Темы 236 Expanse 2

Ветер усилился, когда Лин Ци поднялась в воздух, края ее платья развевались и хлопали на сотворенном ветру.

Ган Гуанли отреагировал немедленно и без слов, встав перед ней в широкой настороженной стойке, подняв кулаки. Само собой разумеется, что им нужно быть осторожными. Было бы ужасно повредить такое ценное и красивое место, даже если бы оно не было домом какого-то спящего духа высшего царства.

Это ограничивало их возможности. Ей определенно приходилось сдерживать Чжэнгуй. В зависимости от того, с чем они столкнутся, им придется…

Если бы она не следила за ним, то пропустила бы слабую рябь на воде.

Что-то толщиной с палец вылетело ослепляюще быстро, выдаваясь через несколько секунд со звуком, похожим на щелканье хлыста. Он попал в поднятую перчатку Ган Гуанли и застрял там, мясистая нить с дрожащими отверстиями, каждое из которых содержало острый шип.

Это был первый из многих извергающихся из воды самого большого бассейна.

Что, черт возьми, потревожил Сиксян?!

Воздух вокруг нее охлаждался, влага падала легким снегопадом, когда Лин Ци начала циклировать свою ци. Тени потемнели, струясь медленным черным пламенем по краям ее платья и сливаясь в швы доспехов Гуанли.

С каждым мгновением все больше и больше кнутоподобных щупалец отскакивало от сверкающей брони. Но если то, что сказал Шесян, было правдой…

«Сначала духовная защита!»

Ган Гуанли бросил взгляд в ее сторону, когда в воздухе разнесся слабый шлепок. Что-то дымчатое и черное, похожее на шип, вонзилось в центр его лба, беззвучно пронзив шлем. Ган Гуанли, стойко противостоя шквалу атак, споткнулся, фосфоресцирующая пленка застилала ему глаза. Лин Ци прошипел проклятие, собираясь сказать Сиксяну, чтобы он перепрыгнул и смыл всю ядовитую ци, которая там была.

«Слишком слабый!» Ган Гуанли взревел, его голос странно удвоился, и от слов из его рта вырвался золотой огонь. Оно вспыхнуло в его глазах и горело, как корона, на его лбу. Его восклицание превратилось в рев усилия, когда его кулаки сомкнулись вокруг нитей, сжимающих его перчатки, и, как рыбак, вытягивающий свою сеть, Ган Гуанли обратил вспять усилия существа, чтобы затащить его внутрь.

Это было ужасно. На землю швырнула слякотная, вздымающаяся масса дрожащей, бесформенной белой плоти размером с лошадь, покрытая открытыми мясистыми трубками, похожими на пасти червей и болтающиеся щупальца. Молочно-розовые глаза смотрели во все стороны. Его ци воняла жидкой грязью канализации, но в то же время она была окутана чем-то более знакомым, танцующей, сверкающей ци сна. Она уже чувствовала, как вещь разваливается, пытаясь соскользнуть обратно на другую сторону.

Туман Лин Ци рассеялся и наполнился смехом. Гуляки в сверкающих плащах и платьях, похожих на людей и не похожих на людей, образовали кольцо вокруг зверя, и когтистые руки схватили его множество мечущихся конечностей.

«Вверх!»

«Вверх!»

«Взять!» — закричали ее веселые танцоры, и силою десятков призраков побег зверя был сорван, заставив его снова обрести твердость, а затем он взлетел, подброшенный в воздух.

Плоть зверя раздулась, мясистые трубки по всему телу расширились. Ветер затянулся, и естественное дуновение ветра превратилось во что-то жуткое и неустойчивое. Мир начал искажаться, но только на мгновение, прежде чем Ган Гуанли, всегда хорошо подготовленный к ответу, поднял кулак, полный солнечного огня и сияющего света, и ударил. Существо лопнуло, словно тонкий бумажный пакет, наполненный гнилым мясом.

Она задохнулась от запаха тухлого мяса, растворяясь на месте, перестраиваясь на несколько метров назад, чтобы избежать дождя отвратительных потрохов. Ган Гуанли издал похожий звук отвращения, когда дождь обрушился на него, маленькие белые огоньки вспыхнули на его доспехах, а его одежда, сделанная Цай, казалось, вспыхнула от отвращения, очищая грязь, которая осмеливалась коснуться ее.

— Это была только часть, — серьезно сказал Сиксян, и их голос разносился ветром.

