Глава 2105

Маленькие нарезанные кубиками филе моржа средней прожарки были пропылесосены хищными богомолами так быстро, что Деметриусу не досталось ни одного кусочка. Старый Вестник Пустоты издал добродушный смешок и сделал шаг назад. Даже Рэндидли был удивлен тем, как сильно их соседи набросились на тарелку; львиная доля была съедена старухой, но двое ее внуков также получили несколько укусов.

Рэндидли практически мог видеть расчеты, происходящие в глазах низкорослого хищного богомола. Она повернулась к нему. «Почему внутри и снаружи приготовлены по-разному? Как такое возможно?»

Рэнди только улыбнулась.

«Тск, если бы ты не был таким скупым, я полагаю, ты бы не смог назвать себя Королем Пустоты», — она щелкнула челюстями. Ее внуки в ужасе закричали от неуважительного тона, но она просто бросилась вперед. «Хорошо, давайте немного договоримся. Восемь бутылок яблочного сока и… нет, пять бутылок яблочного сока и пять фунтов этого мяса.

«Для этого мяса я добыл сухопутного моржа. Они большие, но пять фунтов этого куска нереальны, — соврал Рэндидли сквозь зубы. На его лице отразилась смесь разочарования и печали. «Эта часть называется филейная часть, отрезанная от верхней части спины. Осталось пять фунтов корейки, но там мясо гораздо жирнее. И если вы хотите мяса, вы не можете серьезно рассчитывать на то, что получите столько яблочного сока. Две бутылки сока, два фунта мяса.

«Вы забываете о другой части нашей сделки: шанс испытать нашу драгоценную Чжисю. Я даже добавлю немного семян, хотя такой грубый фермер, как вы, — кхм, пожалуйста, попробуйте немного, прежде чем мы продолжим. Она щелкнула челюстями и жестикулировала. Один из ее внуков принес одну из трубок и разрезал ее, обнажив тускло-оранжевую внутреннюю часть, которая начала сочиться, как только ее разрезали.

Случайно окунул палец в смесь и попробовал. Сразу же его лицо просветлело, несмотря на консистенцию раздавленного банана. Сочетание вкусов было ему незнакомо, но лучшее, что он мог описать, — это приготовление арахисового масла из сладкого картофеля. Он взял еще один палец и предложил его Деметриусу. Внутренняя часть была гладкой, сливочной и слегка сладкой.

Черт, интересно, вырастут ли здесь настоящие бананы. Это с бананами было бы отличным бутербродом; подождите, у них есть хлеб для бутербродов? Ох, так много всего нужно расследовать… Глаза Рэндидли заблестели. Затем он снова посмотрел на маленького богомола-охотника. Но, по крайней мере, заключение сделки будет стоить того, чтобы начать бизнес с этой женщиной. Кажется, она очень хорошо знакома с сельским хозяйством в этом районе.

«Хорошо, вы выиграли, пять бутылок сидра, пять фунтов мяса, если вы принимаете филейную часть. В обмен на несколько таких и несколько семян. Рандомно улыбнулся. Старуха извернулась в сторону и прикрыла свои челюсти тонкой рукой, когда она не так уж и тонко захихикала от ликования. Наверное, она думала, что действительно обманула его. Возможно, плод Чжисю было так трудно вырастить, как она, казалось, намекала.

Может быть, мы привезли всего двадцать бутылок сидра, но у нас есть три тонны мяса. Сухопутные моржи — щедрые звери; Я мог бы взять пять фунтов с живого, и они, вероятно, не заметили бы.

Эти двое поколебались в сделке, согласившись на пятипроцентную комиссию со всех продаж. Старуха кивнула и вернулась на свое место после того, как Рэндидли передал условленную цену. «Хорошо иметь с тобой дело, Король Пустоты Голодный Глаз. Я Гретит. Один из этих двух идиотов займет вашу позицию. Все, что вы хотите, чтобы они знали, лучше научите их. Они немного толстоваты, но таково было воспитание их родителей. У них хорошие гены».

Они кратко обсудили цены, но больше всего Рэндидли сказал детенышу-богомолу, чтобы он добавлял к каждой покупке несколько кусочков свежеприготовленного стейка. Затем он достал массивный ящик для льда и бросил в него целую тонну мяса. Гретит начала дергаться и бормотать о лживых существах Пустоты, но Рэндидли великодушно игнорировал ее резкие слова.

