Глава 229: Пситтакоз
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
Чжан Цянь очень терпеливо выслушал рассказ го Дунъюэ и, убедившись, что Го Дунъюэ закончил рассказ, начал спрашивать: «чем я могу вам помочь?»
Го Дунъюэ молчал, погруженный в свои мысли, потом медленно заговорил: -Когда я учился в начальной школе, моя семья держала двух попугаев.»
Чжан Цзыань обернулся и посмотрел на Ричарда, и он не знал, что делать—если го Дунъюэ хотел одолжить Ричарда, как он мог сказать «нет»?
— Только не серые попугаи.- Го Дунъюэ, казалось, прочел мысли Чжан Цзыаня. — Это была пара голубков с персиковыми лицами.»
— А, понятно.- Чжан Цзыань был спокоен, но чувствовал себя виноватым из-за того, что почувствовал облегчение. Если бы Ричард был обычным серым попугаем, он не возражал бы одолжить его го Дунюэ, но Ричард был не просто обычным попугаем.
Персиковые голубки были известны своей верностью и преданностью истинной любви. А парочка Голубков лучше держится и воспитывается вместе, иначе один из них окажется в очень плохом настроении.
В городских районах многие люди держали птиц в качестве домашних животных, и среди птиц попугаи были довольно популярны.
Чжан Цзыань было любопытно узнать, что случилось с попугаями го Дунъюэ. -Ваши попугаи, они умерли? Или они улетели?»
Го Дунъюэ покачал головой: «Нет, они не умерли и не улетели. Они были подарены другой семье.»
Многие люди импульсивно решили завести домашних животных, а когда у них появились домашние животные, они обнаружили, что им не очень нравятся домашние животные, или их дом не подходит для содержания домашних животных, поэтому они решили раздавать их в качестве подарков. Такие сценарии не следует пропагандировать, но они очень распространены.
— Эта пара голубков была подарена моей матери другими людьми, и моя мать так любила их, что часто учила их говорить. Но…- он осторожно коснулся своего горла, — но что-то пошло не так с ее дыхательными путями…»
Чжан Цзыань не понимал, как эти две вещи связаны между собой.
В этот момент кто-то быстрым шагом вошел в зоомагазин.
— Пситтакоз или ПБЛ?- произнес знакомый голос.
Это был Сунь Сяомен. Она была одета в белый халат врача, руки в карманах, а на одном ухе висела маска. Она выглядела усталой, и казалось, что она шла пешком от клиники.
Го Дунъюэ был удивлен ее появлением, и он посмотрел на Чжан Цзыаня, ожидая его представления.
— Подожди минутку! Что такое пситтакоз? И что, черт возьми, такое ПБЛ? Можете ли вы сказать что-то, что мы, обычные люди, можем понять? И скажи это по-китайски!- Чжан Цзыань хотел сначала удовлетворить свое любопытство.
-Вы владелец зоомагазина, но не знаете об этом общеизвестном факте? Сунь Сяоменг сел на квадратный стул из стальной трубы, на котором раньше сидел го Дунъюэ. Она сняла маску, положила ее в карман белого халата и пробормотала себе под нос: «я так устала.»
— Какое общее знание? Чжан Цянь очень старался вспомнить, но так и не смог вспомнить, узнал ли он что-нибудь о пситтакозе или ПБЛ.
Го Дунъюэ молча оценивал Сунь Сяоменя,и он не собирался объяснять это Чжан Цзыаню.
Чжан Цзыань решил найти ответы сам.
Он поискал три буквы » PBL » на своем телефоне, думая, что они могут быть сокращениями некоторых слов. Но там ничего не было. Он мог сказать, что результаты, предоставленные поисковой системой, были неверными.
Сунь Сяомен хихикнул: «прекрати. ПБЛ-это профессиональный медицинский термин. Его трудно найти в обычных поисковых системах. Оно означает «легкое голубеводов».»
Го Дунъюэ слегка кивнул.
— Голубь что?- Чжан Цянь все еще пребывал в замешательстве.
