Темы 309 Традиции 3

Лин Ци вздохнула, поделившись еще несколькими небольшими любезностями, и Белое Небо ушло вместе с Ван Лянем. Джин Тэ попрощался, сумев ни разу не улыбнуться, как будто она вовсе не раздражала министерство.

Это оставило ее и Ся Линь с генералом, все еще стоящим там, неподвижным. Она подождала еще один такт, не желая уходить первой, но эта пустая маска шлема оставалась неподвижной в какой-то точке вдалеке.

Наконец, Лин Ци кивнула Ся Линю, и они повернулись, чтобы уйти.

«Баронесса. Я поговорю с тобой».

Лин Ци остановилась, обменялась слегка встревоженным взглядом с Ся Линь, которая бросила взгляд через плечо на неподвижного генерала, а затем беспомощно пожала плечами. Лин Ци скрыла гримасу кашлем и обернулась. «Конечно, генерал. С чем я могу вам помочь?»

Металлическая фигура, стоявшая у стола, была совершенно неподвижна, за исключением слабого движения пальцев, коснувшихся рукояти ее клинка в ножнах. «Моя информация о вас была неполной».

Лин Ци не совсем знала, что ответить.

«Ваши методы неверны. Глупый. Вы опираетесь на гнилые объедки и сломанные фундаменты», — критиковал генерал. «Мертвые ничего не строят».

«Я должен со всем уважением не согласиться», очень осторожно сказал Лин Ци. «Из старого можно построить новое».

«И именно поэтому я говорю, что моя информация была неполной. Ваши методы неверны. Ваши цели верны».

Лин Ци моргнула, охваченная мысленным взором.

Этот безликий шлем повернулся к ней лишь со слабым скрипом промасленного металла, но Лин Ци почувствовала жар на своем лице, как будто она стояла перед ревущим огнем кузницы. Она почувствовала, как ее глаза слезятся, а нос и губы пересохли, когда генерал действительно посмотрел на нее.

«Не делайте ничего для мертвецов. Они не могут этого оценить. Строительство предназначено для живых и тех, кто еще впереди. Не позволяйте сентиментальной привязанности к бесполезным мелочам и словам мертвецов связывать ваши усилия. Возможно, вы нашли достойное применение этим материалам, этому вашему трофею. Посмотрим.»

Лин Ци моргнула не только из-за сказанных слов, но и из-за эха чего-то другого, чего-то старого, что обожгло в ее мыслях язык пламени.

«Гордость, традиции, история, вера! Это все, что ты можешь сказать, несчастный старик? Что нам от этого купили, как не унижение, поражение и пренебрежение?!

Звук удара кулаком по плоти. Рычание боли молодой женщины. Кровь плюнула на землю.

«Мы не можем ответить даже на самые вопиющие оскорбления. Ваши драгоценные традиции не могут защитить никого из нас от любых злоупотреблений. Вы, наполовину в земле, приковываете нас к еще более старым могилам, тоскуя по прошлому, которого никогда не видели, и задушите любого, кто попытается их сломать. Ну ладно! Ударь на поражение в следующий раз, дедушка, или, когда я вернусь, я сожгу эти могилы и разорву эти цепи, все.

Это был голый момент, заставивший ее моргнуть. Ее глаза метнулись к лицевой пластине генерала. Тот… был генерал, моложе, злее, но все же…

«Я приму ваши слова близко к сердцу. Что бы вы ни думали о моих методах, мои глаза смотрят вперед».

«Многие, кто использует ваши методы, верили в это», — сказал генерал, наконец отводя взгляд. «Уволен».

Воздух завизжал и раскололся по вертикали, разорванный воздух бледно-голубого цвета, и генерал повернулась, ее силуэт сузился, пока не превратился в единственный мерцающий край, а затем она исчезла.

«Что это было?»

«Я думаю, что моя тетя изменила свое мнение. Немного.» Ся Линь казалась потрясенной.

«Нет…» Лин Ци начала отрицать и уточнять, что она имела в виду эти странные эхо, но Ся Линь их не слышала, не так ли? Лин Ци посмотрела на свою руку, сгибая пальцы, изучая поток ци под кожей.

[Коммуникация]

Это слово отразилось в ее душе. Возник ли этот странный момент из-за того, что она развила в кошмарных испытаниях?

Ей хотелось бы спросить у Шесяна, но она предполагала, что они, вероятно, тоже не узнают.

«Лин Ци?»

«Мне жаль. Я погрузился в размышления».

— Ты хорошо справился с руководством этой встречи. Момент самоанализа не является неприятным».

— Я полагаю, что нет. Прошу прощения за то, что взвалил на вас трудную обязанность без предварительного уведомления.

