Глава 114-Соединения 2

Слегка искаженное отражение Лин Ци смотрело на нее из розового металла ее нового ножа, прежде чем исчезнуть под промасленной тканью в ее руке. Это была импульсивная и дорогая покупка, но Лин Ци не сожалела о покупке набора. Ножи были довольно красивыми и лучше, чем ее старый, все более ломающийся набор.

Конечно, потом она купила и новый лук. Лин Ци не привыкла иметь деньги, чтобы просто покупать вещи, которые она хотела, не задумываясь. Это было странное чувство, и часть ее чувствовала себя некомфортно, как будто она сделала что-то не так. В то же время она много работала, не так ли? Она заслужила время от времени покупать что-нибудь хорошее. Небольшая легкомысленная трата была справедливой наградой за то, что она совершила.

… Было ли это то, что чувствовала Сюлань, когда купила новое платье только потому, что ей понравился покрой? Лин Ци подумал, что это может быть. Она провела пальцем по полированному металлу волнистого лезвия и улыбнулась, прежде чем сунуть его в потайной чехол на запястье. Только на этот раз она постарается не думать слишком много.

Когда она взяла следующий нож в наборе, лежавшем сверкающей линией на ее столе, она уловила слабое движение в воздухе у окна и осторожно посмотрела вверх. Она удивленно моргнула, когда в ее окно впорхнула бумажная кукла с печатью Министерства связи. Он был размером с ее ладонь и в сложенном виде отдаленно напоминал птицу. Он дважды обогнул ее, прежде чем приземлиться на ее стол и тут же развернуться. Через мгновение бумага рассыпалась со слабой вспышкой, оставив после себя письмо.

Лин Ци обратила внимание на письмо. Простая восковая печать легко поддалась, и Лин Ци развернула письмо.

Лин Ци,

Я горжусь тем, что у тебя все так хорошо, несмотря ни на что. Однако я не могу не чувствовать тревогу в своем сердце. Я, конечно, не буду возражать против друзей, которых вы приобрели, и дела бессмертных находятся за пределами моего ограниченного понимания, но все же… Будьте осторожны, вступая в дела дворян. Очень легко ошибиться или обидеться и пострадать за это. Я боюсь, что ваш прямолинейный характер может оказаться непригодным для таких сделок.

Прости старухе ее заботы, но будь осторожна.

Я не могу предложить ничего, кроме недоумения в отношении следующего предмета вашего письма. Как вы вошли в контакт с одним из Стражей Севера? Это очень большое улучшение по сравнению с лягушками и ящерицами, которых вы привыкли прятать под кроватью. Я верю, что вы делаете все возможное, чтобы заботиться о нем. Я не совсем понимаю последствия. Является ли ваше управление знаком благосклонности вашей секты?

Что касается меня, я нахожу себя несколько ошеломленным, если быть честным. Мне все еще несколько трудно принять обстоятельства, в которых я сейчас живу. Я сосредоточился на уходе за Бию. Она любопытная малышка и находится в том возрасте, когда дети растут своенравными. Это довольно ужасно для моего сердца. У нее нет чувства осторожности, как и у ее старшей сестры.

Я полагаю, что эта черта должна быть моей ошибкой тогда.

У меня было время снова сочинять и играть по вечерам. Я рад, что, по крайней мере, смог дать вам оценку музыки. Возможно, теперь, когда все не так ужасно, я смогу найти время снова что-нибудь сочинить.

Лин Ци слегка улыбнулась. На этот раз письмо казалось более личным; она была рада, что Мать перестала терпеть извинения и самоуничижение. Тёплая фигура под её столом, которая держала её ноги в тепле, шевельнулась и издала голодный крик. Скоро она напишет Матери, но сейчас ей нужно позаботиться о голодном ребенке, посетить собрание, а затем заняться самосовершенствованием. Предстояла напряженная неделя.

