Темы 172 Эмиссар 7

«Старшая сестра, Чжэнь и Гуй сейчас вернутся, хорошо?» Гуи заговорил, удивив ее. Она посмотрела на него и увидела, что Чжэнь свернулся калачиком на их панцире, выглядя задумчивым, и Гуй, смотрящий на нее снизу вверх.

«Хорошо.» Лин Ци наклонился, чтобы погладить каждую из его голов по одному разу. Казалось, он действительно глубоко задумался о чем-то. Форма Чжэнгуй дрогнула, а затем растворилась, вернувшись к своему даньтяню.

Ханьи нахмурилась, глядя на пространство, в котором он стоял, но только покачала головой, когда Лин Ци снова выпрямилась. — Хм, опять убегаю вздремнуть. Думаю, мне тоже не помешал бы перерыв. Она тоже исчезла в своем даньтяне.

«Сэр Чжэнгуй здоров, мисс Линг?» — спросил Ган Гуанли, когда они двинулись по коридору. Пораженный слуга в холле смотрел на них широко открытыми глазами, когда они проходили мимо.

«Он.» Лин Ци не думал, что ему больно или грустно, он просто задумался. — В любом случае, о чем вы с сэром Остриком в итоге говорили?

«В основном природа Солнца и его значение для их народа», — ответил Ган Гуанли. «Мне показалось странным, что они признали Солнце борцом, тем, кто изгоняет тьму, но думает о своих преданных так же, как они».

«Это странно», — согласился Лин Ци. Она действительно не думала об этом.

«Кажется, так было не всегда, но те, кто был предан воинскому аспекту своего Солнца, были партией какого-то великого провала или предательства», — задумчиво сказал Ган Гуанли. «Сэр Острик не говорил об этом прямо, но это заставило их считать мужчин по своей природе нестабильными и жестокими, и только сильная самодисциплина и пацифизм позволяют им контролировать свои эмоции и действия так же, как женщине. Это… расстраивает».

Ган Гуанли казался обиженным. Лин Ци должен был задаться вопросом, что могло вызвать такое отношение. «Почему же тогда их воинственный аспект до сих пор почитается в их храме?» Лин Ци задумался.

«Он считается приносящим бури и раздоры, но также и плодородие. Он… умиротворен, пока великий дух по имени Фрия не сможет, — Ган Гуанли поморщился, — приручать его каждый год. Кажется, есть и посвященные конкретно ему, но сэр Острик не станет их обсуждать. Похоже, он расценил это как возмутительное».

«И он не хотел бы вкладывать какие-либо идеи в твою бедную впечатлительную голову», — сухо сказал Лин Ци, когда они завернули за угол. Пара факелов освещала путь вперед, согревая ледяные залы.

Ган Гуанли утвердительно хмыкнул. «Их отец-ворон кажется странным. Никто не начинает посвящать себя его пути. Он дух падения, мудрости, старости и вдовцов. Кажется, что мужчины их страны обычно переживают своих жен, а среди их священников это означает приносить клятвы Вороньему Отцу. Им, кажется, доверяют совершать насилие, поскольку они покидают свои общины, чтобы скитаться и разносить новости и истории между поселениями в течение глубокой зимы. Они уполномочены охотиться на демонов и преступников. Но как можно так резко изменить свой образ жизни?»

«Я не уверен», — признался Лин Ци. Это казалось странным. Любой из третьего царства или выше, вероятно, будет стоять у них на пути к тому времени, когда они достигнут старости. Кто-нибудь менее могущественный не выжил бы снаружи зимой, верно?

«Верно. Сэр Острик, похоже, не понял вопроса. Ган Гуанли хмыкнул, скрестив руки на груди. «Мы говорили об этом какое-то время, но я думаю, что нам удалось только запутать друг друга. Я начинаю думать, что их развитие не так сильно похоже на наше, как показывают наши чувства».

Лин Ци вспомнила девушку, которая удалила свое сердце и глаза в качестве акта совершенствования, и не могла не согласиться.

Сиксян задумался. Лин Ци предположил, что это правда.