Единственной трудностью было убедиться, что богомол готовил мясо в течение нужного времени, но он быстро научился. Если ничего другого, он дал рекомендуемое время для каждой стороны. Затем Рэндидли и Деметриус ушли, оставив стенд и, надеюсь, больше не отговаривая людей от попыток купить их вещи. Другие владельцы киосков в этом переулке смотрели, как они уходят, с явным облегчением на лицах.

«Будем ли мы мстить?» — спросил Деметриус, когда они благополучно растворились в толпе. Веселые манеры Вестника Пустоты полностью исчезли. Его глаза были бездонными озерами тьмы. — За ее неуважение?

Случайно взглянул на Деметриуса. Он бросил второй взгляд, удивленный внезапным сдвигом. — Я понятия не имел, что ты такой кровожадный.

— Не могу отрицать, что она неправильно меня гладит, — с кривой улыбкой ответил Деметриус. «Но, если честно, ты необычный Король Пустоты. Я просто хотел убедиться. Большинство разорвало бы ее в клочья только из-за ее тона».

«Если она знает местную флору, она будет полезна. Кроме того, я не думаю, что мы сможем скрыть, как я убиваю владельца киоска рядом с нами. Отпусти ситуацию. У каждого свои обстоятельства, — ответил Рэндидли. Затем он указал сквозь толпу; группа людей не в мантиях, а в синей униформе прошла через боковой туннель в сторону от рыночной площади. «Эти люди. Что они делают? Кто они?»

«А? У нас хорошее время». — ответил Деметриус. «Это игроки из команды Hobfootie. Вероятно, игра вот-вот начнется. Я не видел ни одного лично. Хотите посмотреть, мой господин? Я слышал, что они довольно захватывающие».

*****

Деметриус сидел рядом с прощающим и мягким Королем Пустоты, яростно изучая игровое поле перед ним. Его внимание к деталям было весьма впечатляющим, поскольку обе команды растягивались и разогревали свои тела. Толпа вокруг них была хриплой, несмотря на то, что игра еще даже не началась; такова была их зацикленность на действии игры, что они даже не заметили двух могущественных особей Нижнего мира, сидящих посреди них.

Честно говоря, отсутствие внимания было хорошим перерывом. Среди шума на покосившихся деревянных трибунах было приятно быть анонимным.

Деметриус кое-что знал о правилах хоббита: во-первых, команды были довольно большими, состоящими из тридцати человек, разбросанных по трем зонам, составлявшим прямоугольное поле. Обычно команды делили свой состав поровну, ставя по десять человек в каждую зону, но жестких правил не было. Во время десятиминутных антрактов вы могли корректировать свое распределение по мере необходимости. Кроме того, каждый участник еще не сконденсировал класс. Они полагались только на основную энергию своих тел, чтобы соревноваться, что сильно ограничивало их рост и действовало как великий уравнитель.

Первая и третья зоны были разделены второй, которая представляла собой гигантский круг в середине прямоугольника. Его края прижимались к бокам большей площади. Деметриус наблюдал, как несколько атлетически выглядящих Пернатых Змеев передавали себе продолговатый мяч туда-сюда, пока разогревались. Оказавшись в зоне, люди не могли покинуть ее; они застряли там до антракта, если их не устранили.

Навыки и способности можно было использовать свободно, если в руке не было продолговатого шара, называемого сливой. Бои обычно происходили довольно постоянно, что в конечном итоге приводило к истощению большинства игроков. Вот почему важно было перераспределение в перерывах, чтобы команда могла сплотиться.

Но из зон центральный круг был самым важным. Потому что, когда продолговатый мяч был выбит из центральной зоны, прошел определенную высоту и пойман членом той же команды в одной из боковых зон, именно так команде начислялись очки. Каждый улов оценивался в пять баллов.

Помимо продолговатого шара, было два сферических шара, называемых дробилками. Они были покрыты специальной гравировкой, которая добавляла им ускорение и вес при броске. В настоящее время официальный представитель осматривал их на дальней стороне поля перед матчем. Для обычного жителя Нексуса эти дробилки не были проблемой. Но для людей без класса правильно брошенная дробилка может раздробить конечности и уничтожить противников. Крушители можно было бросить в кого угодно, но очки приносили только в том случае, если вы попали в члена противоположной команды в другой зоне, чем та, в которую вы бросили. А броски можно было делать только тогда, когда сливу подбрасывали в воздух.

