Глава 636 — Императрица Великого Линя

Комната Цзи Муцина была полна подарков. Они были присланы либо из дворца, либо из поместья принца И. Там были всевозможные ценные и высококачественные товары. Внутри комнаты множество юных служанок были заняты тем, что носили вещи внутрь и наружу.

Они увидели Цзи Ваньсиня. «Вторая Юная мисс?» Кто-то сказал: «Почему ты здесь? Разве ты не только что приехал? Почему бы тебе не пойти отдохнуть?»

Она тихонько кашлянула. «Я собираюсь навестить свою Старшую Сестру и посмотреть, смогу ли я чем-нибудь помочь».

«Нет, нет, мы, горничные, сами справимся. Вторая юная мисс, пожалуйста, идите и отдохните».

«Я в порядке». Она слабо улыбнулась, ее голос был чрезвычайно нежным.

Цзи Муцин, сидевший перед туалетным столиком, увидел ее в зеркале. Она радостно встала и направилась к ней. «Ваньсин, когда ты прибыл?» Цзи Муцин нежно взял ее за руку. Она была полна энтузиазма.

Цзи Ваньсинь вдруг на мгновение застыл. Пока она стояла в оцепенении, ее потянули к комоду в комнате и заставили сесть.

«Почему ты не сказал мне, когда пришел? Я бы вышел поприветствовать тебя».

«Старшая сестра, ты собираешься выйти замуж. Ты, должно быть, очень занят, поэтому отец не сообщил тебе об этом.»

«Отец тоже здесь?»

«Он говорит о ваших брачных договоренностях в вестибюле».

«Серьезно, почему ты ничего не сказал, когда приехал? Старший Брат тоже должен был позвать меня с собой, чтобы поприветствовать тебя и Отца у ворот. — Цзи Муцин выглядел несчастным.

Цзи Ваньсин уставился на нее. Был ли этот человек перед ней тем же самым Цзи Муцином, который злобно набрасывался на нее всякий раз, когда она видела ее? Как бы она ни смотрела на нее, в то время как ее лицо было точно таким же… ее личность была не совсем прежней. Она выдернула свою руку из объятий Цзи Муцина: «Я могу чем-нибудь помочь тебе, сестра?»

«Посмотри на себя, почему ты обращаешься со мной как с чужаком? Мы сестры, сестры, связанные кровным родством», — Цзи Муцин намеренно повысила тон, как будто боялась, что другие не узнают.

Но у Цзи Ваньсинь по всему телу побежали мурашки. Она изобразила фальшивую улыбку.

Цзи Мукин ласково посмотрел на нее и снова взял ее за руку: «Ваньсин, я знаю, что между нами раньше было много неприятностей, но все в прошлом. С этого момента мы, сестры, должны хорошо ладить. Я всегда буду думать о тебе, даже если стану Супругой принца И. Если у тебя есть что-нибудь, с чем тебе нужна помощь, просто поговори со мной, пока у меня есть горсть риса, я никогда не позволю тебе голодать».

«Старшая сестра…»

«Ах да». Она вдруг принесла подарочную коробку и открыла ее: «Это тысячелетний женьшень, императорская дань, дарованная императором. Твое здоровье всегда было плохим. Отец ранее писал, что ты скоро выйдешь замуж за Молодого мастера Шэня, и я думаю, что это тоже замечательный повод отпраздновать. Но прежде чем ты выйдешь замуж, очень важно хорошо позаботиться о своем здоровье». Она настояла на том, чтобы дать ей женьшень.

Цзи Ваньсинь неловко улыбнулся. Ей не подобало ни принимать, ни отвергать этот подарок, поэтому она просто отложила его в сторону. «Спасибо, старшая сестра».

«С удовольствием». Цзи Мукин улыбнулся, держа ее за руки: «Я женюсь завтра. Так как я спешу, я не смогла решить, какие украшения надеть, потому что их так много. У тебя всегда был хороший вкус, приди и помоги мне выбрать, какой из них будет хорошо смотреться в день моей свадьбы».

На туалетном столике лежала большая груда золотых и серебряных украшений в коробочках всех размеров. Неудивительно, что ей было трудно сделать выбор.

«Помоги мне взглянуть».

