Глава 28 — Глава 28: Глава 25 Отряд слежения

Глава 28: Глава 25. Отряд слежения

Переводчик: 549690339

Актерское мастерство Леонарда Черчилля легко обманывало пытливые взгляды.

Но он не спешил садиться в вагон, а нарочно ходил вокруг вагонов.

Он хотел наблюдать за поездом.

На случай, если произойдет что-то необычное, как он сбежит после посадки в поезд.

Но покружившись вокруг, Леонард понял, что этот поезд совершенно уникален.

Это был паровоз с шестнадцатью вагонами, вагоны которого были намного шире, чем поезда в его прошлой жизни, похожие на пухлого железного жука.

Если говорить еще более преувеличенно, то передняя часть поезда имела металлический бампер в форме головы демона, а каждый вагон был покрыт тяжелыми стальными броневыми листами, прикрепленными большими заклепками. Отсутствовали даже окна, виднелись лишь некоторые вентиляционные отверстия, прикрытые железным листом. Защита, вероятно, была даже более преувеличенной, чем танки из его бывшего мира.

Очевидно, это было сделано для защиты от монстров.

Ведь на броне кареты были следы когтей и засохшие, потемневшие пятна крови, оставленные неизвестными существами.

Безопасность, несомненно, была на первом месте, но для Леонарда она не была идеальной.

Попадая в поезд, я словно входил в железное ведро, как будто бежать было некуда.

На мгновение Леонард заколебался, задаваясь вопросом, не будет ли риск уехать поездом сейчас слишком велик.

По счастливой случайности, пока Леонард наблюдал за поездом, он услышал, как двое мужчин о чем-то спорили.

Один был похож на начальника станции, а другой, парень в плаще и шляпе, отчаянно его уговаривал.

«Задержать отправление поезда? По какой причине?»

«Приказ из Верхнего города? О, кажется, у нас есть шанс приехать в Лагерь Креста Демонов.

«Ха-ха, вы, ребята из группы наемников Блэкуотер, возможно, захотите запугать дворян в Верхнем городе, но у нас в Ассоциации охотников это не вызывает интереса.

Высказывайтесь, если что-то есть, не ходите вокруг да около. И не используйте здесь эту чушь про «больших шишек»! Если на лагерь не нападут монстры, никто не сможет остановить поезд!»

Хотя Леонард слышал только отрывки, он понял.

Мужчина в шляпе хотел задержать поезд, но начальник поезда высмеял его.

Услышав это, Леонард задался вопросом: «Разве семья Миллер не отвечает за Безгрешный город? Получается, у них даже нет полномочий задерживать поезд?

Это было то, о чем он больше всего беспокоился раньше.

Он боялся, что Старший Мастер Семьи Миллер злоупотребит своей властью и заблокирует весь лагерь; тогда, если бы был проведен обыск по одному, Леонард был бы похож на сидячую утку.

Но, похоже… влияние губернатора не было таким уж большим?

Охотники в Безгрешном Городе были чем-то особенным.

Неудивительно, что Камилла раньше предлагала ему сесть на поезд. Должно быть, она знала, что семья Миллеров не имела права задерживать поезд.

«Ху… ху… ху…»

В этот момент раздался гудок поезда.

«Поторопитесь и садитесь на поезд, он скоро отправится».

Охотники, которые все еще курили и болтали под вагоном, услышали свисток и один за другим сели в поезд.

Увидев это, Леонард больше не колебался и протиснулся в толпу, чтобы сесть в поезд.

В тот момент, когда он вошел в карету, брови Леонарда нахмурились.

Запах в поезде без окон был просто невыносимым.

Вероятно, у охотников было мало возможностей купаться на открытом воздухе. Запах пота, вонючих ног, дыма, окровавленных трупов и других странных запахов смешались воедино. Жара была удушающей, пахло душно и противно, как будто это была сауна.

Охотники в карете, похоже, к этому привыкли. Некоторые даже надели противогазы, предназначенные для приключений, чтобы фильтровать запах, а некоторые продолжали есть и пить, совершенно не пострадав.

Но Леонард, наблюдая за этой ситуацией, подумал, что эта среда на самом деле ему выгодна.

Камилла раньше использовала зелья, удаляющие запах, опасаясь, что ее выследят.

То есть должны быть необыкновенные силы, усиливающие обоняние в этом мире.

Поэтому, по мнению Леонарда, само по себе использование «зелий, уменьшающих запах», является лазейкой.

Было правильно использовать его раньше.

Но если бы кто-то действительно погнался за ним сейчас и обнаружил, что у одного человека в группе нет запаха тела, это сразу вызвало бы подозрения.

Мрачный запах в вагоне прекрасно закрывал эту лазейку.

В каждом вагоне было, наверное, двести-триста человек, даже без мест, так как запахи все смешивались.

В карету толпилось еще больше людей, и Леонард последовал за толпой и вошел в карету.

Когда Леонард сел в поезд, несколько групп людей успели только поспешно сесть в поезд.

Поскольку влияние семьи Миллер не могло помешать Ассоциации Охотников управлять поездом, у людей из Группы Наемников Блэкуотер не было другого выбора, кроме как сесть на поезд, надеясь найти свою цель.