Моменты, когда продолговатый мяч кувыркался вверх, были самыми напряженными и захватывающими в Hobfootie, когда вы смотрели, сможете ли вы поймать удар своей команды и заработать пять очков, а также надеялись, что вы не будете абсолютно ослеплены сокрушителем сзади.

— Вот-вот начнется, — легкомысленно сказал Деметриус. Две команды встали друг напротив друга вокруг центрального круга и запели песню. С одной стороны красные мундиры, с другой синие. Затем рефери взял сливу и отнес в ванну с измельченным фруктом Ара. Мяч был вброшен и тщательно покрыт.

В дальнем конце поля раздался рев, когда прутья поднялись и позволили двухэтажному Зверю Аракису с грохотом выскочить на поле. У этого конкретного экземпляра были злые глаза и шипастый хвост, который качался позади него. Он был достаточно большим, чтобы поглотить всех зверей Аракиса, поселившихся на ферме Джотема вместе с группой. Он явно был представлен в Hobfootie в течение долгого времени и тоже нравился. Ей нравилась роль эквалайзера. Эти злобные глаза остановились на сливе, но затем она переместилась на игроков.

Игра в Хобфути закончилась, когда Зверь Аракиса поймал и раздавил сливу. Но для Зверя Аракиса существовал баланс: он получит двойное количество плодов Ара в качестве награды, если отсрочит конец игры до тех пор, пока в игре не останется всего тридцать игроков. Даже если команды с радостью вырвутся вперед, а затем отдадут мяч Arakis Beasts, чтобы закончить матч, это сделают только самые новые и плохо обученные.

Большинство просто выбрасывало мяч за пределы арены, куда ни один из игроков не мог попасть, не проиграв, а затем смаковал резню игроков.

Судья дал свисток и подбросил мяч в воздух. И синяя, и красная команды бросились в свои зоны, обе команды предпочли центральное присутствие из двенадцати человек, в то время как во внешних зонах было по девять человек. Зверь Аракиса начал медленно продвигаться вперед, игроки вокруг него обходили его стороной.

— Зверь может уничтожать и игроков, — кивнул Деметриус массивному существу. — И… мой господин, все в порядке?

Король Пустоты слегка побледнел, и на его лице появилось напряженное выражение. Он заставил себя неловко улыбнуться. Его руки крепко сжали колени. «Все в порядке. Просто… я узнаю одного из игроков.

Деметриус в замешательстве кивнул и вернулся к спичке. У красной команды была слива, а синяя команда стреляла огненными дротиками в ноги держателя мяча, чтобы разрушить его опору. Два синих игрока бросились вперед, но два красных подошли, чтобы заблокировать их. Они встретились и начали финтить и тыкать, стараясь расположиться наилучшим образом. Имея эту небольшую передышку, держатель мяча приземлился и пнул сливу в этом районе.

Тихо, ожесточенные бои шли в левой и правой зонах, откуда начинались крушители. К несчастью для красной команды, синяя команда выиграла обе эти рукопашные схватки. Подняв сливу в воздух, два члена синей команды хлестнули своими ускоренными мячами красных игроков. Человек в зоне один пронзил красного игрока в круглой зоне сзади, сломав ему позвоночник и уничтожив его. Однако возмездие было быстрым; Кричащие предупреждения его товарищей по команде прозвучали слишком поздно. Метатель обернулся и увидел ухмыляющегося ему Зверя Аракиса. Он не мог увернуться от когтей, которые разорвали ему живот и отправили его по спирали в воздух.

Одно очко в пользу синих, хотя обе команды потеряли по одному игроку из-за травмы.

Между тем, второй синий метатель даже не пытался поразить противника в другой зоне. Он хлестнул своей дробилкой по молодой женщине, которая шла ловить сливу. В последний момент она сделала пируэт и создала щит маны. Крушитель разрушил защиту, но был достаточно перенаправлен, чтобы промахнуться. Она поймала сливу и приземлилась, ее длинные алые волосы развевались вокруг нее.

Пять очков за красный, один за синий. Оба потеряли по одному человеку.

Она бросила сливу игроку Синих, так как они только что забили. Правила предусматривали, что противоположная команда должна обменять дробилку на сливу, если она у них есть, но они только что получили одну из дробилок, так как их обоих только что бросили.

Но самым странным было то, что, получив дробилку, молодая женщина подняла голову и посмотрела на трибуны. Непосредственно у Голодного Глаза Короля Пустоты. Затем жестокая игра возобновилась.