Глава 21

“А что случилось потом? Нахмурившись, Нин Сюэянь обернулась и в замешательстве посмотрела на матушку Хань. Она никогда еще не видела мать Хан такой испуганной.

«Юная леди, Цинруй была избита так сильно, что она находится на одном дыхании от смерти. Первая госпожа приказала слугам оттащить ее ко входу в светлый морозный сад, сказав, что она отомстила второй госпоже. Избитый и окровавленный Цинруй теперь лежит у нашей двери.- Бледнолицая мать Хан вся вспотела. Тот, кто увидит это сильно изуродованное тело, почувствует сильный страх!

Сначала мадам Кинруй избили и бросили у входа в яркий морозный сад, прежде чем уйти с каким-то двусмысленным сообщением о мести мадам мин. Она действительно была жестокой женщиной. Она хотела, чтобы все думали о Нин Сюэянь как об узколобой и порочной девушке. Она хотела разрушить репутацию Нин Сюэянь, одновременно отвлекая всеобщее внимание.

Цинруй был слугой яркого морозного сада, который служил Нин Сюэюань. В сочетании с предыдущим инцидентом с посудой, слуги думали, что это была Нин Сюэянь, которая не отпускала Цинруй и использовала имя мадам мин, чтобы заставить первую мадам иметь дело с ней. Они думали, что смерти Цинруй было недостаточно для Нин Сюэян, которая поместила труп первого у входа в яркий морозный сад в качестве предупреждения!

Это действие может быть описано только как вредоносное!

Ее поступок был сочтен еще более пугающе жестоким и чрезмерным, чем мадам Лин, скрывающая похороны мадам мин!

— Матушка Хань, давайте посмотрим, — безмятежно сказала Нин Сюэянь. Она небрежно схватила пару больших белых свечей из груды похоронных подношений неподалеку.

Мать Хань необъяснимо расслабилась, увидев, насколько спокойна была Нин Сюэянь. Цвет ее лица тоже улучшился. Она кивнула и повела Нин Сюэянь в яркий морозный сад.

Как только они подошли к яркому морозному саду, к ним торопливо подошла пожилая служанка. Когда она увидела Нин Сюэянь, то поприветствовала ее с лицом, полным улыбок, и безмятежно сказала: “пятая юная леди, Маркиз сказал, что вы можете просто убрать этого человека. Он также напомнил вам, чтобы вы не забывали о репутации поместья.” Она выглядела так, как будто ей было все равно.

Нин Цуань приказал Нин Сюэюань не забывать о репутации поместья был равнозначен приказу ей не упоминать об отравлении госпожи мин. Конечно же, госпожа Лин была настолько уверена в характере Нин Цуаня, что знала: он заставит Нин Сюэяна проглотить эту обиду.

И все же не имело значения, насколько хорошо она умеет предсказывать будущее. Некоторые вещи превзошли все ее ожидания!

“Хорошо. Нин Сюэянь кивнула со слабой улыбкой. — Пожалуйста, передайте мой ответ отцу, — небрежно бросила она. — я не знаю, что он скажет. Скажи ему, что принц сказал, что он пошлет своих людей, чтобы доставить некоторые подношения. Пожалуйста, попросите его принять их.”

Обычно приношения посылают, когда отдают дань уважения умершему человеку, но принц пришел с пустыми руками. Таким образом, он не должен быть здесь, чтобы засвидетельствовать свое почтение госпоже мин. Даже если бы он просто остановился у траурного зала, от него ожидали бы последующей доставки подношений.

Ранее, когда Нин Цуань торопливо пробирался во внутренний двор, принц направлялся к внешнему двору. Поскольку они двигались в разных направлениях, то вряд ли могли встретиться.

“Утвердительный ответ. Я немедленно сообщу об этом Маркизу. Думая, что она выполнила заказ мадам Лин, удовлетворенная пожилая служанка кивнула и счастливо повернулась, чтобы уйти. Она направилась в сторону сада ярких облаков мадам Лин.

В конце концов, она принадлежала мадам Лин. Она также была вовлечена в бросание Кинжала Цинруй у входа в яркий морозный сад. Закончив свою работу, она отправилась в Нин-Цуань, чтобы доложить о случившемся. Конечно, она не забыла упомянуть мотив мадам Лин, желая отомстить за пятую молодую леди, неоднократно подчеркивая, как великодушно ее хозяин принял сторону Нин Сюэянь.

Нельзя же жить под одним небом с убийцей своей матери. Это не было чрезмерно, даже если один хлестнул убийцу до смерти!

Нин Цуань знал, что что-то было не так после того, как он послушал слугу. Он немедленно приказал ей остановить Нин Сюэянь от раскрытия правды. Если бы выяснилось, что слуга отравил вторую госпожу из поместья великого Маркиза до смерти, их репутация была бы погублена. Он даже представить себе не может, какие сплетни могли бы возникнуть об их внутреннем дворе.

