Глава 1230-мысли об отъезде

Глава 1230: мысли об отъезде

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Когда знаменитый услышал крик, он сразу же выскочил из палатки, думая, что случилось что-то ужасное, например, встреча с диким зверем или террористами, скрывающимися в пустыне. Но когда он все-таки пронесся мимо, в воздухе не было ничего странного, кроме запаха Р*СС.

Что же касается человеческого черепа, наполовину зарытого в песок, то он все равно не был человеком, так что ему было все равно. Если бы это был собачий череп, то, может быть, он выглядел бы вдвое лучше.

В этот момент туда же устремились и другие мужчины, те, что помоложе и покрепче, впереди, а те, что постарше и послабее, сзади.

Чжан Цзыань бросил на него вопросительный взгляд. Он покачал головой, показывая, что ничего особенного, скорее всего, просто испугался.

Гао Ке бросился к ним с фонариком в руке, нервно освещая их окрестности. Когда он не обнаружил никакой опасности, он сразу же поспешил спросить хэ хэ: “Сяо Хэ, что случилось? Не плачь. Расскажи мне, что случилось.”

Он шмыгнул носом, не в силах сформулировать связную фразу, но женщина-детектив коротко описала случившееся.

После того, как они закончили строить палатку, он упомянул, что она слишком много выпила и хочет пойти облегчиться. Женщина-детектив не испытывала особой нужды в уборной, но все же последовала за ней в указанное место.

Большие джипы заслоняли свет, идущий из центра лагеря. Несмотря на то, что свет был слабым, они все еще могли ясно видеть дорогу из-за того, как сильно песок отражал свет.

Он хотел пойти дальше, но детектив убедил ее просто уладить все здесь и не уходить слишком далеко. Она заверила ее, что будет держать ухо востро и не подпустит мужчин близко.

Она, конечно же, не могла держать фонарик, пока справляла нужду, иначе они могли бы увидеть его, как бы далеко они ни находились.

Детектив держал фонарик, но она не направила его на хи-хи. Она отошла на несколько шагов назад, повернувшись к ней спиной, пристально глядя на людей, двигающихся по лагерю и не давая им приблизиться ни намеренно, ни непреднамеренно.

Несмотря на то, что они обе были женщинами и хорошо заботились друг о друге во время поездки, они только что узнали друг друга. Он не хотел, чтобы она слышала, как она писает, поэтому, когда детектив обернулся, она молча сделала еще несколько шагов назад.

Мужчинам было легко справлять нужду. Им просто нужно было ослабить ремень или расстегнуть молнию, и они могли бы покончить с этим. До тех пор, пока у них не возникнет проблем с простатой, они не будут забрызгивать себя, но у женщин есть гораздо больше соображений, чем это.

Он огляделся вокруг, чтобы убедиться, что вокруг нее нет других людей. Она не торопилась снимать штаны. Вместо этого она хотела присесть на корточки и выкопать ямку в песке, пописать в песок, а потом прикрыть ее.

Она тоже играла с песком, когда играла на пляже, поэтому не придала этому особого значения, протянув руку, чтобы копать. В этот момент ее пальцы наткнулись на что-то твердое.

Сначала она подумала, что это камень, но он не был похож на холодный, твердый камень. Она была слишком ленива, чтобы менять место, поэтому решила, что вместо того, чтобы копать глубоко, она будет копать широко. В любом случае, не было никакой необходимости в том, чтобы она была слишком глубокой, так как это место будет использоваться только самками.

Один ее толчок открыл круглый белый предмет прямо в середине отверстия.

При слабом освещении и плохой видимости она не могла разглядеть, что это за предмет, но могла подтвердить, что это не камень. Из любопытства она провела пальцем по предмету и опустила его ниже, желая увидеть, что именно это было.

Когда она увидела, что на одной стороне Белого предмета видны две черные глазницы, ее мозг закоротило.

В следующую секунду она издала леденящий кровь крик.

Может быть, из-за того, как сильно она кричала, или из-за страха, она чувствовала тепло, поднимающееся вверх по животу, как будто она немного просочилась.

