Глава 42: Чжао Вэй (2)

Культиватор сидит у костра и не замечает приближения Лань Сяохуэй, пока она намеренно не наступает на ветку в двадцати шагах от него. Он находится на поляне, и хотя большая часть территории естественным образом расчищена, есть значительная часть, которая, кажется, была расчищена вручную, причем недавно.

Он выглядит молодым человеком, примерно того же возраста, что и Лань Сяохуэй, хотя пытаться судить о возрасте культиватора — бесполезное занятие. Если они выглядят старыми, значит, они либо чрезвычайно могущественны, либо совершили большую ошибку.

Его первая реакция, когда он услышал хруст ветки, — потянуться за мечом, воткнутым в землю рядом с костром. Однако, когда он смотрит на нее и понимает, что она не демонический зверь, он замирает и колеблется.

Это явный признак дипломатии, когда он держит руку на рукоятке меча, а другой опускает капюшон. Он хочет поговорить.

Лань Сяохуэй делает десять шагов и останавливается. Ее руки расслаблены по бокам, хотя ветерок треплет ее платье, обнажая часть ее молочно-бледной кожи. Она тянется к своему импровизированному пальто и натягивает его поближе.

Со стороны она должна выглядеть не только бедной и несчастной — находиться в этом месте, с такой внешностью — но и слабой.

«Я не думал, что встречу здесь другого человека», — говорит он. «У меня нет ничего ценного».

Лань Сяохуэй, несмотря на свой внешний вид, стоит гордо и не выказывает никаких эмоций. «Я здесь не для того, чтобы воровать, брат».

Он моргает. «Вы соученик?»

Лань Сяохуэй кивает, а затем слегка расстегивает пальто, обнажая узор, вышитый на рваных остатках ее левого рукава.

Он наклоняется ближе, прищуривается, а затем кивает.

«Мои извинения, сестра», — говорит он, махнув ей рукой, позволяя ей подойти. «Я думал, ты вор или мошенник. В этом году ходили слухи, что внешние силы предпримут попытку охоты за сокровищами».

«Я знаю», — говорит Лань Сяохуэй. Несмотря на ее спокойный тон, я чувствую, что ее сердце глубоко потрясено этими словами.

Лань Сяохуэй сидит на противоположной стороне костра и притягивает пальто ближе к телу. Воздух холодный и был таким уже давно, хотя раньше она никогда не показывала никаких признаков того, что это ее беспокоило.

«Брат, ты знаешь, почему Охота за сокровищами началась так рано?» — спрашивает она, тщательно подбирая слова. «Я ничего не слышал».

Другой ученик поднимает глаза от огня. «Я слышал еще один слух, что это приказал Великий Старейшина, но более того, я не знаю. Между пиком Черного Тигра и пиком Белого Ворона произошел инцидент. Вы знаете об этом?

Лань Сяохуэй медленно кивает. «Я слышал об этом».

«Вы были на Ассамблее, сестра?»

Лань Сяохуэй качает головой. «Нет брат. Я в это время был в отъезде».

На лице культиватора появляется вспышка понимания, и он кивает. «Черный Тигр предложил награду тому, кто принесет ему пробудившееся сокровище».

Лань Сяохуэй отрывает взгляд от огня и смотрит на другого ученика. «Черный тигр участвует в охоте за сокровищами?» Как бы она ни старалась, ей не удалось скрыть леденящий холод в своем тоне.

Ученик смеется и качает головой. «Нет, он ушел в уединение. Я слышал, что он был близок к прорыву в царство Золотого Ядра. Это было около месяца назад. Вероятно, он уже добился этого».

Лань Сяохуэй кивает.

«Я думаю, что Черный Тигр убедил Великого Старейшину начать Охоту за Сокровищами раньше. Я думаю, что произошедший инцидент заставил его жаждать пробудившегося сокровища. Я уверен, что если бы он у него был, он смог бы присоединиться к секте Галактического Меча».

Лань Сяохуэй сжимает губы и кивает.

— Ты нашла его, сестра? — спрашивает ученик. «Твой меч — он очень необычный».

Лань Сяохуэй натягивает пальто на мой сосуд, скрывая его от глаз. «Нет брат. К сожалению. Это наследие моей семьи».

Ученик облизывает губы и кивает. «Вы, должно быть, из богатой семьи, сестра. Зачем приходить сюда и рисковать своей жизнью?»

Она думает над вопросом и пожимает плечами. «Моя семья не так богата. Я также хотел бросить вызов самому себе и продвинуть свое Дао.

».

Он кивает на ее слова. — Я тоже так думал, но жалею, что приехал сюда.

«Почему?»

Ученик пожимает плечами. «Я не думал, что это будет так сложно, сестра. Звери здесь лишь третьего ранга, но они гораздо сильнее этого. Я вошел в сферу создания Фонда всего восемь месяцев назад, но даже этого недостаточно».

Лань Сяохуэй пожимает плечами. «Демонические звери сначала культивируют тело, брат. Без сильного Дао

, ты здесь не выживешь».

Ученик смеется и кивает. «Так казалось бы. Я думал, что смогу собрать хотя бы немного ресурсов, прежде чем уйти, но… — Он замолкает. «Я не знаю, уйду ли я, сохранив свою жизнь».

Лань Сяохуэй не отвечает. Однако теперь мне любопытно узнать, чего она хочет. Сначала она сказала мне, что хочет покинуть это место и убить Черного Тигра. Однако в последнее время она продвигается все глубже и глубже в Запретные охотничьи угодья предков, оттачивая свое Дао.

.

Ученик предоставляет мне возможность узнать: «А ты, сестра? Вы хотите уйти? Мы могли бы путешествовать вместе».

Лань Сяохуэй покачала головой, ни секунды не колеблясь. «Я планирую пойти глубже».

Он смотрит на нее так, как будто она сошла с ума. «Как? Вы только в начале

этап создания фонда. я в середине

сцене, и даже я не смогу здесь выжить».

Если бы он знал, что еще месяц назад она находилась в сфере Конденсации Ци, он, скорее всего, превратил бы себя в Очки Крови.

, на месте.

Лань Сяохуэй искренне улыбнулся. «Мой Дао

здесь. Я не могу жить без своего Дао

».

Глаза ученика расширились от ее глубоких слов, и он даже откинулся назад, как будто они нанесли физический удар по его центру массы.

Он долго молчит, и единственный звук на поляне — потрескивание костра.

Примерно через дюжину минут он наконец заговорил. «Я Чжао Вэй. Как тебя зовут, сестра?»

Она думает на мгновение, а затем улыбается. «Сюэ Лянь».

Чжао Вэй, кажется, удивлён такому необычному имени, а затем кивает. «Реки и озера действительно огромны, сестра. Никогда не знаешь, когда встретишь на дороге интересного персонажа».

Лань Сяохуэй прикрывает губы ладонью и усмехается.

«Если хочешь, у меня есть запасная одежда», — говорит он. «Я также могу починить твое платье, если ты позволишь».

Она улыбается и кивает. «Спасибо, брат Чжао».