Глава 43: Чжао Вэй (3)

Переодеваясь в запасную одежду Чжао Вэя, всего в десяти шагах от него, ученик кладет порванное платье на землю и достает коробку из своего внутреннего устройства хранения.

Я сосредотачиваюсь на кольце на его пальце.

[ Анализ

: Кольцо пространственного хранения (Сокровище — Земля

) ]

Никакой информации о его емкости или дополнительных функциях, если они вообще есть. Я почти чувствую что-то опасно близкое к зависти

когда я в некоторой степени осознаю, что этот объект может иметь большую емкость, чем я.

Однако это лишь пространственный

кольцо. у меня есть размерный

множество. Не знаю, есть ли разница, но если и есть, то моя лучше. А также Смертного

оценка.

Мне следует, по крайней мере, обновить массив до Земли.

оценка.

[Очки крови: 23 461

]

Я так близок к получению [Ноопараллелизма]

], поэтому я воздерживаюсь от обновления своего массива. Я подумал о том, чтобы попросить Лань Сяохуэй выгравировать на массиве некоторые дополнения, которые могли бы

расширить его, но на самом деле я не уверен, что это сработает, и последствия могут быть катастрофическими. Лучший вариант действий — получить обновление на бирже.

и понаблюдайте, как меняется мой массив.

Застегивая свой новый пояс, Лань Сяохуэй возвращается к костру и садится.

Тем временем из коробки Чжао Вэя выскакивает игла, парящая в воздухе, а серебристо-белая нить проскальзывает через ушко иглы. Затем игла летит к платью и начинает зашивать разрывы.

Я обнаруживаю лишь слабые следы Ци в игле и никакого присутствия какой-либо энергии. По крайней мере, ничего, что я могу обнаружить.

Это явно находится под контролем ученика, но я не могу понять, как это сделать. Моя первая и единственная догадка: это сила его сознания или души. Это было бы похоже на то, как Лань Сяохуэй может заставить меня плавать. Это смесь сознания, Ци и энергии меча.

«Брат Чжао, я не думал, что ты так хорошо справишься с этим», — говорит Лань Сяохуэй. «Вы планировали присоединиться к Залам Ремесел?»

Чжао Вэй смеется. «Я сделал

присоединяйся к Залу Ковки, сестра Сюэ».

Это удивляет Лань Сяохуэй. «Но, брат, если ты не присоединился к Военному Залу, что ты здесь делаешь?»

Чжао Вэй отрывается от платья и фокусирует на ней взгляд. В его глазах таинственный огонек.

Лань Сяохуэй продолжает настаивать. «Вы не практикуете многие боевые искусства. Не опасно ли для тебя здесь находиться?

Чжао Вэй вздыхает и снова смотрит на платье. «Мне нужны были камни духа, сестра. Обучение в Зале Кузни очень дорогое. Мне нужно лекарство, чтобы укрепить мое тело. Мне нужно практиковать свое сознание и восприятие. Купить инструкции и рецепты. И помимо всего этого, развивай мою Ци».

«Но ты внутренний ученик. Разве тебе не хватает духовных камней для твоих нужд?»

Он снова смеется. «Даже не близко!»

Лань Сяохуэй сжимает губы и кивает. «Это прискорбно. Значит, ты пытаешься стать Основным учеником?»

Он кивает на ее вопрос, но затем качает головой. «Может быть», — говорит он. «Если бы я нашел пробужденное сокровище и стал основным учеником, это бы мне очень помогло. Учитывая награду, которую предлагает Черный Тигр, это также обеспечит мне будущее в секте».

Лань Сяохуэй наклоняет голову. «Но?»

Чжао Вэй смотрит на нее. «Я состою в Учреждении Фонда, уважаемая сестра. Ты прав. Я даже не занимаюсь боевыми искусствами. У меня нет никаких надежд заполучить пробудившееся сокровище или сохранить его. Остальные просто украли бы это у меня».

«Так для чего ты здесь, брат Чжао?»

Чжао Вэй жестикулирует рукой, как будто переворачивает страницу в книге, и игла движется по его команде, быстро сшивая еще один разрыв и снова соединяя потертый рукав. «Материалы, в основном. Или какое-нибудь другое сокровище. Секта выбрасывала в этом лесу ценные сокровища на протяжении сотен лет. Некоторые из них наверняка еще лежат где-то поблизости.

Лань Сяохуэй кивает. Я чувствую, что она согласна с утверждением ученицы.

— Ты нашел что-нибудь? она спрашивает.