Услышав крик, детектив тоже был потрясен, решив, что на него напал зверь, и бросился проверять обстановку. Он прыгнул в ее объятия в тот момент, когда она увидела детектива, как будто она была ее спасителем, позволяя себе свободно рыдать.

До этого он уже испытывал сожаление. Она чувствовала, что ей никогда не следовало присоединяться к ним в их экспедиции. Она думала, что поездка в Египет будет шансом стать туристкой, сидеть в удобных джипах, найти несколько симпатичных кошек посреди пустыни, сделать несколько красивых фотографий, а затем вернуться в Китай и добавить красивую строку в свое резюме.

К несчастью, реальность часто была намного более жестокой, чем ее воображение. Расписание на полдня уже было пыткой для избалованной девочки, а ее пот уже разрушил тщательно нанесенный макияж. Ее нежная кожа зудела от пота, но хуже всего было то, что она не могла принять душ.

Мужчин, похоже, не волновало, смогут они принять душ или нет. Даже детектив держался мужественно. Он был один в ее борьбе. Даже когда она попыталась спросить, Можно ли ей принять душ, ее встретили взгляды, которые люди привыкли считать идиотами…

Если бы ей дали еще один шанс, она предпочла бы остаться дома в пижаме, включив кондиционер на полную мощность, лежа на диване, просматривая свои социальные сети и смотря разнообразные шоу, поедая вкусную еду своей мамы… она действительно была сумасшедшей тогда, чтобы принять приглашение профессора Вэй Кана приехать в поездку. Даже телефон у нее отобрали!

С этим страхом, она, казалось, выпустила все свои greviances в один раз, ее слезы не останавливались.

Выслушав объяснения детектива, они поняли, что это был просто испуг. Они тоже не винили его. Она была молода и женственна. Должно быть, это было ужасно-выкапывать череп ночью.

— Сяо Хэ, не плачь. Это всего лишь череп. Разве вы не видели манекенов, когда учились в школе? Нет никакой разницы. Не бойся, — сказал Вэй Кан.

— Профессор…я…я…я хочу домой… — причитал он, и ее рыдания становились все громче.

“Что…”

Это было трудно для Вэй Кана. Он действительно сожалел, что взял с собой и его самого. Но теперь, когда они уже въехали в пустыню, они не могли послать еще одну машину, чтобы забрать ее оттуда, не так ли? А как насчет других людей? Будут ли они ждать здесь или продолжат путь? Кого они пошлют, чтобы вывести его отсюда? После того, как она покинет пустыню, будет ли безопасно для нее оставаться одной в чужой стране?

Все это были вопросы без ответов.

Толстяк Сяо Тянью скривил рот. Он хотел добровольно вызваться вывести Хе-Хе. У него тоже были сомнения. Он едва мог перестать потеть в течение дня!

— Нет, мы стали командой после того, как вошли в пустыню. Мы вошли вместе, и мы выйдем вместе! Ни один человек не может передвигаться самостоятельно!”

Питер Ли разделил толпу, чтобы войти во внутренний круг. В его словах прозвучала окончательность. Его нельзя было поколебать.

Он все еще мог справиться с Вэй Каном, все еще ныл на него, но она не знала, как справиться с Питером Ли. Она не могла не чувствовать, что он не тот, кем кажется на первый взгляд.

Она бросила на Вэй Кана умоляющий взгляд, надеясь, что Вэй Кан замолвит за нее словечко и вышлет из пустыни.

Вэй Кан был зажат между камнем и твердым местом, но он все еще качал головой, отводя взгляд. Питер Ли был здесь главным, и он ничего не мог поделать.

Разочарование нахлынуло на него, и ее слезы, которые наконец-то прекратились, казалось, вот-вот хлынут снова.

Чжан Цянь согласился с отказом Питера Ли идти на компромисс. Кто-то должен был сделать шаг вперед и стать плохим парнем сегодня. Если нет, то сегодня она откажется, а завтра другой человек откажется. Как это будет выглядеть? Это был бы огромный удар по их моральному духу! Пустыня не была чьим-то домом, куда можно было приходить и уходить, когда вздумается!

Он хотел избавиться от этого бремени, и он верил, что Питер Ли тоже так думает. Но они не могли сделать исключение, иначе все разбегутся, и команду будет невозможно возглавить.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.