Таким образом, слуга был удовлетворен, увидев, что Нин Сюэянь не осмелилась нарушить приказ своего отца. Все было так, как она и ожидала. Таким образом, она с радостью ушла, чтобы сообщить своему хозяину эту хорошую новость.

Глаза цинъю расширились, когда он увидел, куда направляется слуга. Она сердито сказала: “юная леди, она…” служанка сказала, что она собирается передать послание Нин Сюэянь Нин Цуань, но она бесстрашно бежала в сад ярких облаков. Очевидно, она воспользовалась тем, что Нин Сюэянь ничего не могла с этим поделать.

Нин Сюэянь холодно ухмыльнулся. — Матушка Хан, следи за входом в поместье. Если благородный гость пришел сюда, чтобы принести подношения самому, поприветствуйте его… — прошептала она на ухо матушке Хань. Поначалу ошеломленный, тот быстро кивнул.

Перед входом в яркий морозный сад собралась толпа. Служанки и старшие служанки прижимали ко рту носовые платки, жестикулируя в сторону сада.

“Я не ожидал, что пятая юная леди окажется такой злобной. Девушка уже мертва, но она все еще отрицает свой покой.”

“Она приказала казнить девушку только за то, что та съела немного ее еды! Мне жаль эту девушку!”

“Не могу поверить, что она притащила девушку сюда для всеобщего обозрения после того, как забила ее до смерти! Как это нехорошо!”

“Я не могу поверить, что пятая молодая леди, которая никогда не покидает яркий морозный сад, была бы так жестока. Тот, кто женится на ней, может обнаружить, что все члены его внутреннего двора мертвы…”

Как и следовало ожидать, сплетни о Нин Сюэяне становились все более неприятными под чьей-то преднамеренной провокацией. Слуги по ту сторону двери не только не вступились за нее, но и присоединились к процессии. У всех были неодобрительные взгляды.

Слуги, работавшие в этом саду, были на стороне госпожи Лин. Они заискивали перед ней, издеваясь и мучая Нин Сюэянь.

Увидев, что толпа все еще размазывает имя Нин Сюэянь, Цинъю вышла вперед и оттолкнула болтливую старую служанку. Она закричала: «тихо! Пятая барышня вернулась!”

Толпа немного успокоилась, но вскоре послышались насмешки и смех. Никто из слуг не подошел поприветствовать Нин Сюэянь. Они искоса поглядывали на нее и болтали между собой, не обращая на нее никакого внимания.

“А кто тот человек, который опорочил меня раньше?- Нин Сюэянь холодно посмотрела на толпу из более чем десяти человек.

“О, как мы смеем, пятая юная леди! Мы здесь, чтобы посмотреть, из-за чего весь этот шум после того, как услышали, что труп брошен у входа в яркий морозный сад. Мы пришли сюда, чтобы посмотреть, кто совершил преступление,-смеясь, сказала одетая в зеленое служанка в толпе.

— Вот именно! Мы, старые слуги, были потрясены, услышав, что кто-то умер. Только придя сюда, я понял, что пятая барышня наказывает служанку из яркого морозного сада, а мы тут суетимся по пустякам!- вмешалась ухмыляясь старая служанка с чайником в руках. Остальные тут же начали вставлять свои собственные ответы. Один за другим высказывали мнение, что они были здесь, чтобы присоединиться к волнению.

Конечно же, никто в поместье этого лорда—протектора—от хозяев до слуг-не воспринимал ее всерьез. Должно быть, это приказ мадам Лин. Иначе эти люди не осмелились бы так пренебрежительно отнестись к ее лицу.

Мрачный Нин Сюэянь шагнул вперед и ловко схватил чайник, который держала в руке старшая служанка. Не говоря больше ни слова, она бросила его к ногам толпы. Чайник разбился, и горячая вода выплеснулась внутрь.

Никто не ожидал, что типично слабая и робкая пятая молодая леди ответит из ниоткуда. Некоторые отреагировали достаточно быстро, чтобы отпрыгнуть в сторону, но некоторые из более медленных были ошпарены брызгами горячей воды. Они отступили на несколько шагов, сели на землю и занялись своей ошпаренной кожей. Было так больно, что они стонали.

Они никогда не видели Нин Сюэянь в таком состоянии. Глядя в ее ледяные, чернильно-черные глаза, те, кто визжал от боли после ожога, успокоились. Девушка, стоявшая перед ними, казалось, излучала внушительную, властную ауру.

“Ну так почему же ты не продолжаешь? Я бы хотела услышать, что еще ты хочешь сказать, — сурово сказала она, ее взгляд был острым и холодным, как лезвие ножа.

Только теперь служанка, которая раньше держала чайник, пришла в себя. Она продолжала спорить, говоря: «пятая юная леди, мы … мы здесь только для того, чтобы присоединиться к волнению!- Она быстро отреагировала раньше и прыгнула в нужное время, спасая ее от боли быть ошпаренной.