***

«Мисс Линг!» Громкий голос Ган Гуанли поприветствовал ее, когда она подошла к павильону. «Я хотел бы поздравить вас с вашей ролью в уничтожении грязного негодяя, Ян Реншу». Широкоплечий мальчик склонил перед ней голову, его окованная металлом рука сжала его сердце.

Лин Ци почувствовала себя немного неловко из-за этого громкого и искреннего заявления. «Вряд ли это было проблемой. Я вряд ли мог просто позволить ему продолжать такую ​​аферу, верно? — ответила она, отвергнув похвалу.

Высокий мальчик серьезно кивнул, выпрямляясь. «Верно. Наш долг как Бессмертных — убедиться, что такая порча не сможет укорениться, — серьезно сказал он. — Тем не менее, прекрасная работа заслуживает похвалы, — добавил он, просияв.

— Что ж, спасибо, — ответила она немного неуверенно. — Э-э, я рано на встречу или…?

«Ах, мои извинения», — сказал Ган Гуанли, отступая в сторону. «Леди Цай примет вас сейчас, мисс Линг».

Мебель в павильоне совета была переставлена ​​для проведения небольших собраний, и Цай Жэньсян ждал ее на верхней ступеньке, сидя почти так же, как и в прошлый раз, когда они вдвоем встречались один на один. Ее присутствие теперь казалось еще более значительным, даже с резким светом, который освещал наследницу при слабом отливе, едва ореол вокруг ее темных волос. Ткань ее бело-золотого платья, казалось, колыхалась, как живое существо, и Линг Ци чувствовала внимание духа в ткани. Крылья «бабочки», распростертые на груди Цая, были больше похожи на глаза, чем когда-либо.

Кроме того, в отличие от их последней личной встречи, другая девушка стояла рядом, опустив голову, и разносила чай к двум местам, расставленным за столом. Похоже, ее акции выросли с тех пор. Лин Ци остановилась на верхней ступеньке павильона и отвесила свой лучший поклон. Лучше всего быть вежливым. «Леди Цай, большое спасибо за то, что согласились встретиться со мной в такой короткий срок».

— Это достаточно маленькая вещь, чтобы ты мог ее попросить, — ровным голосом сказала наследница. «Пожалуйста, садитесь и пользуйтесь чаем. Это прекрасная смесь, если мне можно доверять как судье в таких вещах.

«Спасибо», — ответила Лин Ци, еще немного опустив голову, прежде чем выпрямиться и сесть. Она вежливо отхлебнула из стоявшей перед ней дымящейся чашки. Это было неплохо; в нем было немного специи, которую она не узнала, но опять же, вкус чая в основном был для нее таким же. «У меня не было возможности следить за последствиями так внимательно, как мне хотелось бы. Какова была реакция на откровение?»

«Многие из тех, кто находился в несправедливом и ложном рабстве, конечно, были в ярости», — ответила Цай Ренсян, выглядя довольной, когда она подняла свою чашу. «И с такими убедительными доказательствами никто не мог открыто опровергнуть мои слова. Очевидно, те, кто действительно противостоит мне, были равнодушны, просто осуждая самого злодея и заявляя о незнании его дел».

Примерно этого она и ожидала. «Я предполагаю, что Сун Лилин была среди них?» — осторожно спросил Лин Ци, мельком взглянув на девушку, подавшую чай, когда она поклонилась и ушла.

«Принцесса Сунь была одной из самых громких, заявивших о своем несогласии», — кисло согласился Цай Ренсян. «Она ясно дала понять, что подобные подлости не должны служить оправданием для распространения моей «тирании». Она была одной из самых быстрых, кто собрал заблудших последователей Янь Жэньшу».

«Но у нас все еще есть большинство, верно?» — спросила Лин Ци, прежде чем поморщиться от собственного отсутствия приличия. «Я имею в виду, мы все еще были в состоянии предотвратить дальнейшее использование большинства его жертв?»

