Глава 25 — Вечно Понимающий Дворецкий (1)

Глава 25. Вечно понимающий дворецкий (1)

Пон выглядел озадаченным. «Простите меня, мадам, это официально роль хозяйки дома…»

Аметист знала об этом, но через год она уедет из особняка. Тратить это время на то, чтобы втиснуть всю эту информацию в свою голову и возиться со счетами и бюджетом? Ни за что. Но я не могу просто упрямиться и отказаться сделать это… Она должна была придумать какое-то оправдание.

«Ну, видите ли, — сказала она, — я еще довольно плохо знакома с этими делами. Сейчас я не в состоянии взять на себя эту роль. Я надеялся… может быть, я смогу научиться этим задачам через ваше плечо в течение следующих нескольких лет? Тогда будут минимальные сбои в хозяйстве из-за смены руководства. Я думаю, что постепенное изменение было бы лучше».

«Это так?» Дворецкий выглядел задумчивым, затем склонил голову в знак согласия. — Тогда я пока продолжу выполнять эти обязанности.

Она беззвучно вздохнула с облегчением. «Да. Спасибо.»

Однако Пон еще не закончил. — Тогда следующий порядок действий. Это служанки, которые отныне будут служить тебе».

Он поманил к двери. Когда Аметист подняла голову, перед ней выстроились пять служанок, ожидая ее приказаний. О, Боже. Она еще не привыкла командовать людьми. Ей только что удалось оставить Йелли в поместье графа, и теперь их было пятеро вместо одной! Она не могла с этим справиться.

— В этом нет необходимости, — поспешно сказала она. — Даже в имении графа у меня не было горничной.

Дворецкий выглядел озадаченным, переводя взгляд с нее на горничных. «Но мадам, вы собираетесь стать женой герцога этой империи…»

«Да…?»

— Да, — настойчиво сказал Пон. «Ты будешь дворянином самого высокого ранга, выше других благородных дам. Если не считать императрицу, у вас самый высокий ранг среди женщин империи. Таким образом, я позабочусь о том, чтобы вас хорошо обслужили…

«Г-н. Пон.

«Да мадам. Пожалуйста, зовите меня просто Пон.

— Хорошо, Пон. Прошло совсем немного времени с тех пор, как я впервые попал в это место, и, как я уже говорил, у меня никогда раньше не было личной горничной. Мне некомфортно, когда кто-то все время крутится вокруг меня. Я буду обращаться к ним по мере необходимости».

«Но…»

«Пон, если я чувствую себя некомфортно, значит, ты не нарушаешь свой долг позаботиться обо мне?» она спросила.

Он предложил ей извиняющийся поклон. «Я прошу прощения. Я прослежу, чтобы они были в режиме ожидания. Пожалуйста, обращайтесь к ним, когда вам нужно».

«Я буду. Спасибо за заботу обо мне».

Благодаря тому, что она предотвратила еще один кризис, Аметист снова начала расслабляться. Как и прежде, это было слишком рано. Пон все еще впереди.

— Пожалуйста, мадам, не упоминайте об этом. Он достал коробку размером примерно А4. «Это приглашения, которые были направлены вам. Я взял на себя смелость расположить их в соответствии с рангом дворян».

Ого, приглашает? Она наклонилась ближе, чтобы заглянуть внутрь коробки. Он был до краев забит приглашениями. Все конверты были из плотной кремовой бумаги с золотыми буквами. Вероятно, ей понадобится целый день, чтобы просмотреть их множество.

— Я еще даже не замужем за герцогом, а мне уже присылают приглашения?

«Должность жены герцога до сих пор оставалась вакантной. Меня не удивляет, что так много домочадцев спешат встретиться с вами и познакомиться с семейством Скад, – сказал дворецкий.

— Конечно, я уверена, что это… — рассеянно сказала она.

Даже не видя Алексента в действии, она могла только представить, как заносчивый герцог будет вести себя с другими дворянами. Он был эквивалентом сына генерального директора в этом мире. С ним было нелегко иметь дело, и, должно быть, поэтому благородные семьи обращались к ней. Она была гораздо более легким вариантом.

Это не было хорошей новостью. Ей было бы нехорошо, если бы ее лицо было широко известно. Что, если люди узнают ее через год? Она пододвинула коробку к Пону.

«Пожалуйста, отклоните все это и все, что будет отправлено мне с этого момента».

— Но мадам… — запротестовал Пон. «Общение с другими благородными дамами — одна из многих обязанностей жены герцога».

«Ну, это может быть правдой, но я еще не его жена», — сказала Аметист. «И я не готов ко многим вещам. Я могу вести себя небрежно перед этими благородными дамами и опозорить семью герцога.

— О таких вещах можно не беспокоиться, — поспешил успокоить ее дворецкий. — Скоро ты станешь образцом для подражания для всех благородных дам.

— Эээ, почему он не может читать между строк? Как хлопотно. Ладно, он не оставляет мне выбора.

— На самом деле, — сказала она, изображая смущение, нежно прижимая руку к щеке, — я серьезно не уверена в своей внешности. Я боюсь выставлять себя напоказ».

«О, пожалуйста, прости меня. Я неправильно понял ваше намерение. Я, конечно, вежливо отклоню все приглашения.

Аметист моргнул. «Ой? …да. С-спасибо.

Убедить его было на удивление легко. — Подожди… — Почему он так быстро принял это объяснение? Что-то не так с ее внешностью?

‘Слей это. Поскольку это были мои собственные слова, я не могу взять их обратно.

Она почувствовала, что ее настроение быстро портится. Она смотрела на дворецкого, пока он не забрал документы и не поспешил покинуть гостиную. Пон только что согласился, что она уродлива!