Глава 1337: Смотрите на Сб с презрением

Когда Алан отправился навестить Алису, генералы в замке не рассердились, что Алан, чужак, пользовался благосклонностью их хозяина, поэтому они пригласили Лауру и остальных в Колизей для сравнения. В первом раунде сравнения стало ясно, что генерал на стороне Алисы оказался в невыгодном положении. Мало того, что Дракон из Кошмара, столкнувшийся с Хабблом, был сильнее Медведя из Кости Клинка, но Хаббл также победил красиво. Хотя он и не убил Дракона Кошмара, дикая сила так напугала Дракона Кошмара, что он прокрался обратно в загон для зверей. Это было гораздо интереснее, чем Бейкер, убивший трех Костяных Медведей с Лезвиями.

Первоначально он хотел дать Аллену спешиться, но неожиданно это придало ему большой престиж. Несколько генералов собрались вместе, чтобы обсудить, кто отправится на поиски этого места. Генерал, похожий на ледяного человека, Сюэ Фэн, внезапно расправил свои ледяные крылья, отчего подул холодный ветер. Температура в подземном зале изначально не была низкой, но после того, как его пронесло холодным ветром, на земле действительно образовался тонкий слой инея. Однако он быстро растаял и рассеялся.

Видя, что Сюэ Фэн вот-вот кончит, другие генералы воспрянули духом. Среди них Тун Ву и Сюэ Фэн были чрезвычайно могущественными. Каждый раз, когда их принимала Алиса, они вдвоем оказывались наверху. Только Синий Дьявол и Ями могли стоять позади них, но последние двое все еще находились на расстоянии, которое невозможно было преодолеть по сравнению с двумя перед ними. Что касается других генералов, то они должны были стоять далеко позади них четверых.

Теперь, когда Сюэ Фэн намеревался лично выйти на сцену, глаза генералов были полны радости. С кем-то вроде Сюэ Фэна на сцене они не могли найти никакой причины проигрывать.

«Сюэ Фэн просто не может этого вынести». В коридоре старый дворецкий заложил руки за спину и сказал: «Лорд Элис всегда говорил, что, хотя у этого генерала тело изо льда, у него огненное сердце».

Алан посмотрел на Сюэ Фэна, сравнил их с Хабблом и сказал с улыбкой: «Теперь твоя очередь отыграть матч».

По его мнению, сила Сюэ Фэна немного уступала силе Тун Ву, но расстояние между ними было ограничено. Среди них четверых Хаббл в настоящее время был самым сильным, но этот Снежный Ветер был даже сильнее, чем Белый Дьявол Люси. В этом случае у них четверых не было никаких шансов на победу. Однако, если бы Бай Цзинь продвинулся вперед, было бы трудно сказать. Алан также чувствовал, что потенциал молодежи был настолько велик, что его трудно было оценить. Как только он продвинется вперед, даже Хаббл будет далеко позади.

Увидев, что Сюэ Фэн собирается выйти на арену, он внезапно положил руку ему на плечо.

Сюэ Фэн остановился и холодно сказал, не поворачивая головы: «Что ты имеешь в виду?»

«Я имею в виду, отпусти меня», — раздался за его спиной почти бесстрастный голос.

Генералы переглянулись, потому что тот, кто сдерживал Сюэ Фэна, на самом деле был Тун Ву. Генерал, который следовал за Алисой в течение самого долгого времени, всегда был тихим и редко проявлял инициативу, требуя битвы. Даже Сюэ Фэн был ошеломлен, когда услышал, что Тун Ву намеревался выйти на арену. Именно с таким отвлечением бронзовый мастер боевых искусств уже превзошел снежный ветер и вышел на арену.

Подумав, что ему предстоит сразиться с какими-то свирепыми зверями, Тонг Ву обернулся и посмотрел в сторону Аллена.

Грейс нахмурилась. Алан был важным гостем замка. Если бы другие генералы спровоцировали его, старый дворецкий все равно смог бы закрыть на это глаза, но если бы другой стороной был Тун Ву, тогда это было бы другое дело. Другие не знали силы Тонг Ву, но он знал это очень хорошо. В конце концов, тот, кто победил его тогда, был этот железный дровосек. Оказавшись лицом к лицу с Грейс, которая в тот день была на пике своей силы, генерал, скрывающийся под своими тяжелыми доспехами, нанес всего два удара, в результате чего он потерял сознание.