«Тем не менее, хотя я понимаю их лучше, я не могу принять то, что говорит сэр Острик», — нахмурившись, сказал Ган Гуанли. «Я не могу согласиться с мыслью, что мужчина должен быть таким пассивным. Какая польза от силы моих рук, если я ими не пользуюсь?»

«Ну, если наша дама не решит, что вы собираетесь стать постоянным послом, это не должно быть проблемой, верно?» Лин Ци усмехнулся.

«Полагаю, вы правы, мисс Линг», — сказал Ган Гуанли. «Теперь давайте найдем нашего спутника и надеемся, что у него было меньше страданий».

***

Они нашли Мэн Дана, стоящего перед фресками в обеденном зале, в окружении пары иностранцев. Это были две женщины без толстых мехов и доспехов, которые они носили снаружи; они выглядели немного менее широкими, чем первоначальное впечатление Лин Ци, но они все еще были довольно плотными и мускулистыми. Когда они подошли, она услышала, как Мэн Дан сказал что-то, замаскированное приятной мелодией его экранного искусства, и обе женщины, казалось, рассмеялись.

В остальном обеденный зал был почти пуст, если не считать тихих слуг, убиравшихся, и горстки других солдат, все еще держащих чашки. Казалось, что время ужина давно миновало. Лин Ци удивился этому. Разве они не теряли свой аппетит по мере того, как совершенствовались? Это может быть недостатком. С другой стороны, возможно, это было просто культурным преимуществом или моральным духом.

Когда огонек Лин Ци вернулся к ней, и она приблизилась к комнате, одна из женщин хлопнула рукой по плечу Мэн Дана и наклонилась, чтобы прошептать что-то ему на ухо. Однако она не могла увидеть реакцию Мэн Дана. Когда они вошли в комнату, женщины повернулись, чтобы уйти через другой выход, а Мэн Дан повернулся к Лин Ци и Гань Гуанли.

«Здравствуйте, мисс Линг, сэр Ган. Значит, вы закончили собственное расследование? — любезно спросил он.

«Насколько это было вежливо», — сказала Лин Ци, склонив голову в его сторону.

«Да.» Голос Гана немного обрел свой обычный гул. — Кажется, тебе удалось найти и дружескую беседу, мой друг.

«О да, эти люди довольно дружелюбны и любезны», — весело сказал Мэн Дан, поворачиваясь лицом к фреске. «Они были весьма впечатлены моей способностью пить».

— Впечатлен твоим чем? — спросил Лин Ци.

— Какое забавное лицо, мисс Линг. Мэн Дан рассмеялся, прикрывая рот рукавом. «Но да, благодаря искусству культивирования моего клана, я совершенно невосприимчив даже к очень сильным одурманивающим веществам. Я, конечно, оценил уникальный вкус ликера, хотя. Думаю, в основе какой-то производный от ячменя. Мне потребуются некоторые исследования и время, чтобы различить другие ингредиенты».

Ган Гуанли тоже рассмеялся, привлекая взгляды нескольких слуг. «Поистине не тот метод, которого я ожидал от вас, сэр Мэн!»

«Я не принял тебя за пьяницу», — вставил Лин Ци.

— Я не такой, по крайней мере, не такой близкий, как мои родственники. Мэн Дан поправил очки. «Но Мэн очень сильно почитают Грезу. Вряд ли я мог быть трезвенником».

«Что вы нашли, пока общались тогда?» — спросил Лин Ци, прислонившись к одной из колонн.

«Несколько полезных вещей и очень много интересных», — ответил Мэн Дань. «Например, я совершенно уверен, что наш принц и горный народ, из которого он происходил, были в основном членами этого сибиарского государства, а не нашими хозяевами, Аланиар».

Ган Гуанли задумчиво погладил подбородок. «Тогда это несчастье. Наши аргументы ослабнут, не так ли?»