Лин Ци поймала легкую улыбку на губах наследницы, прежде чем она скрылась за чашкой чая.

«Конечно. Несмотря на усилия принцессы Солнца, немногие видели причины отказываться от моей защиты. Достаточно об этой проблеме на данный момент. Это будет в центре внимания заседания совета на следующей неделе. Я полагаю, у вас было предложение?

Лин Ци кивнула, воспользовавшись моментом, чтобы снова прокрутить в голове свою просьбу. Чай был хорошим прикрытием для паузы. «Недавно я приобрел крупный актив и надеялся, что вы поможете мне извлечь из него максимальную пользу».

«Ой? Не связано ли это с печью для пилюль, исчезнувшей из владений Янь Жэньшу? — спросила Цай Ренсян, поставив чашку и откинувшись на спинку сиденья. «Мальчик, отвечающий за это учреждение, был совершенно обезумел», — добавила она, спокойно встретившись взглядом с Лин Ци.

Лин Ци смущенно улыбнулась. — Вот он, — немного нервно ответила она. «Пожалуйста, не держите это против меня. В то время это была вражеская собственность».

«Я не настолько беден, чтобы требовать, чтобы мои агенты не брали себе трофеев», — сказал Цай Жэньсян без пыла. «Я не тот жадный тиран, о котором говорят наши враги».

«Конечно, нет», — поспешил ответить Лин Ци. «Я просто не был уверен в протоколе».

«Понятно. Такие вещи сильно различаются». Кай не звучал так, будто это ей нравилось. «Знайте, что я не собираюсь быть лидером, требующим такой дани».

«Я рад твоей щедрости», — медленно сказал Лин Ци, изучая серьезное выражение лица другой девушки. Она не думала, что наследница лжет. В любом случае, это означало, что она может идти вперед. «Я предлагаю предложить его нашим студентам-производителям для использования со скидкой от сборов Производственного цеха. В обмен на вашу помощь в защите и взыскании сборов, я бы предложил вам справедливую часть соответствующих сборов».

«Ой? Не лучше ли нашей фракции разрешить его свободное использование? Я мог бы справедливо компенсировать вам», — спросил Цай Жэньсян. Лин Ци почувствовала что-то странное в ее словах. Это не было нечестностью, но… скорее это был наводящий вопрос?

«У меня есть друзья, которые делают таблетки и заработали личную печь», — объяснил Лин Ци. «Я не хочу таким образом подрывать их средства к существованию и тяжелую работу. Думаю, они не одиноки в своем положении». Ей было плевать на людей на рынке, у которых могли быть собственные печи, но не было причин их злить. «Если сделать его бесплатным для использования, это также сильно изменит ситуацию на рынке».

«Приемлемое рассуждение», — сказал Цай Ренсян. «Я хотел бы, чтобы вы поговорили с моими подчиненными, отвечающими за финансы, относительно точных деталей, но я считаю ваше предложение разумным».

— Спасибо, леди Кай. Лин Ци пришлось подавить ухмылку. Она была уверена, что ей не придется беспокоиться о камнях духа до конца года!

— Добро пожаловать, — сказала другая девушка, едва заметно кивнув. — Не могли бы вы, в свою очередь, ответить мне на вопрос?

Лин Ци моргнул. — Ах, конечно, что тебе было нужно?

— Что ты собираешься делать в будущем? — просто спросила наследница.

Лин Ци действительно не думал об этом. Она знала, что впереди у нее годы армейской службы; казалось бессмысленным планировать что-то большее. Хотя она и получит имперский приказ, она понятия не имела, что это на самом деле означает на практике. — Я все еще обдумываю это, — ответила она через мгновение. «В конце концов, я еще не знаю, какие возможности у меня будут».

