Глава 714-Роды (2)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 714: Рождение Ребенка (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

“Это норма при рождении ребенка женского пола. Боль неизбежна, так как у младенцев женского пола большие головы. Нет никакого способа остановить боль», — сказал Харви.

Мех Паркера мгновенно взорвался, когда он пришел в ярость. “Как такое возможно? Почему я никогда не слышала, что рождение ребенка женского пола так болезненно?”

В глазах Уинстона, пристально смотревшего на Харви, читалось сильное подозрение. Хотя он не произнес ни единого слова, от него исходило еще более сильное чувство подавленности, чем от Паркера.

Только Кертис не делал ничего трудного для Харви. Он лишь бросил на него мимолетный взгляд, прежде чем переключить свое внимание на Бай Цинцин, время от времени поглаживая ее по голове.

Это была супруга, которую они лелеяли всем сердцем, и даже укус насекомого вызывал у них сердечную боль. Как бы им хотелось страдать за нее прямо сейчас, даже если для этого придется вытерпеть стократную боль. И все же теперь она испытывала такие мучения, рожая ребенка женского пола…

— Именно потому, что это слишком больно, — объяснил он, — глава племени попросил нас держать это в секрете, и на голове Харви выступили новые капли холодного пота. Зачатие ребенка женского пола происходит слишком редко. Если об этом узнают, женщины обязательно выпьют лекарство от аборта, чтобы избавиться от ребенка. Это будет означать сокращение числа самок, что сделает процесс продолжения рода еще более сложным.”

Хотя Паркер и Уинстон подавляли гнев в своих сердцах, они перестали усложнять ему жизнь. Вместо этого они снова повернулись к Бай Цинцину.

В словах Харви был полный смысл—если бы они знали, что рождение ребенка женского пола будет настолько болезненным, они бы не колеблясь попросили Бай Цинцин прервать его тогда.

Если они даже не могут защитить своего супруга, зачем им потомство?

— Ах! .. ”

Бай Цинцин издала мучительный крик, отчего кровеносные сосуды на ее висках выскочили наружу. Учащенно дыша, Кертис склонился над ней и накрыл ее верхнюю часть тела своими ледяными прядями волос.

— Снег!”

Кертис нежно поцеловал ее в уши, и в его кроваво-красных ушах появилась влага. Ледяная капля воды упала с его глаза.

“Не надо так… — взмолился Кертис.

В ответ Бай Цинцин прикусила нижнюю губу, чтобы не шуметь. Вскоре после этого она почувствовала вкус крови. Но сильная боль в нижней части тела заглушила жжение от кровоточащей губы.

Почувствовав запах крови, Кертис поспешно поднял голову. Вид ярко-красных пятен крови на бледных губах женщины вызвал острую боль в Сердцах трех мужчин в доме.

Как будто этот след крови сочился из раны в их сердцах.

Кертис покачал головой Бай Цинцина и поспешно сказал:”

Испытывая такую сильную боль, что она была в полубессознательном состоянии, Бай Цинцин послушно ослабила свой укус. Вслед за этим она почувствовала, как ей что-то запихнули в рот. Она укусила эту штуку и тут же почувствовала боль в зубах.

— Ох?” Бай Цинцин опустила глаза и поняла, что кусает Кертиса за палец. Она быстро попыталась высунуть его языком.

“Если хочешь что-то укусить, укуси меня. Не кусай себя” — сказал Кертис, обнимая ее голову, и в его голосе явственно слышалась глубокая душевная боль.

Бай Цинцин покачала головой, но Кертис отказался вынимать палец.

Она была на грани слез: черт возьми, у тебя такая жесткая кожа, что у меня болит зуб!

Паркер и Уинстон тоже протянули друг другу руки, готовясь предложить укусить Бай Цинцин в любой момент.

Харви огляделся и, увидев полотенце из звериной шкуры, висевшее на деревянной вешалке, сдернул его и, свернув, передал Кертису.

— Пусть она его укусит. Женские зубы не выдерживают мужской кожи. Особенно с учетом того, что у тебя есть чешуя в твоей звериной форме, что делает кожу более жесткой.”

Кертис сделал паузу и только тогда убрал палец ото рта Бай Цинцин и взял у Харви полотенце, чтобы она могла его укусить.

Бай Цинцин бросила благодарный взгляд на Харви, затем продолжила прилагать все усилия, чтобы вытолкнуть ребенка.

Этот день прошел для Бай Цинцина особенно медленно, но и особенно быстро. Не успела она опомниться, как небо потемнело.