Глава 107

Глава 107: Это не позор (2)

Ей не нужно было объясняться, но она хотела. Что глава семьи делал в собственном доме, никого не касалось. Она почувствовала, вопреки своему желанию, что этот острый вопрос задел ее. Она не хотела, чтобы на нее смотрели свысока только потому, что она впервые взяла на себя эти обязанности.

— Ах, это так? — спросил граф Гласия. — Я просто был обеспокоен тем, что столь неожиданное увольнение многолетнего персонала семьи Скад было таким необычным. Это позор.»

— Тогда, возможно, мне следует быть более откровенной и рассказать вам больше об этом, чтобы вы успокоились, граф Гласия, — уступила Аметист. Если они хотели услышать грязь за обеденным столом, то так тому и быть. «Неизвестно, что Даджал неоднократно проявлял насилие по отношению к своим сотрудникам. Это было наименьшее из его преступных действий. Его признали виновным в хищениях, взяточничестве и сексуальных домогательствах. Некоторые сотрудники также сообщали о сексуальных домогательствах. Учитывая его преступления, необходимо было принять меры. И как человек, занимающий высокое положение, мы обязаны защищать тех, кто находится под нашей опекой. Так что, нет, граф Гласиа, не стыдно его уволить. Он получил то, что заслужил. Вы любили его?

Наступила тишина. Казалось, зажглась искра. Под маской вежливости, которую надевали дворяне, они могли в большинстве случаев быть самыми грубыми и жестокими людьми.

— Конечно, нет, — сказал граф Гласиа с изяществом, — прошу прощения, я просто не знал подробностей. Я просто был обеспокоен слухами, которые указывали на то, что вы несправедливо распорядились своей властью, чтобы уволить давно работающих сотрудников, что, очевидно, не соответствует действительности. Я уверен, что слухи исчезнут, но я очень благодарен вам за то, что вы прояснили мое недоразумение».

Слухи? Аметист вспомнила, как Пон сказал, что это измена, когда слуга говорит о делах своих работодателей. Зная Пона, она полагала, что он будет держать персонал в строгой тайне по вопросам, касающимся домашнего хозяйства. Таким образом, сотрудники не будут распространять эти слухи, очевидно. Кроме того, их мучили не меньше, чем любых других слуг Даджала. Конечно, увольнение Даджаля принесло им больше облегчения, чем кому-либо другому. Может быть, она лжет, подумала Аметист. Может быть, она хочет, чтобы я сделал оговорку, чтобы из-за этого стола могли начаться слухи.

«Интересно, что эти бесплодные слухи дошли из особняка герцога в столице до дальних предместий, недалеко от вашего поместья…» — сказала Аметист, — «К сожалению, я не знаю о таких слухах в данный момент, но я рада, что смогла уточнить».

Граф Гласия оставался невозмутимым, с элегантной улыбкой и веселыми глазами. Как только она открыла рот, чтобы заговорить, барон Пиамон опередил ее.

«Как здорово, что удалось устранить все недоразумения, — сказал он. — Мы должны выпить, чтобы отпраздновать! Я принес коньяк, который недавно изобрел по новой технологии. Он скоро появится на рынке, но я привезла с собой бутылку в подарок. Пожалуйста, наслаждайтесь!»

Пиамон сделал знак слуге, который пробежал и вернулся с графином бренди. Слуга налил по стакану всем, начиная с Алексента. Вскоре перед ними на столе заблестел стакан с красноватой жидкостью.

Аметист посмотрела на свой стакан. Алкоголь! Она всегда наслаждалась алкоголем. До замужества она наслаждалась этим от души. Выпивка с подругами, с коллегами и начальником, банка пива, когда она одна. Прямо сейчас, в этом притоне нахальных людей, ей действительно не помешало бы немного алкоголя. Ей было любопытно, что хотел сказать граф Гласия, но это могло подождать. Все было не так уж плохо.

Аметисту уже нравился барон Пиамон за его наблюдательный характер. Он прервал ее в нужное время, чтобы дать ей то, в чем она сейчас больше всего нуждалась.

Она взяла стакан и поднесла его к губам, когда сильная рука схватила ее за руку. — Нет, — скомандовал Алексент.

Ликер захлебывался в ее стакане. — Ты чуть не заставил меня пролить его! она сказала.

— Ты знаешь, насколько крепок этот ликер? — спросил Алексент.

«Думаю, мы скоро узнаем, любовь моя», — сказала Аметист.

— Говорю тебе, это очень сильно, — в отчаянии сказал Алексент. Не отпуская ее руки.

— Я уверена, — сказала Аметист, — кроме того, что отказываться от подарка — грубо.

— Эш… — тихо сказала Алексент.

Не надо, подумала Аметист. Не называй меня так по имени после того, как ты так со мной обращался все это время. Не тряси меня снова. Не смотри на меня так.

Аметист взяла стакан в другую руку, потому что он не отпускал ее. На лбу Алекссента пульсировала вена. Барон Пиамон, казалось, передумал по этому поводу.

«Леди Скад, — сказал он, — в отличие от того, как он выглядит, он действительно очень силен».

— Я уверена, спасибо, — сказала Аметист, поднося стакан к губам.

«Возможно, это слишком сильно», — настаивал он.

— Все в порядке, барон, — сказала Аметист, — надеюсь, оно соответствует тому роскоши, с которым вы его представили. Могу я сейчас выпить, или спиртное здесь только для того, чтобы им восхищались?

— Конечно, — сказал он, побежденный.

Аметист посмотрела на графа Гласию, который все еще улыбался ей, и залпом выпила ликер. «Я уверена, что это как крепкий алкоголь, — подумала Аметист, — не должно причинить вреда». Я не отставал ни от кого, когда дело касалось выпивки.