Глава 172-Скрытое 1

Устье пещеры зияло перед ней, а позади простирался извилистый лабиринт искривленного пространства. Наконец пришло время проникнуть в глубины пещеры, которую она нашла на своей лунной карте.

— Ты готов, Чжэнгуй? она спросила.

«Да!» Чжэнгуй согласился, его две головы заговорили в унисон.

«Гуи научился быть маленьким», — гордо щебетал Гуи.

«Госпожа Цуй — хороший учитель», — согласился Чжэнь.

Леди Цуй, да? Лин Ци скривилась. Это был новый. Она предположила, что это правильно, поскольку Цуй был двоюродным братом Мэйчжэнь.

— Почему бы тебе не показать мне? — подсказала она. Овладение Чжэнгуй обычной звериной техникой сжатия своего размера было неотъемлемой частью не только исследования этой конкретной пещеры, но и ее планов познакомить его с остальными членами ее смертной семьи.

Две пары глаз закрылись, и Чжэнгуй, казалось, завибрировал на месте от интенсивности его концентрации. Через мгновение его очертания замерцали, и он уменьшился в размерах более чем вдвое. Его панцирь был чуть больше метра в длину, что делало его гораздо более портативным.

«Фу. Гуи не нравится, как это ощущается».

«Хмф. Не жалуйся Старшей Сестре, — прошипел Чжэнь. «У нас все хорошо!»

«Да», — согласился Лин Ци, приседая, чтобы погладить его по голове. — Ты можешь оставаться таким в бою?

— Конечно, — высокомерно сказал Чжэнь.

«Может быть?» Гуи сказал в то же время с гораздо меньшей уверенностью.

Лин Ци подняла руку, чтобы остановить их, прежде чем они начнут ссориться. «Все в порядке. Просто будь рядом и поддержи меня, хорошо? В худшем случае она просто дематериализует его, если он застрянет.

С его восторженным согласием Лин Ци снова посмотрела на вход в пещеру. Горный камень был темно-серым, почти черным, а вход представлял собой зазубренную трещину, похожую на пасть зверя. Войдя внутрь, она замерла, когда окружающий шум дикой местности снаружи исчез. Она взглянула на Чжэнгуя, который с нетерпением посмотрел на нее. Глубоко вздохнув, она снова обратила внимание на пещеру и продолжила.

Туннели, пробуренные в земле, были узкими и извилистыми, и с каждым ее шагом усиливался запах гниения и разложения. На стенах проросли бледные слизистые грибы, а с потолка свисали листы мясистого мха. Краем слуха она могла слышать слабое жужжание, шорох шума, похожий на невнятный шепот миллионов крошечных голосов. По мере того как они спускались, звук становился все громче и громче, заставляя ее крепче сжимать флейту и подозрительно всматриваться в каждый закоулок и разветвляющийся туннель.

Вскоре жужжание стало более вездесущим, и перед ее глазами начали появляться черные точки. Маленькие комары и мухи кружили над ней и ныряли, словно пытаясь укусить. Незначительного колебания ветра было достаточно, чтобы отогнать их.

Но их число росло.

Раздражение Лин Ци начало перерастать в беспокойство, когда отдельные точки начали превращаться в кружащиеся пятна и тучи черных насекомых, ползающих, жужжащих и вылетающих из каждой щели земляного прохода. Она задумчиво подняла флейту. Должна ли она призвать свой туман и свои конструкции диссонанса? Могли ли фантомы даже эффективно атаковать такие маленькие цели? Это были не просто обыденные ошибки, которые можно было игнорировать; наблюдался собирательный узор ци, рисуемый беспорядочными движениями роящихся насекомых.

«Грубые жуки должны исчезнуть и оставить Старшую Сестру и Жень в покое!» Она моргнула, когда ее младший брат заговорил, сопровождаемый волной жара. Горячий ветер развевал горячий серый пепел, и из воздуха падали роящиеся насекомые, убитые жаром или слипшиеся в липком пепле. Ни одна снежинка не прилипла к Лин Ци, несмотря на непрерывный поток пепла, поднимающийся из слабо светящейся оболочки Чжэнгуя.

Что ж, похоже, она забыла принять во внимание кого-то важного. Лин Ци улыбнулась Чжэнгуи через плечо. «Отличная работа. Как ты думаешь, ты сможешь продолжать в том же духе, когда их станет слишком много?»

— Да, — чирикнул Гуи. «Гуи долго не устанет».

— Это сделал я, Жень, — пожаловалась его вторая половина.

«Не-а, Чжэнь не может сделать пепел без Гуи!» черепаха выстрелила в ответ.

«Потише», — слегка упрекнула Лин Ци. «Давай продолжим.»