«Тогда позвольте мне предложить один», — тепло сказал Цай Ренсян, непоколебимо глядя ей в глаза. «Присоединяйся ко мне. Я не сомневаюсь, что вы достигнете третьего царства в течение нескольких недель или месяцев. Твой талант очевиден, и твои недавние авантюры укрепили в моем сознании правду о твоих способностях.

«Я уже член вашего совета», — с сомнением заметил Лин Ци.

«Временные и безличные отношения», — признала Цай Ренсян, вездесущий свет за ее спиной становился все ярче. «Вместо этого я бы предложил вам место прямого вассала клана Цай, положение, похожее на то, которым будет пользоваться Гуанли в ожидании своего прорыва».

Лин Ци замолчал, пытаясь понять, в чем подвох и почему наследница предлагает это. «Конечно, я польщена», — сказала она, чтобы выиграть время. — Но я не уверен, почему вы доверили мне такое положение. Разве Леди Герцогиня не должна одобрять такие предложения?

Платье Цай Ренсяна слегка колыхалось, мерцание золота скользило по белому. «Моя цель в этой секте двояка: получить опыт работы с властью и построить свою собственную базу власти», — откровенно ответила наследница. «С этой целью герцогиня предоставила мне определенные привилегии, в том числе возможность предложить прямое вассальное положение. Что касается доверия… — сказала Цай Ренсян, в ее голосе появился задумчивый тон. «Бай Мэйчжэнь хорошо отзывается о вас».

Лин Ци почувствовала всплеск раздражения. «Это так?» Не может быть, чтобы они были так близко.

Светящаяся девушка напротив нахмурила брови, изучая ее лицо. «Ты не понимаешь. Это не ее доброе слово, а то понимание, которое эти слова дают мне вместе с моими собственными наблюдениями. Я знаю, что в данный момент ты практически не чувствуешь личной лояльности ко мне. Цай Жэньсян говорила уверенно и без сомнений… и, казалось, ее слова не беспокоили ее.

«Тогда почему?» — осторожно спросила Лин Ци, положив руки на стол и забыв о чае. Не было особого смысла отрицать это, когда другая девушка так явно в это верила.

«Потому что ваша лояльность безупречна», — без колебаний сказал Цай Ренсян. «Это черта, которую трудно найти у вассалов, не считая других ваших способностей», — продолжила она, наклоняясь вперед. «Я способен заслужить такую ​​лояльность со временем, если вы дадите мне возможность», — сказал Цай Ренсян с абсолютной убежденностью.

Теперь Лин Ци просто чувствовал себя неловко. — Я должен подумать об этом.

«Я не жду ответа прямо сейчас», — согласилась Цай Ренсян, свет позади нее потускнел. «Пожалуйста, учтите это на будущее. Я спрошу еще раз, когда ты достигнешь третьего царства.

Вскоре после этого Лин Ци извинилась, покинув место встречи, чтобы обсудить детали соглашения о печи для пилюль с учениками по производству, которые фактически будут надзирать за этим. Она получила довольно хорошую сделку, учитывая, что она избавилась от почти всей работы. Лин Ци получит сорок процентов прибыли и сохранит полное право собственности на печь, а это означает, что она может забрать ее в любое время, хотя ей придется уведомить об этом за неделю. Она также имела право заносить пользователей в черный список на тот случай, если кто-то решит ее разозлить.

Несмотря на успех, она все равно чувствовала себя некомфортно. Ей не очень нравилась наследница Цая. Она была жесткой и непреклонной, и, честно говоря, Цай Ренсян ее немного нервировал. Тем не менее, предложение наследницы Цая было не из тех, от которых она могла бы легко отказаться. Она задавалась вопросом, что, по мнению девушки, будет связано с тем, чтобы «заслужить» ее лояльность. Было немного странно, когда ее хвалили за что-то подобное, когда все, что она делала, это держалась за своего первого друга.

Лин Ци обнаружила, что не может далеко продвинуться в своих медитациях той ночью, отвлекаясь на мысли о будущем, о котором она даже не думала.