Глава 193: Тысяча глаз страха (3)

Стена клубящегося снега останавливается, а затем трескается, прямо перед кончиком пальца Лань Сяохуэй открывается трещина, которая затем расширяется и превращается в дыру, достаточно большую, чтобы позволить моей хозяйке и ее спутнику пройти.

На этот раз Лань Сяохуэй даже не нуждается в своем владении мечом или в помощи У Юланя, чтобы манипулировать стеной невероятно острого снега. Ее успехи превзошли все мои ожидания.

В прямом смысле слова, несмотря на понесенные ими здесь потери, эта поездка оказалась одной из самых полезных экспедиций, которые они когда-либо предпринимали. Даже пребывание Лань Сяохуэй на родовых землях секты Семи Убийственных Мечей меркнет в сравнении. Это если я не приму во внимание потенциал дерева с его странными плодами.

— Юлан, ты уверен, что хочешь пойти со мной? — спрашивает Лань Сяохуэй, не выходя из запечатанного двора в снежную долину впереди. «Это может быть опасно».

У Юлань посмеивается, поправляя меч на поясе, чтобы он не мешал ее рукам. «Сестра, я только потерял умение владеть мечом. Я все еще куиватор Формирования Ядра. Какая опасность?

Лань Сяохуэй смеется, так же беззаботно, как и ее спутник, по поводу опасностей, скрывающихся за пределами этого запечатанного двора. Хотя многие из этих опасностей, если не все, имеют более глубокое развитие, чем они есть.

Без дальнейших обсуждений этого вопроса Лань Сяохуэй проходит через отверстие, а У Юлань следует за ним. Как только они оба проходят через незнакомую лесистую долину, окутанную вечной метелью, стена позади них закрывается.

У Юлань подходит к Лань Сяохуэй и смотрит вперед.

Оба их глаза расфокусированы, без сомнения, они ищут в себе последние воспоминания об этом месте. Их отчаянная борьба и побег от зверя, который охотился на них, и вполне реальное ощущение, что они умрут здесь. Естественно, тогда они понятия не имели, насколько близко к смерти окажутся.

Их сердца устойчивы, но им все еще не хватает тех основополагающих основ, которые они потеряли, когда узнали, что в этом мире есть силы, о которых они раньше даже не могли помыслить.

«Что нам теперь делать?» — спрашивает У Юлань.

Лань Сяохуэй поджимает губы. Понятно, что она уже давно об этом думает.

«Во-первых, мы должны привести сюда Юн Фэя. Далее нам нужно пройти квалификацию на турнир», — говорит Лань Сяохуэй.

Брови У Юлань поднимаются, и она смотрит на моего хозяина. «Конференция? Почему? Если этот человек действительно сможет вылечить Юн Фэя, нам не нужны награды», — говорит она. «Было бы лучше просто остаться здесь на несколько месяцев и улучшить наше совершенствование».

Лань Сяохуэй кивает, соглашаясь со своим спутником. «Мы должны пройти отбор на Конференцию и победить», — говорит она, начиная идти вперед. Она направляется в противоположную сторону, откуда они пришли изначально.

Когда У Юлань последовал за моим хозяином, Лань Сяохуэй продолжал говорить. «Старейшина Цинь знает, что мы были здесь, как и те люди из Виллы Небесного Меча. Если Юнь Фэй внезапно выздоровеет без объяснения причин, и, учитывая наш прогресс, кто знает, что может случиться в будущем и как это может повлиять на нас.

У Юлань хмурится и несколько долгих мгновений молча идет рядом с моим хозяином, прежде чем наконец кивнуть.

«Ты прав, Сюэлянь», — говорит У Юлань. «Если мы выиграем турнир и получим награды, никто не будет задавать вопросы о том, как вылечили Юн Фэя. Кроме того, это поможет нам развивать связи, если мы хотим найти Лу Лонга».

Вскоре после этого они натыкаются на дерево, на котором прятались и прижимались друг к другу, чтобы согреться. Они оба смотрят на него, возможно, вновь переживая, насколько беспомощными они себя тогда чувствовали, и насколько широко их определение слова «беспомощный».

вскоре изменился.

«Для меня это не будет проблемой, но не возникнут ли у людей вопросы о нашем прогрессе? Нас не было всего два месяца», — говорит У Юлань. «Не будет ли победа в турнире контрпродуктивной?»

Лань Сяохуэй качает головой. «Я не собираюсь скрывать свой прогресс».

У Юлань улыбается, явно довольный ответом Лань Сяохуэй. «Можете ли вы объяснить почему, сестра Сюэлянь?»

Если вы встретите эту историю на Amazon, значит, она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

«Нет особой причины», — говорит Лань Сяохуэй. «Если я тогда не умолял сохранить мне жизнь, зачем мне вести себя скромно сейчас? Юлан, мы оба хотим достичь вершины, а не жить под чьим-то зонтиком».

Лань Сяохуэй останавливается, глядя на заснеженный лес впереди. «Я не буду извиняться за то, что иду прямо и высоко держу голову. Когда я присоединился к секте Галактического Меча, я совершил ошибку, не поступая по-своему. Я больше не повторю этой ошибки, — говорит она, кладя левую руку на мой сосуд, спрятанный за поясом. «Кроме того, у меня тоже есть обиды и долги, которые нельзя решить простыми извинениями. Начиная с этого.

Глубоко в лесу впереди скрывается чье-то присутствие. В отличие от Лань Сяохуэй и У Юланя, которые могут только чувствовать его присутствие и намерение убить, я вижу это ясно.