Решив проблему с роящимися насекомыми, они смогли двигаться быстрее, только время от времени останавливаясь, чтобы позволить Чжэнгуи создать еще одно облако горящего пепла. Хорошо, что Чжэнгуй смогла освободить свое внимание от таких отвлекающих факторов, потому что пространственные искажения, скрывавшие пещеру, становились все хуже по мере того, как они спускались. Узкие туннели уступили место пещерам с низким потолком, заросшим люминесцентным грибком, а в узких проходах, пролегавших между колоннами из скользкого от влаги известняка, мир искривился. Она делала один шаг и обнаруживала, что стоит лицом в противоположном направлении в области, которую она ранее проходила, или смотрит в совершенно незнакомую пещеру. Это очень встревожило Чжэнгуй, когда она впервые исчезла.

Путь был не единственной проблемой. Система пещер казалась неприятно живой, и грибок, земля и камень в равной степени преградили ей проход. Под ее ногами земля разверзнется на пасти, утыканные сверкающими кварцевыми зубьями, а листья и слизистые грибковые усики вцепятся в ее платье и волосы, распространяя облака удушающих спор.

Вместе она и Чжэнгуй выстояли. Серенада «Ласка изморози замерзшей души» эхом прокатилась по пещерам, и растения и грибы застыли, оставив после себя скульптуры из бледно-голубого льда. Жесткие волокнистые корни, которые Чжэнгуй мог вызывать к жизни по своему желанию, связывали закрытые каменные устья и создавали платформы, по которым они могли ходить, когда твердый пол уступал место черным пропастям.

По мере того, как они углублялись, Лин Ци начала находить следы человеческой работы. Она увидела разбитые ворота, которые когда-то загораживали проходы, а теперь превратились в неровности на стенах, и слабые очертания выветренной резьбы на разбросанных камнях. Пока Чжэнгуй смотрел ей в спину, она внимательно изучила их, избегая туманной паутины полуфункциональных защитных формирований, которые все еще цеплялись за разбитые камни, чтобы понять, куда двигаться дальше.

Прошли часы и много неприятных встреч, прежде чем они наконец добрались до неповрежденных ворот. Волосы Лин Ци были липкими от сока и странных грибковых выделений, хотя ее платье было нелепо чистым. Любое пятно, коснувшееся ткани, таяло или испарялось за считанные секунды, и ни шип, ни острый камень не могли разорвать ткань. Даже кратковременного погружения в какой-то подземный завод по производству кувшинов было недостаточно, чтобы сдвинуть с места ни одну нить. Очевидно, что обновление платья Цай Ренсян значительно увеличило возможности ее платья.

Zhengui был немного хуже для износа. Он шел медленнее, так устал от использования своих способностей, и несколько царапин, светящихся белой горячей кровью, отметили чешую Чжэня. Но раны были простыми царапинами и уже заживали. Лин Ци тщательно все проверила, прежде чем позволить Чжэнгуи продолжать сопровождать ее.

— Это дно, Старшая Сестричка? — жалобно спросил Гуй.

— Будем надеяться, — устало сказал Лин Ци. Хотя у нее все еще было много ци, мысленно она чувствовала усталость. — Давай как в прошлый раз, ладно? Будь наготове, и пусть Старшая Сестра осмотрит ворота.

Эти ворота, сделанные из черных плетеных лоз, сплетенных вместе с рамой из отмеченного формацией камня, высеченного в туннеле, очевидно, были построены гораздо позже. Это сделало гораздо более вероятным, что это место на самом деле было курируемым сайтом Секты. Она все еще была настороже, когда шагнула вперед, чтобы осмотреть его, ожидая какого-то окончательного испытания.

Однако, к ее удивлению, когда она шагнула вперед, ворота распахнулись внутрь.

Перед ней лежала широкая пещера, которая стремительно спускалась вниз, а камень превращался в рассыпчатый белый песок на берегу озера вязкой черной жидкости. Это была не вода; Лин Ци был уверен в этом. Жидкость была совершенно непрозрачной и странно мерцала в слабом свете светящегося лишайника, покрывавшего потолок.

В центре озера лежал каменный остров, возвышающийся над черной жижей. Остров был усеян пожелтевшими человеческими костями, которые устилали землю ковром в таком количестве, что под ними ничего не было видно. Некоторые черепа казались странной формы, что заставило ее задуматься о том, подходит ли термин «человек». Однако они не привлекли ее внимания.

В центре острова лежал единственный труп, привязанный к искривленному столбу из гниющего дерева. Корни и ветви пробивались между костями и переплетались с мумифицированной плотью, а из пустых глазниц распускались черные цветы. Лианы обвивали фигуру, удерживая ее, чтобы она не упала даже после смерти. Труп был выше обычного человека, а из его висков вырастала пара остроконечных разветвленных рогов, растущих назад. Копье из блестящего нефрита, выше Лин Ци, было воткнуто в скалу и кости справа от него.