«Меньше, чем вы думаете», — не согласился Мэн Дан. «В конечном счете, полное согласие с нашим желаемым договором потребует переговоров с другими членами их конфедерации, и эти двое кажутся близкими союзниками, или, по крайней мере, я обнаружил не более чем чувство дружеского соперничества по отношению к ним, когда разговаривал с моими товарищами. ”

«Это не идеально, но я уверен, что между ними довольно много смешанных браков», — размышлял Лин Ци. Если бы племена были сравнимы с кланами, а конфедерации с провинциями, было бы странно, если бы между ними не было родственных отношений.

«Вы правы, мисс Линг», — сказал Мэн Дан. «Один из моих компаньонов упомянул, что у него дедушка сибиар. Вроде такое дело не редкость. Что еще более важно, мне удалось различить некоторые другие вопросы. Однако было бы лучше поговорить о них со всеми.

«Понятно», — сказал Лин Ци. «А как же тогда их история? Я подобрал несколько вещей, но они не имеют особого смысла».

«Теперь это увлекательная тема», — сказал Мэн Дан, и в его глазах мелькнуло волнение. «Фреска позади нас изображает что-то вроде мифической истории».

— Нравятся подвиги трех королей? — спросил Ган Гуанли, глядя на фреску.

Лин Ци знал, что Чжи-завоеватель, Яо-рыбак и Цзу-предсказатель были тремя легендарными королями, которые правили великими королевствами до образования Империи. Бай Мэйчжэнь и ее клан заявили о своем прямом происхождении от Рыбака, что делает их одним из старейших кланов Империи.

«Совершенно так. Вот видите, — сказал Мэн Дан, указывая на начало фрески. «В своих ранних рассказах они говорят о периоде, мало чем отличающемся от нашей ранней истории страданий и горя, когда человечество жило мимолетными группами в суровых условиях. Однако упоминаний о драконах и зверях немного. Вместо этого их ранние культурные враги кажутся этими гигантами».

Лин Ци прищурился на ту часть фрески, на которую указывал. Она приняла темные очертания, нависшие над оборванными странниками, за холмы или горы в стилизованном стиле, но теперь, присмотревшись, она увидела тонкие признаки лиц и конечностей. «Я бы сказал, что это напоминает мне крепость, в которой мы стоим».

«Верно. Мне удалось услышать несколько историй о краже силы и рун у этих гигантов, — сказал Мэн Дан. «Но это не то, что здесь изображено. Наоборот, это формирование их нации. Побуждающим событием, по-видимому, является прибытие людей «из-за ворот». Трудно понять, что они имеют в виду».

«Молодая жрица, с которой я разговаривал, что-то упоминала о прибытии «новых племен», — предположила Лин Ци, изучая следующую панель.

«Насколько я могу судить, далеко на юге есть место, где материальный мир полностью превращается в лиминальное», — сказал Мэн Дан, глядя вверх на закутанные в белое фигуры, изображенные на фреске. «Предания их гласят, что через него пришли новые светловолосые племена, спасаясь от какого-то бедствия. Это бедствие последовало за ними и запечатало путь позади. Тогда есть более знакомая земля. Предположительно, со звезд спустились злые духи и вышли из «ворот», чтобы вести с ними войну. Они казались своего рода призраками, искажающими и овладевающими другими существами, а не обладающими собственными формами».

«Кажется, это совпадает с моими собственными выводами», — сказал Ган Гуанли, барабаня пальцами по локтю.

Лин Ци промурлыкала, соглашаясь. Она недоумевала, почему Яромила так отличалась от своих сородичей цветом кожи. Она думала, что это могло быть вопросом культивирования, но, возможно, у нее просто была кровь одного из этих новых племен.

«Я полагаю, что это должно быть их основание и строительство ворот, — сказал Ган Гуанли, вглядываясь в сцены войны и поворачиваясь, чтобы следовать за ней через другую стену.

«Да, именно здесь возникает самая запутанная часть терминологии», — согласился Мэн Дан. «Полярные врата, кажется, относятся конкретно к великому укреплению, построенному для защиты от этих врагов, а также к пространственной аномалии, которая находится за ним. По крайней мере, так говорят мне мои переводческие искусства.

«Это определенно интересно. Интересно, является ли эта вещь в небе проявлением этого, — размышлял Лин Ци.

— проворчал Шесян.

