распространены, почти наверняка были бы добавлены к любому книжному собранию народных историй.

Увы, эта история, как и многие другие народные сказки, не получила широкого распространения и осталась в семье Лазарта. Когда ему было десять лет, Лазарт искренне верил, что эта история действительно произошла, но когда он стал старше, то пришел в себя в мгновение ока. Несмотря на все это, он продолжал вековую традицию чтения одной и той же истории своим детям на коптском языке. Он знал, что ничто так не возбуждает интерес детей к языку, как увлекательная, хотя и нелепая история.

И все же, несмотря на абсурдность ситуации, Лазарт глубоко в душе верил, что его предки имели какое-то отношение к кошкам. Источником его веры был прекрасный гобелен ручной работы, сделанный из льна и шерсти. На ней был изображен тот самый кот.

Когда Лазарт впервые увидел Фину, он сразу же соединил ее с кошкой, изображенной на гобелене. Это жуткое сходство навеяло воспоминания о его собственном детстве и нелепой сказке. Фина была именно такой, какой ее изображал гобелен. У них были одинаковые золотистые волосы и уникальные пятна. Лазарту показалось, что кот выпрыгнул из гобелена и попал в реальный мир.

Он не мог отвести глаз от Фины. Он почти перестал дышать, но внезапно его дочь Кейт взяла его за руки.

— Папа, ты в порядке?- Испуганно спросила Кейт. Она заметила, что отец бледен и сильно потеет. Она думала, что беспорядки были причиной всего этого стресса.

— Да, я в порядке, — пробормотал Лазарт, поднимая подбородок, чтобы она посмотрела на Фину. — Помнишь историю, которую я рассказывал тебе и твоему брату?”

Кейт уставилась на Фину. — Какая красивая кошка! Папа, ты видишь в этой кошке кошку из сказки? Я думаю, что это просто совпадение.”

Лазарт покачал головой. За свою жизнь он повидал немало кошек, но ни у одной из них не было такой шубы и таких отметин.

Он решил спросить своего друга-владельца магазина о коте, потому что не думал, что это обычный бродячий кот.

Владелец магазина тоже был коптом. Он сказал Лазарту, что кота привезли несколько китайских туристов. Теперь эти китайские туристы попали в переполох и не смогли выбраться.

Внезапно его сын Крис прибежал обратно и рассказал отцу о том, что ему удалось выяснить.

Лазарт с облегчением услышал, что беспорядки вряд ли станут предвестником чего-то большего.

Он подумал про себя: «может быть, мне уйти, раз это не мое дело?”

Он твердо стоял на своем месте. Однако Фина продолжала смотреть на него, словно ожидая, что что-то произойдет. Мало того, что его шерсть и отметины были похожи на кошку на гобелене, но его глаза и аура также отражали эту картину.

Лазарт осторожно подошел к Фине. Кот твердо стоял на своем месте, не двигаясь ни на дюйм.

“Привет. Ты можешь меня понять?”

Лазарт сразу же почувствовал себя глупо, разговаривая с котом. Он думал, что только дети разговаривают с кошками.

И все же он мог поклясться, что кот слегка кивнул головой. Он не мог понять, была ли это иллюзия.

Он указал на происходящий бунт и спросил: “Ваши друзья в беде?”

Кот повернул голову в сторону, как бы давая понять Лазарту, что это слишком сложный вопрос, чтобы отвечать на него. Тем не менее кот все еще слегка кивал головой.

В этот момент Лазарт решил, что не только поможет китайским туристам на расстоянии, но и расспросит их о коте.

“Приходить. Я хочу помочь твоим друзьям выбраться из беды.- Он указал в сторону своего магазина.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.