«Что ты имеешь в виду?» Ган Гуанли с опаской смотрел на синие воды.

«Я почувствовал, что там внизу что-то намного больше. Это был палец или что-то в этом роде», — объяснил Сиксян.

Глаза Лин Ци горели серебром, а под поверхностью воды образовались струйки света, ищущие и ищущие. Центральный бассейн был гораздо глубже, чем казалось, как предполагал Сиксян. Серый известняк уступил место более грязным камням, заросшим водяными водорослями, и непрозрачный черный туннель спускался в землю, чистые воды становились мутными и загрязненными. Там был какой-то фильтр. Она вспомнила странное грибковое существо, с которым столкнулась далеко внизу во время экспедиции к подземному дому людей. Что-то похожее?

«Больше ничего не чувствую. Ты?» Ган Гуанли снова принял защитную стойку, и она почувствовала, как сквозь его ноги эхом исходит ци.

«Никаких движений», — согласился Лин Ци, возвращаясь к полу и краю бассейна. Она посмотрела на зубчатые заводи, а затем на их окрестности. Оставшиеся комки существа уже растворялись и возвращались в пороговое царство.

Он вздохнул, давая выход напряжению. «Хорошая работа, леди Линг. Не думал, что ты так хорошо контролируешь свои конструкции.

— Я тоже. Здесь, где реальное и лиминальное были так близки, это было легко. Ци сна в этом месте была гораздо более реактивной.

Она встала на колени у края бассейна, а Ган Гуанли подошел и встал рядом с ней, все острые линии и блестящий металл контрастировали с ее приглушенным силуэтом и холодным цветом.

«Духи озёр, какой кошмар преследует вас в глубинах?» Она позволила ци течь через свой голос и кончики пальцев, очерчивая рябь на поверхности бассейна, прежде чем течь в воду. Это была вежливая мольба пэра, вторгающегося в чужой дом.

Она терпеливо ждала ответа, собранная в горле энергия была готова спеть песню конца, если дух окажется непокорным.

Один из меньших духов поднялся из глубин пруда, глядя на нее с легким страхом. Форма духа была формой стройного молодого человека с бледной кожей и светлыми кудрями, обрамляющими херувимское лицо и большие, кажущиеся юными глаза. Она также увидела зазубренные зубы, слишком длинные пальцы со слишком большим количеством суставов и дергающийся хвост и плавники рыбы, заменившие ноги.

«Школа Раскрашенных Вод приветствует Леди Зимы и Повелителя Весны», — сказал дух, плавая и кружась под ней. «Мы называем эту штуку Призраком во тьме».

Лин Ци наблюдал за духом. Она знала, что он сам был хищником, хотя существо не утруждало себя обманом, вероятно, считая его бесполезным перед лицом высшего царства. Таким образом, она не прилагала никаких усилий, чтобы казаться холодной и властной. «И откуда возникает это существо? Долго ли он жил в ваших глубинах?

— Нет, — резко ответил рыбоподобный дух. «Сорок семь солнечных циклов назад земля действительно содрогнулась и расколола глубины. Пришла отравленная вода, а с ней и Призрак. Он цепляет плоть, пожирает разум и носит кожу. Многие, многие были взяты в темноте».

— А почему же тебя не взяли?

Глаза духа сузились, и он оскалился. «Волынщик сплел сеть. Сейчас он спит, сдерживая тьму. Твоя певица продырявила сеть, Госпожа Зима.

— Как я должен был заметить это, когда ты делаешь это так тонко? — пожаловался Сиксян.

— Дудочник — это дух в кристалле? — вмешался Ган Гуанли.

«Эта часть их имени — то, что знает эта школа», — сказал дух. «Эта гора — их инструмент, но сейчас они спят, не пуская яд в землю».

Лин Ци взволнованно замычала, почувствовав, как Чжэнгуй раздраженно пошевелился в ее даньтяне. Ему не нравилось, что он не может помочь. «Эта дыра, она прочная?»

«Нет, если я не пройду через это снова», — ответил Шесян. «Я уже чувствовал, как он закрывается, когда вернулся».

«Тогда прошу прощения за наше вторжение», — сказал Лин Ци. «Возможно, мы сможем договориться о решении этой проблемы для вас позже».

Человеческое прикосновение могло бы запечатать порчу там, где ее сдерживало только приближение духа.