— Возможно, — согласился Мэн Дан. «Мои спутники хранили молчание по этому поводу и отказывались говорить о явлениях в небе. Какое-то культурное табу, я полагаю.

«Тогда нам придется продолжить расследование», — пророкотал Ган Гуанли. — Что бы это ни было, это опасность.

«Это так», — сказал Лин Ци. «Но теперь, когда мы нашли тебя, Мэн Дан, я думаю, мы должны вернуться. Нам нужно увидеть, что все нашли».

***

Лин Ци отступила назад и села, закончив излагать собранную информацию. Они снова собрались в отведенной им гостевой комнате, вокруг круглого стола в центре комнаты. Цай Ренсян сидела напротив Лин Ци, сложив руки перед лицом.

«Знание, которое вы получили об их методах культивирования, полезно», — сказал Цай Ренсян. «Эти люди непреклонны в своем совершенствовании, я думаю. Их пути, похоже, не способствуют обману. Если история, которую рассказал Мэн Дан, верна, похоже, она сослужила им хорошую службу».

— Похоже на то, — согласился Мэн Дан, откинувшись на спинку стула. «Хотя это заставляет меня задуматься о роли облачных племен в этом союзе. Я ожидаю, что они будут сильно раздражаться в таком ограничительном обществе».

«Кажется вероятным, что дело не столько в союзе, сколько в вассализации. Облачных людей можно заставить подчиниться», — сказал Ся Линь. «Возможно, эти люди Белого Неба просто достаточно мудры, чтобы позволить им сохранить некоторую гордость во время ассимиляции. Их социальная структура, кажется, допускает такой регионализм».

«Возможно», — согласился Цай Ренсян. «Но я не верю, что это так просто. Несмотря на то, что мне было трудно иметь дело с этим соплеменником, ничто в его поведении не указывало на поражение или подчинение мне».

«Неудивительно, что лояльность руководства порабощенного народа покупается статусом и благосклонностью», — отметил Ган Гуанли. «Однако это не то впечатление, которое я получил».

— Что вам удалось узнать от мужа Яромилы, леди Кай? — спросил Лин Ци.

Цай Ренсян разочарованно наморщила лоб. «Очень мало. Во время нашей беседы он оставался на грани вежливости, пока просто не ушел, не сказав больше ни слова, и удалился вверх по лестнице, куда нам нельзя. У меня сложилось впечатление, что он находит мое присутствие неприятным, но оно казалось скорее беспокоящим, чем ненавистью или гневом».

«Странный. Он не казался особенно обеспокоенным во время встречи наших групп», — отметил Мэн Дан.

«Несмотря на это, я смог определить, что он младший сын хана своего племени, и что его отец также женился на аланиарке. Есть и другие племена, кроме его, которые также стали частью этого, хотя мне не удалось узнать подробности. Были некоторые упоминания о расколе после великого собрания племен, состоявшегося далеко к востоку отсюда. Кажется, к югу от могилы есть племенное святое место.

«Странно, что он это раскрыл», — сказала Ся Линь. «Облачные люди опасаются упускать важные места, учитывая их стратегическую слабость в защите».

«Это так», — признал Цай Ренсян. «Ся Линь, в вашем туре было что-то интересное?»

Ся Линь, стоявшая по стойке смирно рядом с Цай Жэньсяном, кивнула. Было трудно читать ее эмоции, поскольку она, казалось, приняла оболочку почти механической дисциплины, которую носила при их первой встрече. Лин Ци подумала, что она, должно быть, испытывает стресс.

«Наши хозяева кажутся шумными людьми и открыты для состязаний в боевых искусствах с посетителями», — резко сообщила Ся Линь. По другую сторону от Цай Ренсяна Ган Гуанли выглядел недовольным. «Если бы я мог поделиться небольшой информацией, их воины казались очень скучающими».

«Как так?» — спросил Цай Ренсян.

«Это трудно выразить словами», — медленно сказала Ся Линь. «Но в их поведении была определенная… глупость, которую я видел только среди солдат, слишком долго оставленных на легкой службе или дислоцированных в мирном регионе».

— Глупость? — спросил Мэн Дан, приподняв бровь.