Как предположил Леонард Черчилль, даже если бы старший мастер семьи Миллер знал, что «Источник катастрофы Т-уровня» в Альтернативном Измерении был кем-то захвачен, он не стал бы предавать этому широкую огласку.

В конце концов, если бы о нем знал хотя бы один человек, даже если бы он был утерян, было бы время подумать о том, как его вернуть.

Однако, если новость распространится, вероятно, желающих получить этот предмет будет гораздо больше.

Независимо от того, в чьих руках оно окажется, вернуть его будет сложнее.

Поэтому он мог только тайно послать людей на его поиски.

В первом купе спешно прибыла и села в поезд элитная разведывательная группа из четырех человек.

Там был мускулистый мужчина с плоской головой, одетый в военно-зеленую жилетку, женщина с соблазнительным шармом в черной кожаной куртке с каштановыми волосами, худощавый мужчина, играющий кинжалом, и последний был неряшливый мужчина с винным носом. .

«Ах… Босс, какова наша миссия? Почему нас вызывают в такой спешке?

«Сверху только что прибыла срочная миссия, нам нужно найти двух человек в этом поезде».

«Какие люди?»

«Мужчина и женщина».

«Вот и все?»

«Вот и все.»

«Черт, все люди в этом поезде либо мужчины, либо женщины. Мы не можем просто перехватить всех, не так ли?»

Группа в смятении посмотрела друг на друга.

Но это была вся информация, предоставленная руководителем группы.

«У меня есть некоторые подсказки. От группы пришло сообщение о том, что альтернативное измерение 407 исчезло».

«Какое пространство?»

«407».

«Невозможный! Было ли это измерение кем-то завоевано? Я слышал от нашей группы, что с некоторыми катастрофами уровня B нам достаточно сложно справиться, не говоря уже о учениках карточных мастеров, у которых ограниченный уровень входа. Его невозможно сломать!»

«Новость не распространилась. Но это действительно так».

«Ах, разве это Альтернативное Измерение не находилось под контролем нашей группы? Похоже, лидер группы был в тупике, это не наши сломали его?»

Услышав это, все четверо примерно поняли, кого ищут.

Этот «Приют для аномальных существ 407» был впервые обнаружен группой наемников Blackwater, почти как частная собственность.

По их мнению, чужаков, унесших сокровища, которые должны были принадлежать их группе, естественно, нельзя отпускать.

«Руководитель отряда отдал грозный приказ любой ценой найти этих двоих. Я подозреваю, что было потеряно что-то очень важное».

«Это Альтернативное Измерение произвело множество редких материалов и даже серебряных карт. Если бы он был действительно завоеван, кто знает, возможно, появилась бы золотая Метка Демона Качества. Мы действительно не можем отпустить людей».

«Ага. Наши вещи кто-то украл. Руководитель группы, должно быть, в ярости, неудивительно, что миссия настолько срочна. Я как раз был в руинах, охотясь на монстров-мутаторов, и меня срочно перезвонили.

«Ситуация может быть хуже, чем мы думали. Руководитель группы имеет в виду, что для нашей Blackwater Group это вопрос жизни и смерти!»

«А? Жизнь и смерть? Неужели это так серьезно?»

Группа сразу осознала серьезность дела и смутно догадалась, что происходит.

Но какой бы срочной ни была эта проблема, найти мужчину и женщину среди тысяч пассажиров в поезде казалось неправдой.

«Что, черт возьми, нам делать, имея так мало информации, чтобы найти людей?»

«Старый Пес, перестань жаловаться. Более того, мы не совсем невежественны. Во-первых, те, кто только что вышел из альтернативного измерения полчаса назад, могут иметь характерный запах, и время их посадки должно быть в пределах последних получаса. Обращайте больше внимания на тех, кто стоит без мест; во-вторых, ученик карточного мастера; в-третьих, рост тела; в-четвертых, они могут путешествовать в одиночку или парами. Если мы будем бдительны, этой информации будет достаточно, чтобы их найти».

«Босс, вы требуете от меня слишком многого. При всех запахах в купе я с трудом могу это вынести, не говоря уже о поиске людей».

«Мы получили суровый приказ от начальства. Используй эту загадочную карту».

«Действительно использовать это? Если я воспользуюсь им, я не смогу пользоваться носом несколько месяцев. И эту карту получить было непросто…»

«Используй это!»

Услышав приказ руководителя группы, Винный Нос неохотно достал карточку с изображением охотничьей собаки.

Он скривился и легко произнес: «Открой!»

Посмотрев еще раз, массив гексаграмм на обратной стороне карты излучал синий свет. Необычайная сила, содержащаяся в нем, просочилась в его тело, и тело Винного Носа претерпело немедленные изменения.

Послышалась серия потрескивающих звуков, свидетельствующих о росте костей. Винный Нос тут же вырос примерно на фут. Еще более странно то, что его лицо медленно выдвинулось вперед, превратившись в собачью морду с длинной мордой?

На второй взгляд Винный Нос превратился в тощую охотничью собаку, стоящую на задних лапах.

Старый Пес неохотно надел капюшон, чтобы скрыть морду, и пожаловался: «Хозяин, я пойду прогуляться по купе».

Тем временем Леонард Черчилль играл в покер с охотниками в купе.