«Наказание в 20 шлепков!- Холодный взгляд Нин Сюэяна остановился на ней. Ее взгляд был таким холодным, что в зрачках не было ни капли тепла.

— Но почему же? Пятая юная леди, вы-хозяин. Мне не следует допрашивать хозяина, который хочет наказать свою служанку, но я служу первой госпоже. Даже если вы хотите ударить собаку, вы все равно должны быть осторожны с владельцем собаки. Если вы хотите наказать меня, дайте мне хотя бы повод. В противном случае, вы не сможете объяснить себя первой мадам!-возразил острый на язык слуга.

Она продолжала воспитывать первую мадам без малейшей нервозности. На самом деле, она казалась беззаботной. Она даже выглядела самодовольно в конце своего предложения.

Именно мадам Лин послала ее сюда, чтобы распустить сплетни. Теперь, когда она увидела, что разрушает авторитет пятой молодой леди, она стала еще более гордой и уверенной в себе. Она обращалась даже не к пятой молодой леди, а к толпе слуг.

— Па!- Сильный шлепок заставил ее крутануться на месте, и она чуть не упала. Когда она увидела, что это Циню ударила ее, она заскрежетала зубами и сердито бросилась устраивать сцену. — Ах ты, ничтожная девчонка! — проворчала она. — ты же сама знаешь, что это такое! Даже пятая юная леди не осмеливается ударить людей первой мадам, но такая скромная девица, как вы, осмеливается? Вы, должно быть, устали от жизни!”

Нин Сюэянь ухмыльнулся и шагнул вперед, встав перед Циню. — Как ты посмел, проклятый раб! — строго сказала она. — ты не можешь так поступить со мной! Я все еще твой хозяин. Как ты смеешь так нагло вести себя передо мной! Кто дал тебе смелость сделать это?”

Внезапно убийственная аура, исходившая от ее лица, обрушилась на слугу, словно осязаемая. Слуга необъяснимо вздрогнул и начал терять уверенность. Она сделала шаг назад, не смея взмахнуть рукой. Она почувствовала мурашки по коже после холодного взгляда пятой молодой леди.

Однако она быстро вспомнила, что принадлежит к первой мадам и у нее нет причин бояться пятой молодой леди. Заметив, что все внимание сосредоточено на ней, она почувствовала прилив смущения и гнева. Она чувствовала себя так, словно потеряла лицо. Она тут же бросила многозначительный взгляд на двух ближайших служанок, присланных мадам Линг. “Пожалуйста, уйди с дороги, пятая юная леди. Если я сегодня не преподам этой скромной девке урок, она никогда не узнает, кто настоящий хозяин этого поместья!”

Она протянула руку, чтобы оттащить Нин Сюэянь в сторону. Две служанки тоже подошли, обойдя Нин Сюэянь, чтобы попытаться ударить Цинью.

Рабы госпожи Лин проявили неуважение к Нин Сюэюань перед ярким морозным садом и даже пытались ударить ее служанку прямо перед ней! С каких это пор кто-то в этом поместье обращается с ней как с хозяйкой?

Нин Сюэянь шлепнула пожилую служанку по лицу, держа в руке белую свечу. Застигнутая врасплох, служанка получила такой сильный удар, что потеряла ориентацию. Она бессознательно коснулась своей головы и обнаружила, что ее рука залита кровью.

Она никогда не думала, что Нин Сюэянь, которая не смела повышать голос даже тогда, когда ее запугивали, осмелится ударить кого-то. Когда она увидела насмешливый взгляд Циню, ненависть и мужество наполнили ее. Она злобно рассмеялась и сказала Нин Сюэюань: “твоя храбрость сегодня выше всяких похвал, пятая юная леди! Ты смеешь важничать передо мной и ослушаться первую мадам. Посмотрите на девушку, лежащую на земле. Вот что случается с людьми, которые ее не слушают!”

Она была так решительно настроена подавить Нин Сюэянь, что теперь говорила бессвязно.

“О, так этот человек оскорбил маму, и поэтому ее убили. Но почему она осталась за пределами моего яркого морозного сада?- Усмехнулся Нин Сюэянь. Уголок ее губ приподнялся, чтобы изобразить усмешку.

“Таков будет ваш исход, если вы будете настаивать на своем непослушании, пятая юная леди!»Служанка угрожала Нин Сюэюань, не понимая, что та ей не поверила. Она демонстративно указала на искалеченное, безжизненное тело Цинруя, лежащее на земле.

Сказав свою часть, она протянула руку, чтобы вытащить Нин Сюэянь. Она хотела подтащить Нин Сюэянь к трупу, чтобы та могла поближе рассмотреть несчастную Цинруй.

Однако прежде чем ее рука коснулась рукава Нин Сюэянь, она услышала чей-то сердитый упрек за своей спиной. — Остановись! Откуда взялась эта сумасшедшая старуха? Почему никто не утащит ее отсюда?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.