На секунду глаза Ся Линь метнулись в сторону, и Лин Ци могла поклясться, что увидела, как потемнели щеки девушки. Шесян задумчиво гудела в своей голове.

«Механизм преодоления. В низших мирах дисциплина неизбежно потерпит некоторое упадок, если не будет никаких действий, даже при самой лучшей муштре, — сухо сказала Ся Линь. «Поэтому я считаю, что эта крепость, вероятно, считается легким местом службы».

«Полезная информация.» Цай Жэньсян кивнул в сторону Ся Линя. «Мы можем предположить, что все племена в пределах легкой досягаемости были умиротворены… так или иначе».

«Их досягаемость длиннее, чем мы думали тогда», — сказал Ган Гуанли. «Что бы я отдал за хорошо сделанную карту…»

«Мы внесем свой вклад в первые шаги к его получению», — задумчиво сказал Лин Ци. «Мэн Дан, вы сказали ранее, что у вас есть кое-что, о чем вы не хотели бы говорить открыто, не так ли?»

Взгляд Цай Жэньсяна переместился с нее на Мэн Дана, который опустил голову.

«Мне удалось получить небольшое количество информации об этом «Небесном дворце», — сказал Мэн Дан, привлекая к себе удивленные взгляды всех остальных. «Мои хозяева недооценили собственную стойкость».

Лин Ци подумал, что обычная улыбка Мэн Дана на мгновение выглядела немного самодовольной.

«Во-первых, проект, кажется, вызывает некоторую гордость, поскольку они говорили о нем как о чем-то, что значительно улучшит их положение в Конфедерации», — продолжил Мэн Дан. «Также кажется, что облачные племена — не просто рабочая сила для проекта. Что-то в их вкладе жизненно важно для этого».

Лин Ци нахмурился. Они полагали, что облачные племена просто выполняли работу, потому что их понимание формации было, как правило, примитивным по имперским стандартам, они полагались на качество материала и привязывали второстепенных духов к объектам, а не на надлежащее улучшение.

— Удалось ли вам получить больше информации, чем это? — спросил Цай Ренсян.

«Увы, мои новые друзья спохватились. К счастью, моя беспечная простота не позволила им разозлиться на мои подсказки, — ответил Мэн Дань. «Однако я не мог испытать свою удачу дальше».

«Тем не менее, тоже полезная информация. Больше, чем мы приобрели до сих пор». Цай Жэньсян тоже кивнул ему.

Затем все они замолчали, почувствовав приближение кого-то другого, кроме их небрежного охранника у двери. Через мгновение раздался тихий стук. Цай Жэньсян взглянул на Ся Линя и указал на дверь. Пробираясь быстрыми шагами, Ся Линь открыла дверь. С другой стороны стоял кроткий молодой человек с темно-каштановыми волосами, одетый в простую белую одежду прислуги.

«Что требуется от нас?» — просто спросила Ся Линь.

«Гости, эмиссар Яромила хочет сообщить вам, что Голос встретится с эмиссаром Линчи и ее сестрой», — торжественно сказал молодой человек, почтительно опустив голову. «Я здесь, чтобы предупредить вас, чтобы вы могли подготовиться. Скоро кто-нибудь спустится, чтобы сопроводить ее в планетарий Голоса.

— Они должны встретиться с твоим Голосом наедине? — спросила Ся Линь, озвучивая вопрос, который мелькнул в мыслях Лин Ци.

«Голос только просил ее», — извиняющимся тоном сказал молодой человек, немного побледнев под взглядом Ся Линь.

«Это приемлемо», — сказала Цай Ренсян, не вставая со своего места. «Пожалуйста, сообщите начальству, что мы готовы».

Лин Ци встретилась взглядом с Цай Ренсян и склонила голову. В конце концов, спорить было не о чем. Все, что это могло бы сделать, это потенциально оскорбить их хозяина. Она не собиралась ставить под угрозу переговоры из-за страха. Кроме того, если у аланиаров были злые намерения, они мало что могли сделать, кроме как положиться на свои спасительные талисманы.

Ей просто нужно морально подготовиться.