Глава 123 — Соревнование

«Спасибо», — сказала она доктору Шилдсу, шагая в ногу с Джексоном позади него.

Доктор Шилдс кивнул.

«Джексон, расскажи ей», — сказал он.

Алисса посмотрела на Джексона с гримасой. Это был какой-то блондин из богатой семьи.

Его глаза были светло-голубого цвета, а голубая одежда обтягивала худощавые мышцы рук и груди.

Она тоже видела его в школе, и он всегда держал под руку какую-нибудь девушку из женского общества.

Джексон посмотрел на нее сверху вниз с ухмылкой.

«Может быть, тебе стоит быть в одной из этих комнат», — прокомментировал он, глядя на ее браслет.

Алисса закатила глаза, предполагая, что он сделает замечание по поводу ее руки.

«Может быть, вам стоит просто рассказать мне о пациенте», — возразила она.

Она не играла в игры, когда дело доходило до работы, и не собиралась позволять Джексону думать, что у него есть что-то против нее. Травмированная или нет, она собиралась выйти на первое место.

«Я просто говорю, что если вам нужна помощь, вы всегда можете попросить», — ответил Джексон.

Алиса смотрела на него сузившимися глазами. Она знала, что его слова звучали как искренняя доброта, но знала и его мотивы.

Она видела, как он лукавил с другими учениками, и некоторые даже поверили ему. Он использовал всех как ступеньку, но она не собиралась становиться для него.

«Я бы предпочла спросить кого-нибудь, кто знает, о чем они говорят», — ответила она. Он был таким же студентом, как и она.

Их уровень знаний был примерно одинаковым, и она не стала бы доверять ему. Его нарциссизм ослепил его.

Джексон положил руку на сердце, изобразив обиженное выражение лица.

«Когда ты стала такой злой, Алисса? Я думал, что тихие люди милы», — сказал он.

Алисса закатила глаза, отводя взгляд от него. С тех пор, как они оба начали работать фельдшерами в этой больнице, он был занозой в ее боку, отпуская ехидные комментарии и пытаясь превзойти ее. Она была непокорной.

— Если бы ты только молчал, — пробормотала она себе под нос. «Я предполагаю, что вы забыли информацию о пациенте».

Джексон скривился, глядя на нее.

«Нет, я не сделал,» сказал он.

Алисса бросила на него многозначительный взгляд.

«Хорошо?» она ответила.

«Мистер Нил. Его готовят к аппендэктомии», — сказал ей Джексон, пока они шли по коридору в палату пациента.

Алисса кивнула, прочитав ранее об аппендиците. Она не знала об этом всего, но знала достаточно, чтобы понять, что происходит.

Этого пациента готовили к операции, но она была обычной.

— Это было так тяжело? — спросила она Джексона, прежде чем встать перед ним и последовать за доктором Шилдсом в комнату.

Джексон еле слышно рассмеялся, следуя за ней. Он стоял рядом с ней, пока они смотрели на пациентку, которая лежала в постели и смотрела телевизор.

«Мы уже готовы идти или что? Я пропущу сегодняшнюю игру», — простонал мистер Нил, пожилой мужчина, указывая на спортивный канал, который транслировался по телевизору.

Доктор Шилдс улыбнулся, подходя ближе к мистеру Нилу.

— Мы почти готовы принять вас, мистер Нил. Как вы себя чувствуете? он спросил.

— Неудобно, — ответил мистер Нил.

Доктор Шилдс повернулся к Алиссе и Джексону.

«Каков наиболее распространенный симптом аппендицита?» — спросил он их.

Алисса ждала, пока он позвонит кому-нибудь из них, но Джексон выпалил ответ прежде, чем она успела сообразить, что доктор Шилдс ждет кого-то из них.

«Боль внизу живота справа», — сказал Джексон. Затем он посмотрел на Алису с ухмылкой. «Должен быть быстрее, чем это».

Алисса стиснула зубы и повернулась к доктору Шилдс, готовясь к следующему вопросу. На этот раз она собиралась быть готовой.

«Хорошо. Что может случиться, если мистер Нил не придет на операцию?» — спросил доктор Шилдс.

«Разрыв аппендикса!» – выпалила Алисса прежде, чем Джексон успел даже вдохнуть. Она злобно улыбнулась ему, гордясь собой за то, что так быстро на месте. Если она собиралась стать врачом в больничной среде, она должна была быть ею.

Джексон закатил глаза и скрестил руки на груди.

— Ваши ученики? — спросил мистер Нил у доктора Шилдса.

«В какой-то момент надо научиться», — усмехнулся доктор Шилдс, прежде чем снова повернуться к Алиссе и Джексону. «Тот, кто правильно ответит на этот вопрос, может помочь подготовить мистера Нила к операции».

Алисса почувствовала, как ее сердце немного подпрыгнуло, заставив ее напрячься, чтобы подготовиться. Она хотела помочь всем, чем могла, потому что это был еще один важный урок для нее. Кроме того, было бы неплохо втереть Джексону в лицо за то, что он ведет себя как сноб.

«Почему боль при аппендиците возникает в верхней части живота, а не в нижней части живота, как обычно?» — спросил доктор Шилдс, приподняв бровь.

Алиса сузила глаза, размышляя. Она могла бы поклясться, что где-то читала об этом, но это была какая-то маленькая деталь в конце текста или в стороне, которую большинство людей не удосужились прочитать в своих чтениях. Какой был ответ?

Джексон, казалось, боролся так же сильно. Он покачал головой, выглядя потерянным.

— Может быть, если ты моложе? он спросил.

Доктор Шилдс покачал головой.

Глаза Алиссы слегка расширились, когда она соединила несколько точек. Неправильный ответ Джексона дал ей подсказку, о которой она никогда бы не подумала.

«Если они беременны. Аппендикс во время беременности располагается выше», — сказала она.

Доктор Шилдс усмехнулся и кивнул.

«Подготовьтесь к подготовке. Джексон, идите и посмотрите, не нужна ли кому-нибудь из медсестер ваша помощь», — ответил он.

Алисса повернулась к Джексону, чтобы ухмыльнуться.

«Повеселитесь со скатом», — сказала она. Она знала, что ей не нужно говорить все много и плохо. Завтра она может напортачить, и ей тоже придется убираться. Ошибки должны были случиться несмотря ни на что. Неважно, насколько они умны.

«В Нью-Йоркском университете вам будет не так просто. Я обязательно окажу на вас давление», — сказал Джексон с соответствующей ухмылкой. Его едва ли смутило его поражение.

Алисса бросила на него растерянный взгляд. Это не означало того, что она думала. Верно?

— Ты собираешься в Нью-Йоркский университет? — спросила она.

«Вперед, Фиалки», — ответил Джексон, прежде чем выйти из комнаты с самодовольным выражением лица.

Алиса смотрела ему вслед с потрясенным видом. Она не могла поверить, что ей придется иметь дело с ним и там. По общему признанию, он был хорошим учеником.

Он был умен и позаботился о том, чтобы люди знали об этом. Теперь ей придется услышать обо всем этом и в медицинской школе. По крайней мере, конкуренция будет поддерживать ее мотивацию.

Была только одна вещь, более мотивирующая, чем страх неудачи, и это был дух соперничества.