Шесть хвостов и шрам над глазом идентифицируют его как того же монстра, который поставил этих двоих на грань смерти. Если этого было недостаточно, я все еще чувствую кусочек ци меча Лань Сяохуэй в шраме над его глазом, который до сих пор не зажил полностью.

Все происходит внезапно и почти мгновенно.

Краски мира исчезают, когда далекий вой эхом разносится сквозь метель. В тот момент, когда лиса разворачивает свое владение мечом, ее тело появляется прямо перед Лань Сяохуэй, намереваясь сразить мою хозяйку, прежде чем она успеет среагировать.

Шестихвостая лиса поднимает правую лапу, каждый коготь вытянут и острее любого меча, который я когда-либо видел — кроме меня, конечно.

Подавление со стороны развернутой области меча начинается почти сразу же, опутывая золотые ядра Лань Сяохуэй и У Юланя, словно цепи из энергии меча, пытаясь заблокировать их низкое развитие и сделать их беспомощными. На этот раз лиса не позволила им сбежать; даже несмотря на то, что это безмозглый зверь, я чувствую в нем это разумное намерение.

Этот зверь ждал два месяца, так и не зная, встретится ли он снова с Лань Сяохуэй и У Юланем; но, конечно, он надеялся, что так и будет, и с этой верой терпеливо ждал, пока этот день наступит.

Я до сих пор нахожу удивительным то, что существует такое существо, способное постичь закон меча. Это благородный и могущественный зверь, но, в конечном счете, даже несмотря на то, что он владеет таинственными законами меча, он по-настоящему не понимает меч.

Меч – это больше, чем простой инстинкт.

Пальцы Лань Сяохуэй обхватывают мою защиту, она вытаскивает меня из-под своего пояса — мой сосуд все еще находится в ножнах — и поднимает горизонтально в воздух. Несмотря на то, что ее развитие заблокировано, ее физическое тело не беспомощно и не бессильно.

Лиса, не колеблясь, ударила лапой и попыталась сломать каждую кость в теле Лань Сяохуэй, но когда ее лапа неожиданно ударилась о мои ножны, рука Лань Сяохуэй даже не вздрогнула. Вся сила и энергия меча, стоящие за ударом, просто рассеиваются, растворяясь в гораздо превосходящем владении мечом моего владельца и его намерении, которое также имело проблеск закона меча.

Полузакрытые глаза Лань Сяохуэй устремлены на шрам над глазом лисы, и в ее взгляде нет ничего, кроме холода. Я также не чувствую ни ауры, ни энергии. Ее холодный взгляд, узнавание и едва заметное намерение убить.

Мой хозяин просто переворачивает мое судно, лиса теряет равновесие и делает один шаг влево. Она немедленно следует за ней и выбивает лису ногами из-под ног, и пока лиса все еще находится в воздухе, полностью сбитая с ног, моя хозяйка бьет лису кончиками пальцев в грудь. В тот момент, когда ее пальцы соединяются с телом лисы, я одновременно ощущаю, как ее ядро ​​легко сбрасывает гнетущие оковы из владений меча демонического зверя, и впервые Лань Сяохуэй использует какой-либо вид энергии ци или меча.

Когда лиса врезается в землю, моя хозяйка наступает ей на обе передние лапы, впивается пяткой в ​​лежащего на земле демонического зверя пятого ранга, прижимает его к месту и смотрит вниз на зверя, обидевшего ее два месяца назад.

Возможно, пытаясь помочь, как только демонический зверь падает на землю, У Юлань пинает лису в живот с достаточной силой, чтобы сдуть падающий снег и отправить демонического зверя летать по кругу, пойманного в ловушку пятой Лань Сяохуэй, и когда как только она совершает пол-оборота вокруг моего хозяина, она поднимает ногу и позволяет лисе откатиться на дюжину шагов и остановиться.

У Юлань улыбается Лань Сяохуэй, как будто еще раз заверяя ее, что она на самом деле вовсе не беспомощна; или что ее помощь все-таки оказалась ненужной.

Лань Сяохуэй отвечает на улыбку своей спутницы. «Это одна обида улажена. Пойдем домой», — говорит она.

У Юлань кивает. — Ты не против, если я полечу с тобой?

Лань Сяохуэй покачала головой и наконец вытащила мой сосуд, позволяя ему зависнуть в воздухе. Плавным движением она встает на мою платформу, а затем протягивает руку помощи У Юлань, который принимает ее и забирается позади моего хозяина.

К тому времени, как лисе удается прийти в себя и подняться на ноги, она понимает, что что-то не так. Внутри его внутренней системы есть узор ци, который мне очень знаком: Осенние лепестки.

.

Каждый раз, когда он пытается призвать свою ци, чтобы отомстить двум людям, которые обидели и унизили его, все, что он может почувствовать в ответ, — это цветение лилий, наполненных энергией меча.

Его тело дрожит один раз, затем дважды. На третий раз в его девственный мех пробиваются дыры, но эти повреждения идут изнутри.

Через несколько мгновений лис почти полностью распадается, поскольку его тело взрывается огромной силой и энергией меча. Сожалеет ли он в свои последние минуты о такой переоценке себя, даже я не могу сказать.

Гордый и благородный зверь, убитый без пощады, а Лань Сяохуэй даже обнажила меч; и, судя по всему, затаил обиду настолько глубокую, что моя хозяйка даже не считала ее достойной того, чтобы я ее поглотил, как бы говоря, что она больше не хочет иметь с этим ничего общего.

Когда они взлетают в небо, совершенно не беспокоясь о мощной силе меча, ожидающей их на больших высотах, я вижу Лань Сяохуэй и У Юланя в совершенно новом свете.

Они стали более чем достойными товарищами.