Глава 1292 — Артур Возвращается Домой (1)

Глава 1292: Артур Возвращается Домой (1)

Лисенок спрятался за Харви и медленно подошел поближе, высунув голову, чтобы взглянуть на Правого. Внезапно его нос яростно дернулся, и он взволнованно вскрикнул.

«Гав-гав-гав! Гав-гав-гав!»

Бай Цинцин защищался Чисто рефлекторно, потом посмотрел на лисенка. «Что с ним такое?»

Харви тоже был озадачен. Он взял лисенка на руки и ласково спросил: «Почему ты кричишь?»

«Гав-гав-гав!» Лисенок был взволнован, глаза его блестели. Он продолжал выть, брызгая слюной на Правую.

Правая презрительно покачала телом, потом спряталась рядом с мамой, холодно глядя на него.

— спросил Харви, чувствуя себя сбитым с толку., «Обычно он не такой. Это может быть какой-то запах Справа.»

Сказав это, он тоже понюхал воздух, а затем вскрикнул от удивления. «Правая тоже пахнет лисой. И…»

«И он очень похож на лисенка?» Бай Цинцин продолжил свою фразу, взглянул на Мьюра и сказал: «Этот маленький лисенок… не может быть ребенком Артура, верно?»

«Гав-гав-гав!» Лисенок взволнованно дрыгал ногами, энергично виляя лисьим хвостом.

Бай Цинцин улыбнулся и сказал, «Значит, так оно и есть. Мьюр, выйди и посмотри. Надеюсь, Артур все еще рядом.»

«Хорошо,» Мьюр тут же ответил, затем принял звериную форму и улетел.

Узнав, что лисенок не питает к Правому никакой враждебности, Харви отпустил его. Маленький лисенок не мог подавить своего волнения и продолжал ходить кругами вокруг Бай Цинцина и прямо, когда тот закричал.

Артур остановился у границ города. Оборона этого города была слишком строгой, и его всегда заметят орлиные зверолюди, прежде чем он сможет даже приблизиться к городским стенам.

Орлиные зверолюди, должно быть, получили инструкции и поэтому не стали ему мешать. Они только прогнали его.

Он понятия не имел, почему так упорно добивался возвращения маленького орленка. У него просто было такое чувство, что он должен войти и посмотреть. Что-то внутри, казалось, взывало к нему.

Визг—

В небе над головой раздался неестественно яркий орлиный крик. Артур помолчал. Неужели его снова обнаружили?

Мьюр приземлился на ветку дерева прямо на него, обернувшись в человеческую форму и сказав: «Ты Артур?»

«Ууу?» Артур бросил на него недоверчивый взгляд, принял человеческий облик и встал. Он бросил взгляд на лицо Мьюра и тут же отвел глаза.

Многие дикие звери восприняли бы прямой взгляд как вызов. Тем более это касалось зверолюдей. Когда один не был так силен, как другой, было великим табу смотреть им прямо в глаза.

Хотя этот самец был похож на него, без звериных полос на лице. Просто стоя там, этот парень излучал характер кого-то сильного. С ним, вероятно, шутки плохи.

«А ты?» Хотя он сформулировал это как вопрос, у Артура был смутный ответ. Этот самец с сильным телосложением был отцом маленького орленка.

Артуру было трудно понять, что у маленького орленка такой сильный отец. Он вдруг почувствовал себя неполноценным, и мысль о том, чтобы найти маленького орленка, впервые отступила.

С таким отцом, как этот, чтобы научить его, маленький орел определенно станет могущественным орлиным зверолюдем и в будущем. Это было гораздо лучше, чем учиться у него.

Пока Артур оценивал Мьюра, Мьюр тоже бросил на него несколько оценивающих взглядов.

Это было похоже на то, что он себе представлял. Слабый, трусливый, осторожный, защищающийся.

Мьюр не ответил на вопрос, но сказал бесстрастным тоном: «Кто — то из нашего Города Зверолюдей подобрал ребенка лисы зверочеловека.»

Глаза Артура широко раскрылись, и он с удивлением посмотрел на нее. «свист»- он посмотрел прямо на Мьюра.

Мьюр почувствовал некоторое восхищение, увидев реакцию Артура. Он чувствовал огромную любовь этого парня к своему ребенку.

«Я приведу тебя к нему.» Сказав это, Мьюр превратился в зверя и полетел на небольшой высоте в сторону Города Зверолюдей.