Из этого можно было понять, насколько ужасен был Тун Ву.

Как раз в тот момент, когда он собирался сказать что-то, чтобы остановить его, Алан жестом сказал: «Это не имеет значения. Я также хочу испытать, насколько он силен».

«Но …»

«Не волнуйтесь, у этого человека нет никакого намерения убивать. Это всего лишь простое соревнование». Алан протянул руку, чтобы поддержать ограждение коридора, и бросился наружу. Он пересек трибуну и легко приземлился на краю поля.

Видя, что он принял вызов, Тонг Ву кивнул и начал разгружать свои тяжелые доспехи. Он небрежно снял с плеча кусок брони и бросил его на землю, отчего земля просела на два пункта. Кусок брони имел такой вес. Наряд этой Медной Черепахи, вероятно, весил бы около десяти тонн. С другой стороны, было нетрудно догадаться, насколько велика его сила. Даже выражение лица Хаббла стало несколько неестественным.

Лора посмотрела на Эллен. Последний увидел беспокойство в ее глазах и улыбнулся: «Это не имеет значения. С моим нынешним телосложением я также могу сражаться с более чем десятью тоннами брони. Так что загрузка ничего не значит. Просто я к этому не привык».

После этого он вышел на арену, и Красный Король в его руке, естественно, попал в руки Лауры.

На поле боя Бронзовая Черепаха уже снял свои тяжелые доспехи. Тяжелые доспехи очень затрудняли передвижение рабов замка. Несколько рабов с внушительной внешностью потратили много усилий, чтобы вывезти тяжелую броню с поля боя. С первого взгляда Аллен подумал, что столкнулся с Демоном Клинка. Его кожа сияла металлическим блеском, как у Демона-Сабли, а глаза мерцали фиолетовым светом, как лед. Однако на руках Тун Ву не было костяных лезвий, и его спина тоже была гладкой. Там не было обнаженной спинной ткани, как у Демона Клинка. Учитывая толерантность балтийских генов, Тонгу, вероятно, все еще был балтийцем по своей природе, только смешанным с геном Демона Клинка.

В любом случае, Тун Ву-это противник, которого нельзя игнорировать. Даже сейчас Алан ощущал слабое давление на себя. Даже Люси никогда не вызывала у него такого чувства. Однако Алан был немного взволнован. Сейчас было не так много людей, которые могли бы стать его противником. С его боевой мощью ему уже было трудно продвигаться дюйм за дюймом только с помощью собственной подготовки. Только близкий противник мог стать точильным камнем на пути силы. Именно потому, что противникам было трудно найти, чем они сильнее, тем медленнее будет их прогресс.

«Ты счастлива?» внезапно сказал Тонг Ву.

Эллен, которую видели насквозь, немного смутилась и спросила: «А ты разве нет?»

Тонг Ву кивнул и сказал: «Я должен быть в том же настроении, что и ты. После всех этих лет ты второй человек, который заставляет меня чувствовать угрозу. Я забыл, как давно я в последний раз так себя чувствовал»

За пределами арены генералы Алисы перешептывались друг с другом. Вероятно, это был первый раз, когда они увидели, как Тонг Ву снимает свои доспехи. «Тебе не кажется, что Тонг Ву сегодня сказал немного слишком много?» Бейкер, у которого в итоге оказался острый коготь, сказал:

«Это больше, чем просто разговор». Сюэ Фэн сжал кулаки и вырвал фразу сквозь зубы: «Разве вы все не узнали это? Нас всех недооценили. В его глазах был только один взрослый, и теперь это был тот самый человек. Что касается нас … Он вообще не воспринимал нас всерьез, не так ли?»

Остальные генералы горько улыбнулись и промолчали. Для них, которые были ничуть не слабее Тонг Ву, не оказывать Тонг Ву никакого уважения не было позором. Однако все знали, что Сюэ Фэн всегда хотел превзойти его и стать главным генералом Алисы. Однако, в конце концов, человек, которого он считал конкурентом, никогда не ставил его в его глазах. Вероятно, для Сюэ Фэна не было ничего более неловкого, чем это.

Возможно, в этот момент Сюэ Фэн ненавидел Тун Ву даже больше, чем Алиса благоволила Алану.