Чжао Вэй качает головой. «Ничего. Я нашел несколько лекарственных растений второго сорта. На юге есть пещера с рудой четвертого класса, но я не могу добраться до руды. Стена слишком твердая». Он снова смотрит на нее. «А вы?»

«Во внешних регионах я находила в основном травы третьего сорта», — говорит она.

Чжао Вэй задумчиво нахмурил брови. «Полагаю, это имеет смысл. Мне следовало проверить внешние регионы. Это также намного безопаснее».

«Если ты хочешь пойти туда, по крайней мере, я могу сопроводить тебя туда, откуда я пришел. Там ты должен быть в большей безопасности.

Губы Чжао Вэя сжались в тонкую линию. Он молчит почти полминуты. «Позволь мне спросить тебя, сестра Сюэ. Каков твой план? Ты сказал, что ищешь свое Дао

».

Лань Сяохуэй глубоко вздохнула, услышав этот вопрос, и теперь ее очередь обдумывать ответ. Я уже знаю ее ответ и знаю, почему она не может его сказать. Она хочет зарезать в этом лесу все, что стоит зарезать. Ее Дао

не прячется под корнями или за стенами камней. Она парит высоко в небе, и добраться до нее можно, только стоя на трупах других, стоящих на ее пути.

Ей нет дела до пробудившихся сокровищ. Ей плевать на ресурсы. Я не уверен, что она вообще заботится о Дао.

сам по себе, или она тянется к нему только потому, что Черный Тигр тоже плывет в Небесах рядом с ним.

«Брат Чжао», — говорит она с милой улыбкой. «Я хочу поехать в центр, чтобы своими глазами увидеть формирование этого Запретного охотничьего угодья предков. Возможно, если я это сделаю, я смогу получить просветление».

Чжао Вэй разразился смехом. «Сестра Сюэ! Вас интересует Дао массивов и формаций?»

Щеки Лань Сяохуэй слегка покраснели, и она отвела взгляд от Чжао Вэя. Я знаю почему. Дело не в том, что она стесняется интересоваться Дао Массивов — она не такая уж и

заинтересован в этом. Это потому, что она знает, что я

мне это интересно.

И что хуже всего, я знаю, что ее слова правдивы. По крайней мере, половина ее причин, по которым она настаивает на выборе центра, — ради меня.

Как ни странно, я испытываю то, что разумное мясо называет благодарностью.

. Я благодарен? В Лань Сяохуэй?

«А ты из боевого зала?»

Лань Сяохуэй кивает. «Да, брат.»

Чжао Вэй с облегчением вздыхает и кивает. «Хороший. Очень хорошо. Я тоже это могу сказать», — говорит он. «Эти слезы. Я тоже вижу кровь на твоей одежде. Вы много раз дрались и получили много травм. Тем не менее, вы зашли так далеко. А ты еще только в начале

Стадия основания».

Лань Сяохуэй усмехается. — Ты прав, брат.

Чжао Вэй снова вздыхает. — Я должен предложить тебе пойти со мной, сестра. Мы должны покинуть это место вместе, пока мы еще живы.

Лань Сяохуэй кивает, выражение ее лица становится все холоднее, поскольку дело внезапно становится серьезным.

«Но если вы хотите пойти дальше, я склонен спросить, разрешите ли вы мне поехать с вами», — предлагает Чжао Вэй.

«Я не знаю, брат Чжао», — говорит Лань Сяохуэй.

«Почему нет?»

«Я не могу защитить тебя. Я едва могу защитить себя».

Чжао Вэй вздыхает и кивает. «Это прискорбно, но вы тоже правы. Что, если я скажу тебе, что во всем, что со мной происходит, виновата я?»

Лань Сяохуэй качает головой. «Я все равно буду нести ответственность за тебя, брат. Даже если ты примешь риск, я все равно буду тем, кто убедит тебя пойти дальше».

Чжао Вэй снова, кажется, удивился ее словам. Она неукротима. Ее слова резали, как ледяной меч. Даже если бы Чжао Вэй смог придумать контраргумент, озвучить его было бы сложно.

Спустя долгое время он снова смеется — с меньшей радостью, чем раньше — и кивает. «Как пожелаешь, сестра Сюэ. Спасибо.»

Лань Сяохуэй качает головой. «Нет нет. Я должен поблагодарить вас. Вы очень щедры».

Чжао Вэй улыбается. «Не упоминай об этом. Давайте выпьем сегодня вечером как друзья и пообещаем выпить еще, когда вернемся домой в нашу секту».

Лань Сяохуэй улыбается, но я чувствую вину в ее сердце. Она никогда не вернется в секту.

«Очень хорошо, брат Чжао».