«Конечно». Цзи Ваньсин действительно начал выбирать для нее с большой осторожностью. Она огляделась и выбрала шпильку для волос с сапфировым кулоном. «Эта заколка для волос подходит тебе. Свадебное платье красное, поэтому, надев синюю заколку на голову, вы будете выглядеть более энергично».

«Это очень заботливо с твоей стороны». Цзи Муцин надела его на голову и посмотрела в зеркало. «Ну, это неплохо, но…» Она сняла шпильку и надела ее на голову Цзи Ваньсиня. С оценивающим взглядом в глазах она сказала: «Я думаю, что это будет лучше смотреться на тебе. В любом случае, ты тоже выходишь замуж и тоже наденешь красное свадебное платье. Я подарю тебе эту заколку для волос, чтобы ты могла надеть ее в день своей свадьбы».

«Нет, я никак не могу это принять». Она быстро отказалась и сняла шпильку.

Ее остановил Цзи Муцин. «что не так? Мы сестры. Как твоя старшая сестра, ты не обязана быть такой вежливой со мной, когда я тебе что-то дарю. Возьми это».

Цзи Ваньсинь не могла отказаться, но в глубине души испытывала тревогу. В прошлом Цзи Муцин ненавидела ее так сильно, что хотела убить. Так что же это за внезапная доброта по отношению к ней? Она так добра, что вместо этого становится довольно страшно.

В тот день Цзи Мукин продолжал просить ее собирать вещи, а затем щедро передавал вещи в ее руки. Даже горничные в комнате извлекли из этого выгоду! Все говорили, что Первая юная мисс была доброй. Но наедине они сказали, что Цзи Мукин, должно быть, был проклят, раз она стала такой доброй.

Свадьбой принца И занимались как Министерство обрядов, так и Академия Хань вместе. Когда министр Лян из Бюро Императорских кланов Академии Хань услышал эту новость, он был удивлен и немедленно отправился на встречу с Наложницей Сяо.

В то время его дочь была доведена до смерти Цзи Муцином. В отместку он объединил усилия с наложницей Сяо, чтобы избавиться от положения Цзи Муцина в качестве наследного принца-консорта. В то же время он убил Гао Бинцзе и сделал его козлом отпущения. Наложница Сяо утверждала, что сожалеет о смерти его дочери, но если так, то что она делает сейчас?

Он всеми возможными способами пытался заставить Цзи Муцина потерять титул наследного принца-консорта, но теперь наложница Сяо просит императора выдать ее замуж за принца И. В будущем, когда принц И станет наследным принцем, разве Цзи Муцин в конце концов не останется наследной принцессой? Не означает ли это, что все усилия исправить несправедливость по отношению к его дочери были напрасны? Он не мог допустить этого и отказался принять это!

Наложница Сяо знала, что он обязательно придет, поэтому она уже заварила чайник хорошего чая и ждала. «Принц И завтра женится, разве Академия Хань и Министерство обрядов не заняты подготовкой к этому? Как у министра Ляна все еще есть свободное время, чтобы навестить меня?» — спросила она, несмотря на то, что знала ответ.

«Я не понимаю, почему ваше высочество попросили императора выдать дочь семьи Цзи замуж за принца И.» — спросил он. Конечно, он был зол.

Наложница Сяо сидела там спокойно, ее рука держала чашку чая, ее красные губы несколько раз подули на поверхность чая, и сделала медленный глоток. «Министр Лян, я знаю, что вы сердитесь. Когда Сюээр была убита мисс Чжи, я тоже почувствовал к ней жалость»

«Если это так, то почему ваше высочество хочет, чтобы она была Супругой принца И?»

«У меня есть свои собственные планы, поэтому больше не спрашивайте, министр Лян».

«Я не понимаю, ваше высочество, сначала вы сказали, что поможете дочери этого чиновника, поэтому я пожертвовал Гао Бинцзе. Но теперь ваше высочество продвигает ее в качестве супруги принца И. Если принц И взойдет на трон, в будущем она станет матерью страны. Моя дочь умерла так несправедливо, но эта женщина станет императрицей, как ты хочешь, чтобы я это терпел?»

«Когда и где я сказал, что она, Цзи Мукин, станет императрицей в будущем?» Наложница Сяо приняла серьезный вид и презрительно усмехнулась, подняв брови: «Эта маленькая девочка из семьи Цзи недостойна быть императрицей Великой Линь».

Хм? Министр Лян не понял.