Глава 669 Ночь полнолуния (3)

Луна, как серебряная тарелка, висела очень долго.

Площадь Порогов купалась в серебристом лунном свете, придавая собравшимся атмосферу святости. На высоком помосте посреди площади отец Миро произносил свое вступительное слово. За его спиной Вера подняла свое маленькое личико и посмотрела на яркую луну в ночном небе. По обеим сторонам помоста стояли восемь рыцарей креста в красных плащах, держа наготове мечи. Ночной ветерок развевал их длинные красные плащи, сверкая мечами в серебряных доспехах, придавая им достоинство.

Под сценой в общей сложности 38 воинов-крестоносцев образовали веерообразный строй. Это была граница, отделявшая людей от высокой платформы. Снаружи сотня пехотинцев Глубоководной Чешуйчатой Наложницы поддерживала порядок на площади. Несмотря на это, толпа все еще сжимала головы и хотела двинуться вперед, чтобы увидеть Святую Деву.

— Почти приехали.» Вера мягко прервала длинные, вонючие, заполненные бюрократической волокитой вступительные слова отца Миро.

Отец Миро поднял голову и выкрикнул свое святое имя, чтобы скрыть смущение. -Мисс Вера, пожалуйста, принесите нам божественное откровение!»

Аплодисменты были оглушительными.

Вера по-прежнему была одета в черное платье с коротким плащом на плечах, с резными кружевами по краям и серебряной эмблемой, нарисованной красной эмалью. Она шла вперед, ее юбка мерцала, как пламя, и тянулась прямо к передней части сцены. Люди на площади не могли удержаться, чтобы не выкрикнуть ее имя, святое имя Гао Чуна. Были даже люди, которые плакали, как дождь, и падали в обморок от волнения.

Когда призыв достиг кульминации, Вера подняла руку и указала на серебряную луну в ночном небе.

Голос умолк.

-Я видела, как три реки сходятся в форме развилки …- сказала она низким, хриплым голосом. Ветер разнес ее голос по всей площади, и все навострили уши, отказываясь слушать каждое ее слово.

Вера осмелилась дать просветление, как только вышла на сцену. Кто осмелится прервать его в такой ситуации?

«Соловей приземлился на сломанное розовое дерево на берегу Трехгранной реки и закричал от горя.»

— Господи, здесь плодится зло. Дьяволы Бездны шепчутся. Они строят козни.» Рука Веры шевельнулась, указывая на Трезубец за городом. — Если мы не остановим грех, Арк-Харбор станет городом греха, никогда не окутанным сиянием Господа. Это страна вечного зла!»

«Пожалуйста, скажите нам, мисс Вера. Где Дьяволы Бездны, и какое зло они замышляют?» — крикнул кто — то на площади.

— Это земля греха, поросшая плющом, и я вижу призраков, задержавшихся в ней. Некоторые женщины в вуалях плакали в огне, в то время как невежественные дети спали в глубоких колодцах. Я также видел, как грешный отец проклинал мир самыми жестокими словами и перерезал себе горло кинжалом, в котором была кровь невинных. Однако внутри царила глубокая тьма. — И … тех, кто ждет спасения, — сказала Вера пророческим поэтическим тоном. «Вот что показал мне Отец небесный.»

— Я знаю, это дом Хамбера!» В восточном углу площади человек, взобравшийся на каменную скульптуру, крикнул: «Рядом С Трехвековой рекой сломанное розовое дерево.» Был еще жуткий дом, увитый плющом, и рисунок рыдающего кровавого соловья. Разве это не дом негодяя Смиренного? Ублюдок сжег свою жену в подвале, утопил в колодце двухлетнего ребенка и убил нескольких невинных соседей, которые услышали крик о помощи, прежде чем покончить с собой. Верно, это дом Хамбера, где обитают демоны! «

Но убийце было десять лет. Этот человек из небольшой дворянской семьи переехал из города на берег реки Трезубец из-за своей душевной болезни. Однако он все еще не избежал участи быть проклятым. Хамбер лично убил свою жену и детей, и даже несколько невинных соседей были замешаны. Только несколько заброшенных поместий осталось в последней части страны, и говорили, что громкие проклятия Хаббла и крики его жены и детей все еще были слышны, когда они проходили через Трезубец посреди ночи.

Нет места более грешного, чем это.

Дискуссия на площади становилась все громче и громче. Интересно, кто кричал: «Давайте избавимся от греха.» — эхом отозвались все. Услышав звуковые волны, Вера повернулась, посмотрела на отца Миро и сказала:»

— Вы, должно быть, прирожденный актер.» — сказал священник.

На берегах Трехгранной реки китайская роза, расколотая молнией надвое, уже испускала свежие зеленые листья. Без Соловья, покровительствующего этому жалкому старому дереву, было несколько ворон, которые приняли его как свой дом. В мрачном доме перед деревом в направлении спальни горел теплый свет свечей. В окно влетела ворона. В его алых глазах отражалась фигура человека в длинном одеянии.

Джилс сел на кровать и провел рукой по лицу Руолы. Ее кожа была такой гладкой, как тонкий шелк. «Что ты делаешь, Джайлс? Отпусти меня! Господи, да что с тобой такое!» — воскликнул Джорах, потрясенный и рассерженный.

— Луна сегодня очень полная, не так ли?» Джилс не ответил, но посмотрел в окно. Лунный свет падал на его лицо, делая его бледным, как у вампира: «Люди всегда говорят, что полная луна полна демонов. Я тоже так думаю, как и сейчас, я знаю, что что-то не должно было случиться. Но я хочу, чтобы это произошло, так же сильно, как и твое тело.»

— Что ты сказал? Жабры, ты с ума сошел? Я сестра твоего отца!» Руо Ла широко раскрыла глаза, не в силах поверить, что этот человек перед ней-племянник, которого она видела с детства.

— Я сошел с ума? Может быть. Никто не думает обо мне высокого мнения. Отец такой, и ты тоже. Неужели вы все думаете, что Аллен больше подходит на роль моего графа? Иначе зачем бы отцу заставлять меня заключать с ним союз и стараться изо всех сил угодить ему? Что касается тебя, то ты уже помолвлена с сыном Хо И, но все еще помнишь его. В конце концов, ты просто шлюха, притворяющаяся Святой Дочерью. Джиллс поднял лицо Руолы и облизнул губы.» Жаль, что Алан не может попробовать тебя, как и сын Хоя. — Сегодня только я могу быть твоим мужчиной. «

— Заткнись! Как ты можешь говорить такие бесстыдные слова!»

— Конечно, ты можешь заткнуть мне рот, пока у меня нет времени на разговоры. И я не в настроении говорить что-то еще. Так ли это?» Жабры скользнули рукой вниз и расстегнули воротник Руолы. С этой точки зрения горы внутри были высокими и красивыми. Он глубоко вздохнул и наклонил голову, чтобы получить поцелуй.

Руо Ла использовал всю свою силу, чтобы преклониться перед лбом Джилса, заставив его закричать и упасть с кровати. Затем Руо Ла холодно фыркнул: «Посмотри на свою слабую внешность, почему ты называешь себя мужчиной?»

— Ах ты, сука!» Жабры схватились за лоб и сердито подпрыгнули, ударив Руо Ла по лицу, отчего половина ее щек распухла.

Руо Ла сплюнул кровь: «Что, это все, что у тебя есть? Убей меня, если у тебя есть такая возможность, трус!»