— Легкое голубеводов, также известное как легкое птицеводов, — объяснил Сунь Сяомен, — легко объяснимо, когда написано: аллергическая реакция в дыхательной системе человека возникла в результате размножения птиц.»
Сунь Сяоменг не могла не говорить, когда речь заходила о ее профессиональной сфере.
Никто не остановил ее, и она продолжила: — пситтакоз-это лихорадка попугаев, эпидемическая пневмония. Это заболевание часто встречается в домах птицеводов. Взрослые имеют более сильный иммунитет к нему, в то время как растущие дети имеют гораздо более высокую вероятность заражения. Хотя это называется лихорадкой попугаев, на самом деле и домашние голуби, и попугаи могут вызвать эту пневмонию…»
— Шарлатан!- Сунь Сяоменг был удивлен птичьим пением.
Ричард прервал ее: «кряк! Кряк! Это правда?»
Сунь Сяомен только что сделала две процедуры подряд, и она так устала. Вот почему она вышла на прогулку и решила посетить зоомагазин Чжан Цзыаня, пока она была поблизости. Она услышала об опыте го Дунъюэ, когда была за дверью, и так как тема включала ее опыт, она хотела показать то, что знала. Войдя в зоомагазин, она была слишком занята, вспоминая свои знания и объясняя условия Чжан Цзыаню, чтобы заметить, что в зоомагазине появился новый попугай, и что попугай мог говорить очень ясно, но легкомысленным тоном.
Сунь Сяоменг посмотрел на Ричарда, который прыгал вокруг кассового аппарата. Она спросила Чжан Цзыаня с большим удивлением: «это твой попугай?»
-Вроде того, — осторожно ответил Чжан Цянь. — Просто не обращай внимания. Этот попугай просто любит говорить глупости, давайте поговорим об этом после того, как мы вас выслушаем.»
«Окей.- Несмотря на все сказанное, Сунь Сяоменг продолжал смотреть на Ричарда, потому что он говорил совсем как человек.
Го Дунъюэ и раньше видел, как Ричард проделывает подобные вещи, поэтому не удивился. Он просто поднял брови, не сказав ни слова.
-О чем я говорил?- Она явно находилась под влиянием Ричарда.
— Голуби и попугаи могут вызвать воспаление легких, — напомнил ей Чжан Цзянь.
«Право. Так это пситтакоз или ПБЛ?- она спросила го Дунъюэ, как это сделал бы врач.
Го Дунъюэ кивнул и заговорил в первый раз после того, как вошел Сунь Сяомен: «это был пситтакоз.»
— Говори По-Китайски! Я не понимаю ни слова из того, о чем вы говорите.»
Чжан Цзыань пришел в ярость. Го Дунъюэ был дизайнером, который учился за границей, а Сунь Сяоменг был элитным лицензированным ветеринаром. Оба они очень хорошо понимали английский, но Чжан Цзыань говорил по-английски не очень хорошо. Особенно с тех пор, как он начал работать, он почти забыл английский, который изучал в школе. Произносить слово «пситтакоз» было все равно что мучиться от скороговорки, и он чуть не прикусил язык.
Сунь Сяоменг не удержался и снова взглянул на Ричарда: «попугайская лихорадка… Когда люди проводят долгое время в тесном контакте со своими домашними птицами, особенно голубями и попугаями, они могут пострадать—хотя уровень заражения не высок. Здоровые взрослые будут в порядке, только люди с низким иммунитетом и подростки и дети восприимчивы к инфекции. Источником инфекции могут быть птичьи экскременты. Кроме того, потому что голуби и попугаи любят двигаться вверх и вниз, они любят клевать свои грудные перья, когда им скучно. Когда они это сделают, в воздухе будет парить большое количество перьевой пыли, невидимой невооруженным глазом. Таким образом, дети не должны оставаться с домашними птицами в замкнутом пространстве на длительный срок.»
Ричард ткнул его клювом в грудь и начал клевать перья, словно подтверждая слова Солнца.
Чжан Цзыань почувствовал себя очень неловко.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.