«Трудные обязанности часто приходят без предупреждения», — сухо сказала Ся Линь, когда они отправились в путь. «Действовать голосом генерала — не самая худшая обязанность».

«Нервы, однако», пробормотал Лин Ци.

Ся Линь издала неопределенный звук, не соглашаясь и не не соглашаясь словесно. «Какая у нас следующая встреча?»

«Нам нужно поговорить с леди Кай. Нам обоим нужен ваш отчет о том, как идут дела в Снежном цветке. Меня беспокоит то, что никто из нас регулярно не бывает на месте, хотя присутствие Лао Кеунга помогает».

«Иностранный слуга в качестве основной защиты — это необычно».

— Ему буквально нечего было бы выиграть от предательства, а его сюзерен мне хорошо известен.

«Наверное», — сказала Ся Линь. «Госпожа Цай и вы тоже будете совершать поездки туда и обратно. Это всего в двух днях полета ястреба».

«Да, давайте не будем слишком углубляться в это. Ненавижу повторять отчеты».

— В этом мы согласны.

***

«Хороший. Хорошо, что особых происшествий не было. Меня беспокоит выбор дипломатической площадки, — сказала Цай Ренсян, сцепив пальцы.

«Это авантюра, но я чувствую, что она рассчитана в нашу пользу. Мы не можем обойтись без риска, — ответил Лин Ци.

— Не то чтобы неправда, но все равно неприятно, — кисло сказал Цай Жэньсян. «Я буду следить за делами. Спасибо, Ся Линь».

«Это мой долг.»

Ся Линь настояла на том, чтобы дать ей единственный стул, стоящий по стойке смирно. Лин Ци думала, что просто хочет хоть раз стать самой высокой в ​​комнате.

«Тем не менее, у меня большие надежды», — сказал Цай Ренсян.

Это заслужило резкий кивок. Лин Ци подумал, что Ся Линь выглядела воодушевленной. В душе она была простой девушкой, не так ли?

«Однако есть один вопрос, которым мы должны заняться, прежде чем перейти к вашему отчету», — сказал Цай Жэньсян. — Пока вас не было, я получил письмо. Кажется, встреча между королем-Солнцем и моей матерью дала некоторые результаты.

Лин Ци почувствовала, как ее желудок опустился. У нее было предчувствие, но на самом деле, каковы были шансы?

«Его правнучка, Сунь Лилин, будет представлять его южные интересы на саммите».

Лин Ци сложила руки чашечкой, положила на них подбородок и сделала очень глубокий вдох.

Было ли это то, что чувствовала Цай Ренсян, когда давала свои отчеты?

«Я слышал, что были какие-то конфликты с принцессой…» — рискнула Ся Линь.

«Это правда. Все они были официально решены, — холодно сказал Цай Жэньсян. «Я обеспокоен тем, что, учитывая то, что вы мне рассказали, среди наших гостей, похоже, есть фракция, которая контактировала с варварами джунглей».

Лин Ци пробормотал: «И Солнце практикует некоторые из их методов. Это игнорирование того, насколько странной была Сун Лилин, когда мы в последний раз встречались с ней на турнире».

«Нам придется прийти к соглашению. Я не верю, что будет преднамеренный саботаж, — сказала Ся Линь, но ее голос звучал обеспокоенно.

— Я полагаю, нам придется. У нас нет выбора, — раздраженно сказал Лин Ци.

«Мы не знаем», — согласился Цай Ренсян. «Ся Линь, твой отчет».

Ся Линь каким-то образом удалось еще больше расправить плечи. «Умиротворение озера леди Линг остается в силе. Рыболовство остается превосходным для простых механизмов, которые мы установили, и была налажена переработка на месте, а отходы идут на удобрение. Были составлены некоторые планы для очень маленьких доков и создания судостроительной инфраструктуры».

Лин Ци была в замешательстве, пока не поняла, что Ся Линь, вероятно, имела в виду простые рыбацкие лодки на одного или двух человек.

«Была некоторая активность духов и нападения зверей на окраинах лагеря, но все они были без проблем проведены между моим присутствием и Лао Кеунгом».

— Что-нибудь опасное? — спросил Лин Ци.

«Ничего. Встревоженный медведь, убегающий при столкновении, и несколько заблудших волков, вероятно, изгнанных из стаи. Крысы ищут магазины. Лесные феи пытаются сбить рабочих с пути. Это был безопасный месяц, — уверенно сказала Ся Линь.

«По крайней мере, это хорошая новость. Мы увидим эти планы, леди Кай?

«Да, давайте посылать приказы, и пусть они работают. Здесь нам нужно много нашего внимания.