Глава 2 — Это сон?

Глава 2 — Это сон?

Она не была уверена, сможет ли пройти процедуру развода.

‘Нет. Я думал об этом уже десять тысяч раз, но с точки зрения постороннего я показался бы неблагодарным. В конце концов, мы работаем как семья. У меня есть еда на столе, и жизнь не так тяжела. Это, вероятно, причина таких коварных мыслей. Если бы все было действительно тяжело, у меня даже не было бы времени подумать о разводе».

Хотя я все время задыхаюсь.

Единственная проблема, похоже, заключалась в ее мышлении.

«Если я не могу развестись, то хотя бы на этот момент я хочу исчезнуть. Как бы я хотел повернуть время вспять. Если бы я мог это сделать, я бы никогда не женился!»

Мысль о том, что она отвечает за траекторию своей жизни, вызвала улыбку на губах Хиён.

«Я должен идти домой. Должно быть, они ждут.

Хиён быстро встала со своего места, отряхнулась и пошла обратно. Она вызвала лифт, который начал спускаться с 10 этажа.

Третий уровень

Второй уровень

Первый уровень

Дин! Лифт зазвенел и открылся в темное пространство внутри. Время от времени гасли одна или две лампочки. Так как это был старый жилой комплекс, она не особо о нем думала и вошла внутрь. В тот момент, когда дверь закрылась, Хиён поняла, что совершила ошибку. Лифт дернулся и внезапно упал. Она упала в обморок от страха и чувства замирания в сердце.

«Помощь! Лифт упал? Есть там кто-нибудь? Помощь!!»

Она хрипло закричала, полагая, что ее жизнь в опасности. На ее звонки никто не отвечал, и вокруг стало только тише. Теперь она даже не могла слышать эхо своего голоса.

«Я определенно был на первом уровне. Есть ли подвал, о котором я никогда не знал? Даже в этом случае я уверен, что это не может быть так глубоко!

Она набралась смелости, чтобы осмотреться, но было так темно, что она даже не могла видеть свое тело. Ужас пульсировал в ее теле, словно электрический ток. Она покрылась мурашками, а по щекам потекли горячие слезы. Это была не просто тьма. Что-то было не так, но она не могла указать на это пальцем. Она снова позвала на помощь, поскольку лифт продолжал падать.

По прошествии неопределенного количества времени ей показалось, что она смогла различить слабый свет, исходящий из-за дверей. Свет, казалось, стал ярче, и Хиён закрыла глаза, когда внутри стало болезненно ярко. Момент, который казался вечностью, наконец прошел, и когда Хиён снова открыла глаза, она была не одна. Теперь было тепло и почти уютно.

*

Дружелюбный голос почти пел ей.

«Просыпайтесь, моя госпожа. Сейчас утро. Хорошо ли спалось. Хозяин и хозяйка ждут вас внизу к завтраку. Нам нужно подготовить тебя».

‘Моя леди? Это кто? Где я?’

Она сморгнула свое замешательство, глядя на этого довольно дружелюбного человека, который звал ее, называя «миледи». Ее внимание привлекли высокие потолки, украшенные позолоченными листьями и подробными цветочными узорами.

Хиён поняла, что лежит в постели, и на мгновение застыла в замешательстве и страхе. Когда она не подала признаков движения, спокойный и молодой голос повторился.

— Поторопись, моя госпожа. Нам нужно идти.»

‘Моя леди?’

Хиён спрыгнула с чужой кровати и в изумлении огляделась. Ее окружение напоминало книги, которые она читала в школе.

«Как будто я внезапно попал в мир мадам Бовари или Джейн Эйр. Здесь все так старомодно.

Спальня была роскошно обставлена, но оформлена почти в соответствии с современными вкусами. Женщина, которая настаивала на том, чтобы она проснулась, была одета точно так же, как женщины в исторических фильмах, которые она видела по телевизору. Хиён заметила зеркало с замысловатыми листьями по краям и бросилась к нему. Она отпрыгнула, поймав свое отражение.

Она была не в себе. Что-то было очень не так. Внезапно у нее отросли медные кудри, а глаза стали почти изумрудными. Нос, похожий на пуговицу, теперь занимал центр ее лица, а губы казались естественно персиковыми, а не их обычного бледного цвета. Ничто в ее нынешней внешности не было похоже на ее первоначальную сущность.

‘Что с ней случилось? Что происходило? Это сон? Это не имеет смысла. Я, должно быть, сплю.’

Хиён хотела проснуться. Она хлопнула себя по щекам, полностью ожидая, что проснется в своем холодном и ужасном многоквартирном доме. За исключением того, что ее пощечина оставила жгучее ощущение, и она все еще застряла в этом чужом сне. Она продолжала бить себя.

«Просыпайся, просыпайся, давай! Опомнись. Вставай!»

«Моя леди? Что случилось? Ты уже проснулся».

«Аааа!»

Теперь Хиён была разочарована этим сном. Она также была почти напугана этой женщиной, которая не исчезла в конце концов. У нее болела голова, и она чувствовала себя зажатой между бессвязными воспоминаниями.

«Я сейчас во сне? Не это ли имели в виду люди, когда их мечты казались реальными?

Добрая рука другой женщины на ее плече казалась слишком реальной, чтобы это могло быть сном. Все это казалось слишком реальным, а тридцать шесть лет жизни Хиён казались сном. Она баюкала свою больную голову и беспомощно бормотала.

«Где я?»

Хиён прошептала, но женщина, казалось, услышала и быстро ответила.

«Моя леди, что случилось? Вы графиня Лохикина. Ты сегодня так странно себя ведешь, я в замешательстве. Мы должны поторопиться и одеть тебя. Я не хотел бы, чтобы Учитель снова ругал тебя.

«Кто ты?»

«Боже мой! Ты забыл меня за одну ночь? Я Йелли! Я посещаю вас каждый день. Вы чувствуете себя плохо? У тебя лихорадка?