Самое главное, она могла видеть источник черной жидкости. Она медленно просачивалась из-под изодранной одежды с открытой грудью, которую носил труп, и медленно стекала вниз по склону в бассейн. Однако больше всего, что она видела своим физическим зрением, то, что Лин Ци могла чувствовать через свои духовные чувства, подвело ее. Жидкость представляла собой жидкую тьму, более чистую, чем ци, которая текла через ее ноги и позвоночник. Это была засасывающая, голодная пустота, впитавшая даже простую ци воздуха и камня.

Что-то подобное должно было быть известно Секте, и, несмотря на то, что взгляд Лин Ци был прикован к этому искусно изготовленному нефритовому копью, горящему силой, которая дремала в нем, она не была глупой. Чтобы что-то подобное пролежало здесь нетронутым так долго, его нужно защищать, и фрактальная паутина искривленных энергий, окружающая остров, поддерживала ее чувство.

«Чжэнгуй, можешь дать мне рут?» — рассеянно спросила она.

Чжэнгуй подъехал к ней, с тревогой глядя на озеро. — Да, Старшая Сестра, — согласился он, не сводя глаз с трупа, и из грязного камня поднялся одинокий зеленый росток только что выросшего дерева.

Лин Ци пробормотал спасибо и отломил конец корня. Одним легким броском она выбросила его над озером. Менее чем на полпути к острову зеленый корень, казалось, пролетел сквозь искривление воздуха. Зеленое поблекло до коричневого, потом до черного, а затем сморщенное черное дерево рассыпалось в прах.

Все произошло менее чем за мгновение ока.

Взгляд Лин Ци оторвался от увиденного, когда слабое свечение привлекло ее внимание, и в воздухе над ее головой она увидела призрачные символы, излагающие сообщение в дыму и свете.

В одиночестве рушится даже самое могущественное Основание.

Перед вами лежит памятник этому непоколебимому факту.

Да не ослепит вас жадность и не тронете старые могилы.

Во Тьме найди свою награду. Возьмите не более трех сокровищ.

Лин Ци не могла не улыбнуться. Вероятно, Секта сама использовала это место для поиска сокровищ, и, обнаружив его, она заслужила право взять некоторые из них.

— Что там написано, старшая сестра? — бесхитростно спросил Гуи.

Лин Ци моргнул и посмотрел на него сверху вниз. Конечно, Чжэнгуй не умел читать. Она отложила это в папку, чтобы изучить в будущем, когда ее время будет менее ограничено. «Здесь сказано держаться подальше от острова и взять с озера только три сокровища».

«Ги считает, что это хорошая идея. «Кошмар на Пылающей поляне» жуткий, — серьезно сказал Гуй.

«Кошмар на Пылающей поляне?» — спросил Лин Ци.

— Это имя костлявой твари. Он намного больше, чем Чжэнь, — ответил змей, подавляя свою обычную надменность. «Такой большой, что Чжэнь не может видеть все это».

Лин Ци снова посмотрела на скелет и на цветущие черные цветы, растущие из его глазниц. Впервые с тех пор, как она начала культивировать искусство Цзэцина, Лин Ци почувствовала озноб.

«Тогда позволь мне просто собрать свои сокровища», — сказала Лин Ци, отводя глаза. Осторожно она подошла к берегу и вгляделась в жидкую тьму.

Ей очень хотелось, чтобы с ней был Мейчжэнь, чтобы оценить формы, которые она могла чувствовать в маслянистой жидкости, но, в конце концов, она могла доверять только своим инстинктам, когда шла по мелководью озера.

В конце концов, она выудила осколок застывшей тьмы, который казался миниатюрной дырой в мире, твердый, кожистый стручок, который она выхватила у чего-то растущего в темной жидкости, и стекло отражающего материала с илистого дна Озеро. Лин Ци должна была изучить свои выводы и, возможно, попросить Мэйчжэнь подтвердить, но она подозревала, что нашла материал, который может послужить основой для ее доменного оружия.

Вернувшись к выходу из пещеры, Лин Ци бросил взгляд на безлунное ночное небо. Спокойная и созерцательная ци новолуния отличалась от дикого хаоса Грезящей Луны или скользкой нематериальности Ухмыляющегося. Но с ее кольцом для хранения, полным сокровищ высокого качества, Лин Ци должна была признать, что в этом была определенная привлекательность. Скрытая Луна, курировавшая секретные знания и расследования, не была самым очевидным покровителем, но она все равно думала, что сделала хороший выбор.

В конце концов, разве самые ценные вещи в мире не часто бывают секретами?