Существо проницательно посмотрело на нее. «Убитый усик и свежая зимняя ци, чтобы вылечить воды, оплачивают твой долг, Леди Зима».

Или, менее вежливо, у духа не было никаких ожиданий. Они увидят, прав он или нет, подумал Лин Ци, стоя прямо.

— Мы закончили? — спросил Ган Гуанли, глядя на нее.

«Что-то большее потребует больше времени и усилий, чем у нас есть сейчас», — сказал Лин Ци, поворачиваясь, чтобы уйти. «Давайте продолжим наш опрос».

***

«Интересно. Правильно ли я предполагаю, что утечка на территорию наших врагов является вероятным виновником? — спросил Цай Жэньсян через стол с картой. На этот раз они собрались на узком склоне утеса с видом на южный сосновый лес, теснившийся у подножия гор, сдерживающий ледник, который, вероятно, был источником их реки.

«Это кажется наиболее вероятным», — сказал Лин Ци. «Эта нечистая ци не является чем-то, что я видел где-либо еще».

«Тогда я отправлю отчет в Секту и запрос на исследование в ближайшие архивы». Цай Жэньсян сделал заметку. — Это выглядело сфабрикованным?

«Мой опыт ограничен, но мой инстинкт говорит «нет». Это кажется более экологичным, чем преднамеренным. Как сказал дух, недавний конфликт нанес ущерб всему региону».

«Я согласен», — сказал Ган Гуанли. «Зверь не казался мне созданным, как боевые звери шишигуи».

Она бросила на него взгляд. Казалось, что у Ган Гуанли в этом плане чутье лучше, чем у нее. Возможно, его внимание к металлической ци дало ему некоторые идеи.

«Я принимаю ваше слово», — сказал Цай Ренсян. — Тогда это была самая примечательная находка?

Они переглянулись. — Да, за пределами…

До них донесся всемогущий грохот лавины в южных горах. Земля стонала под титаническими копытами. Медленно шагая сквозь пыль, скалы и снег, поднятые лавиной, массивный мохнатый четвероногий зверь с широкими чашеобразными рогами, тянущимися к небу, и широкой злобной мордой встряхивался, сбрасывая с себя глыбы льда. и снег размером с небольшой дом.

Четвертое царство, и из-за очень короткого взаимодействия Лин Ци с Громовым Копытом, оно было совершенно не заинтересовано в переговорах. К счастью, он также не был заинтересован в преследовании. Выражение лица Цай Ренсян сжалось, когда она посмотрела на существо.

Его голова повернулась. Она почувствовала на них его буравящий взгляд, и он фыркнул, взъерошив их волосы порывом ледяного ветра. Он повернулся и пошел дальше.

«Истоки и южный лес недоступны до особого распоряжения», — сказал Цай Жэньсян, и они могли только кивнуть.

«Но если оставить это в стороне, эта экспедиция была очень плодотворной», — резко сказал Цай Жэньсян. «Я и картографы определили несколько мест для поселения и перспективной добычи ресурсов на реке. Великий водопад и озеро у его подножия послужат основным поселением, так как этот регион и безопасен, и плодороден».

Они не нашли лучшего места для крупного поселения смертных и торгового центра, хотя со временем им, вероятно, придется рассеять деревни по всей территории, на которую они претендуют.

«Это необычно, но в этой ситуации нет ничего нормального», — продолжил Цай Жэньсян. «Я считаю, что лучше всего нам оставаться вместе, чтобы развивать центр по мере необходимости, прежде чем раздавать административные зоны. Я бы понял, если бы у вас были возражения против этого.

Лин Ци покачала головой. Для них это была формальность, но она понимала, что более традиционные дворяне могли бы роптать на лорда, который откладывал дележ определенных территорий их вассалам.

«Для освоения земли будет лучше развивать центр в первую очередь. Меня это совсем не беспокоит, леди Цай, — ответил Ган Гуанли, тоже качая головой.

«Хороший. Хотя вы обнаружили несколько опасностей, я по-прежнему очень уверен в этом проекте, — сказал Цай Жэньсян, и впервые за долгое время Лин Ци увидел тень улыбки на губах девушки. «Есть еще одно, менее серьезное дело, прежде чем мы прервемся».

«Что это?» — с любопытством спросил Лин Ци.

«Река.» Цай Ренсян барабанила пальцами по столу. «Наша река. У него нет смертного имени, только сущность его духов. Ему нужен один. Я открыт для предложений.»